Uniden SX507-2CKHS French Owner Manual

Uniden SX507-2CKHS Manual

Uniden SX507-2CKHS manual content summary:

  • Uniden SX507-2CKHS | French Owner Manual - Page 1
    watt à 2,5 watts). 4 Canal HAUT/ BAS 12 Entrer/ verrouillage 5 Menu/ alimentation 13 Tonalité/Groupe 6 D Call 14 Alerte météo "WX" 7 Lumière/MON 15 Microphone 8 Haut-parleur Nous vous félicitons d'avoir acheté cette radio du service mobile général SX507 d'Uniden instructions ce guide en
  • Uniden SX507-2CKHS | French Owner Manual - Page 2
    et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu'il reçoit Uniden, ou; (F) installé, programmé ou réparé par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden. GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que l'appareil
  • 1
  • 2

SX507
Nous vous félicitons d’avoir acheté cette radio du
service mobile général SX507 d’Uniden. Cette radio
est un dispositif compact à la fine pointe de la
technologie. Elle est dotée des caractéristiques les
plus évoluées et affiche de nombreuses fonctions
extrêmement pratiques. Utilisez-la pour demeurer
en contact avec les membres de votre famille ou
des amis à l’extérieur, en ski, lors de vos
randonnées pédestres ou d’événements sportifs;
elle peut également s’avérer indispensable pour la
surveillance de votre quartier.
Votre radio est conforme aux normes
d'étanchéité IPX7/JIS7, ce qui signifie qu'elle
peut être immergée dans 1 mètre (3,3 pi.) d'eau
pendant un maximum de 30 minutes, sans
causer de dommages.
La radio sera conforme à la norme d'étanchéité
que lorsque tous les joints d'étanchéité sont ainsi
que le couvercle de caoutchouc qui recouvre la
prise du casque d'écoute est bien refermée. Ceci
signifie que la prise de l'écouteur n'est pas
branchée, et que le couvercle de la prise et du
bloc-piles sont fixés correctement.
Lorsque la radio a été immergée dans l'eau, il est
possible que le son soit distorsionné. Ceci est
causé par l'eau résiduelle autour du haut-parleur
et du microphone. Secouez simplement la radio
pour retirer l'eau et le son devrait revenir à la
normale.
Remarque :
Si votre radio est exposée à l'eau salée,
nettoyez-la à fond avec de l'eau claire et asséchez-la
avant de la mettre en fonctions.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Chaque radio utilise 3 piles "AA" au Ni-Mh
rechargeables de 1 000 mAh, incluses.
Si votre numéro de modèle comporte un "C", votre
emballage contiendra un câble de recahrge
microUSB en "Y".
Si votre numéro de modèle comporte un "CK", votre
emballage contiendra une trousse de recharge
(comprenant un socle de charge). .
Si votre numéro de modèle comporte un "HS", votre
emballage contiendra des casques d'écoute.
Consultez l'emballage pour plus de détails
relativement au contenu spécifique à chaque modèle.
INSTALLATION DES PILES
Ces radios utilisent 3 piles "AA" rechargeables au
Ni-Mh, de 1 000 mAh (incluses).
1. Retirez l'attache-ceinture si nécessaire.
2. Tournez la vis qui retient le couvercle dans le
sens antihoraire à l'aide d'un tournevis et retirez
le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles au Ni-Mh à l'intérieur du
compartiment en insérant les bornes dans les
connecteurs à l'intérieur du compartiment.
Assurez-vous de respecter les instructions
inscrites sur les piles. L'appareil pourrait ne pas
fonctionner si les piles sont insérées
incorrectement.
3. Avant de replacer le couvercle des piles sur la
radio, vérifiez le joint de caoutchouc autour du
compartiment des piles et assurez-vous qu'il soit
en bonne condition et qu'il n'y ait pas de
matières étrangères sous le joint d'étanchéité.
4. Replacez le couvercle des piles et resserrez la
vis du compartiment des piles.
5. Replacez l'attache-ceinture si nécessaire.
Remarque :
Si le joint d'étanchéité semble usé,
fendu ou sec, vous pourrez vous en procurer un
neuf en visitant www.uniden.com.
RECHARGE DE LA RADIO
Procédez comme suit pour recharger vos radios :
Assurez-vous que la radio est HORS FONCTION
avant de déposer la radio sur le socle de charge.
1. Insérez la fiche de l'adaptateur microUSB dans
la prise "DC IN 5V" du socle de charge et
branchez l'autre extrémité dans la prise de
courant.
2. Installez le socle de charge sur un bureau ou
une table et déposez les radios dans le socle de
charge en plaçant les touches vers l'avant.
3. Assurez-vous que le voyant à DEL s'allume.
Rechargez les piles pendant seize heures et
retirez la radio du socle de charge après la
recharge.
Remarques :
N'utilisez que les piles incluses et l'adaptateur
CA approuvés par Uniden.
• La durée de recharge varie selon la durée de
vie résiduelle de la pile.
• Les piles doivent être installées dans l'appareil
afin que celui-ci fonctionne, même s'il est
branché à une prise de courant.
• Si le niveau des piles est très faible, vous ne
pourrez pas faire fonctionner la radio, même si
celle-ci est branchée à une prise de courant.
Attendez que les piles de rechargent avant de
l'utiliser. Si vous tentez d'effectuer une
transmission lorsque la pile est très faible, la
radio se mettra hors fonction.
• Pour une recharge plus rapide, mettez la radio
hors fonction pendant la recharge.
Avertissements!
• Le socle de charge n'est pas hydrofuge. Si
celui-ci tombe à l'eau, débranchez-le avant de le
retirer de l'eau. Attendez qu'il sèche avant de le
rebrancher à la prise de courant.
Pour sélectionner un canal :
Appuyez sur
CH
ou
CH
, puis appuyez sur
CH
ou
CH
pour augmenter ou diminuer le
numéro de canal affiché.
Pour défiler à travers les canaux, appuyez
successivement sur
CH
ou
CH
, ou
maintenez enfoncé
CH
ou
CH
pendant plus
d'une seconde.
Remarque :
Les canaux 1-7 et 15-22 ont une
portée typique d'un maximum de 80 km (50 milles)
en appuyant sur le bouton
BOOST
.
HI
est affiché
lorsque vous sélectionnez un de ces canaux, et
LO
apparaît lorsque vous sélectionnez un canal 1
à 14..
RÉGLAGE DU MODE DE GROUPE
Le mode de groupe permet à plusieurs personnes
de parler sur le même canal. Afin d'utiliser le mode
de groupe, vous devez ajuster certains réglages
spifiques, tels que :
Réglez la radio au mode de groupe.
Réglez le code de groupe.
Régler le numéro de l'unité.
Régler un "surnom".
Réglage de la radio en mode de groupe
Pour régler la radio en mode de groupe, qui permet
d'activer l'appel direct, le changement automatique
des canaux et les appels à tous, maintenez
enfoncée la touche
TONE/GROUP
pendant deux
secondes. La radio affichera
GRP
et le code de
groupe
.
Remarque :
En mode de groupe, vous ne pouvez
recevoir de transmissions d'autres radios, à moins
qu'elles aient n'aient le même canal et code de
groupe.
Réglage du code de groupe
Réglez le code de groupe de votre radio de 0-142.
Chaque personne de votre groupe doit avoir réglé
le même code de groupe de 0-142 afin de pouvoir
communiquer ensemble.
1. Appuyez sur
TONE/GROUP
en mode de
groupe. Appuyez sur
CH
ou
CH
pour
sélectionner le numéro de groupe.
2. Appuyez sur
ENTER/LOCK
ou
TONE/GROUP
pour retourner en mode de fonctionnement
normal.
Réglage du numéro d'unité
Chaque radio de votre groupe doit être réglée au à
un numéro d'unité unique, de 1 à 16.
1. Appuyez sur
MENU/
. Déplacez-vous à
l'intérieur du menu jusqu'à ce que
UNIT
apparaisse, et appuyez sur
ENTER/LOCK
.
Le numéro de l'unité clignotera.
2. Appuyez sur
CH
ou
CH
pour sélectionner
le numéro de l'unité désirée.
3. Appuyez sur
ENTER/LOCK
pour poursuivre à
l'option suivante.
Réglage de votre surnom
Notre surnom apparaît à l'écran de l'autre unité
lorsque vous effectuez un appel à tous (All Call) ou
un appel direct (Direct Call). Ceci est également le
nom qui apparaît sur l'autre radio lorsque quelqu'un
désire effectuer un appel direct (Direct Call) à votre
radio. Sans le surnom, le numéro de l'unité
apparaîtra.
1. Appuyez sur
MENU/
. Déplacez-vous à
l'intérieur du menu jusqu'à ce que
UNIT
apparaisse, et appuyez sur
ENTER/LOCK
. Le
numéro de l'unité clignotera puis, appuyez sur
ENTER/LOCK
. La radio affichera
- - - -
(ou le
surnom) avec la première lettre du surnom qui
clignote.
2. Appuyez sur
CH
ou
CH
pour sélectionner
la lettre et appuyez sur
ENTER/LOCK
pour
avancer à la prochaine lettre, jusqu'à ce que
vous ayez entré le surnom.
3. Appuyez sur
MENU/
pour confirmer le
réglage et quitter le menu.
Utiliser le menu de groupe
Le mode de groupe vous permet de faire des
appels directs sans alerter le groupe en entier
et
vous permet de changer le canal pour tous les
membres de votre groupe, et ce, à partir d'une
seule radio. Avant d'utiliser le mode de groupe,
procédez tel que décrit à la section "Réglage du
mode de groupe" pour chaque radio de votre
groupe. Ensuite, enregistrer le numéro
d'identification de l'unité et le surnom de toutes les
radios du groupe, envoyez un appel à "tous" de
chaque radio, et ce, simultanément (voir la section
"Envoyer un appel direct" ci-dessous).
Envoyer un appel direct
L'appel direct vous permet d'appeler toutes les
personnes de votre groupe à la fois, ou d'appeler
une seule personne du groupe sans que personne
ne le sache.
Pour appeler tous les membres du groupe,
appuyez sur
D CALL
, lorsque vous êtes en mode
de groupe. L'inscription
ALL
clignotera à l'affichage,
puis, appuyez sur
D CALL
ou
ENTER/LOCK
. Tous
les membres de votre groupe recevront un
"gazouillement" pendant environ trois secondes.
Lorsque le gazouillement s'arrêtera, débutez votre
conversation.
Remarque :
Lorsque vous effectuez un appel
direct à "tous", votre radio enverra également votre
surnom ou identification de manière à ce qu'il
s'affiche à la liste d'appel de votre groupe.
Pour appeler une personne de votre groupe sans
que d'autres personnes le sachent, en mode de
UTILISER LA RADIO EN MODE
STANDARD
Utilisez la radio en mode standard (non en mode
de groupe) lorsque vous devez communiquer avec
des radios qui ne possèdent pas la fonction de
groupe.
Choisir un code de confidentialité
Vous pouvez sélectionner un code de
confidentialité de 1-142 pour chaque canal.
oF
(HORS FONCTION) indique qu'aucun code de
confidentialité n'a été sélectionné et votre radio
peut recevoir des signaux, peu importe les
réglages de la radio qui transmet.
1. Appuyez sur
TONE/GROUP
. Le code de
confidentialité clignotera.
2. Appuyez sur
CH
ou
CH
pour augmenter
ou diminuer le code. Vous pouvez également
sélectionner
oF
.
3. Appuyez sur
ENTER/LOCK
ou
TONE/GROUP
pour retourner au mode de fonctionnement
normal.
Remarque :
Uniquement les tonalités 1-38 sont
standard à travers toutes les marques de radio.
Les autres réglages peuvent différer d'une marque
à l'autre. Consultez les spécifications afin de
connaître les tonalités spécifiques à chaque
réglage.
Fonction de balayage des canaux
Votre radio est dotée de la fonction de balayage
des canaux qui vous permet de balayer facilement
tous les 22 canaux. Lorsqu'un canal actif est
détecté, la radio effectuera une pause sur ce canal
jusqu'à ce que le canal soit clair. Si vous appuyez
sur la touche
PTT
ou
BOOST
pendant le balayage
est en pause sur un canal afin de vous permettre
de transmettre sur ce canal.
Pour activer le balayage d'un canal :
Appuyez sur
MENU/
. La radio affichera
SCAN
.
Appuyez sur
ENTER/LOCK
. Le numéro du canal
changera alors que la radio permute rapidement à
travers les canaux.
Utilisez la radio en mode standard (non en mode de
groupe) lorsque vous devez communiquer avec les
radios qui ne possèdent pas le mode de groupe.
Communiquer à l'aide de votre radio
Pour communiquer avec d'autres personnes à
l'aide de votre radio :
1. Maintenez enfoncé
PTT
ou
BOOST
et parlez
d'une voix normale et claire, à environ 2 à 3
pouces du microphone. Pendant la transmission,
TXHI
ou
TXLO
apparaît selon le type de canal.
Afin d'éviter de couper la première partie de
votre transmission, effectuez une brève pause
après avoir appuyé sur
PTT
ou
BOOST
avant
de commencer à parler.
2.. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez la
touche
PTT
ou
BOOST
. Vous pouvez maintenant
recevoir les appels entrants. Vous pouvez
maintenant recevoir les appels entrants.Pendant
la réception,
RX
apparaîtra à l'affichage.
Remarques :
Lorsque vous appuyez sur
BOOST
,
BOOS
apparaîtra à l'affichage.
Si les fonctions BOOST, PTT ou VOX sont
utilisées continuellement, une minute après le
début de l'utilisation de cette fonction, la
transmission s'arrêtera et vous entendrez une
tonalité de délai d'inactivité.
Fonction du mode de monitorage
Votre radio vous permet d'écouter si le canal est
faible sur le canal actuel en appuyant sur une
touche.
Pour activer le mode de monitorage :
Maintenez la touche
LIGHT/MON
enfoncée
pendant deux secondes jusqu'à ce que vous
entendiez deux bips. Le circuit de réception
demeure ouvert, de manière à ce que vous
entendiez les interférences et les signaux
faibles.
Pour désactiver le mode de monitorage :
Appuyez sur
LIGHT/MON
pour retourner au mode
précédent.
MON
et
RX
disparaîtront.
Naviguer à travers le menu normal
Votre radio est dotée d'une fonction du menu vous
permettant d'accéder aux fonctions avancées. Afin
d'utiliser le changement automatique du canal,
vous devrez régler votre radio au mode de groupe.
Début du
balayage
Mode
Balayage
Mode
Silencieux
E/F-H/F
Changement
de canal
automatique
Changement
de canal
Niveau
VOX
H/F, 1-5
1-10
Tonalité
d’appel
Réglages
de l’unité
Réglage
du numéro
de l’unité
Bip
“compris”
E/F-H/F
Bip
E/F-H/F
Réglage
surnom
groupe, appuyez sur
D CALL
. Ensuite, utilisez la
touche
CH
ou
CH
pour sélectionner la
personne à laquelle vous désirez parler et appuyez
sur
D CALL
ou
ENTER/LOCK
. Votre radio émettra
une tonalité pendant 3 secondes pendant l'envoi de
l'appel. Lorsque la personne sélectionnez répond,
vous pouvez débuter la conversation. Vous pouvez
mettre les tonalités d'appel en sourdine en
appuyant sur
PTT
ou
BOOST
.
Votre conversation demeurera confidentielle entre
vous et la personne à laquelle vous parlez jusqu'à
15 secondes après votre conversation.
Votre radio quittera automatiquement le mode de
confidentialité. Votre radio quittera automatiquement
le mode confidentiel.
Changement automatique des canaux
Le changement automatique des canaux vous
permet de charger le canal pour chaque personne
de votre groupe. Vous pourriez procéder au
changement automatique des canaux lorsque vous
remarquez plus d'interférence sur votre canal actuel.
Vous pouvez également utiliser cette fonction d'un
canal à puissance faible (8-14) à un canal à
puissance élevée (1-7, 15-22) afin d'améliorer la
portée (ou à un canal à faible puissance si vous
désirez prolonger la durée des piles).
Pour initier un changement de canal, sur n'importe
quelle radio du groupe, appuyez sur
MENU/
.
Afin de défiler à travers les canaux, jusqu'à ce que
CHCX
apparaisse, puis appuyez sur
ENTER/LOCK.
Le canal actuel clignotera. Utilisez
CH
ou
CH
pour sélectionner le canal désiré.
Vous
pouvez vérifier si le canal sélectionné est clair.
Ensuite, appuyez sur
D CALL
ou
ENTER/LOCK
.
Votre radio émettra des gazouillis pendant environ
10 secondes pendant qu'il envoie le changement
de signal. Lorsque chaque radio reçoit le
changement de signal du canal, il émettra un
gazouillis, puis changera au nouveau canal.
Afin de vous assurer que toutes les radios
reçoivent changement au nouveau canal, nous
vous recommandons :
Assurez-vous que vous vous trouvez dans un
environnement sans obstructions, afin que la
radio ait une meilleure portée.
Optimisez la portée en élevant la radio
au-dessus de votre tête afin de lui donner une
meilleure hauteur.
Effectuez un appel test sur le nouveau canal
afin de vous assurer de n'avoir oublié personne.
Si vous avez oublié quelqu'un, retournez au
canal précédent et effectuez le changement de
canal à nouveau.
1. Accédez au menu et appuyez sur
MENU/
.
2. Les pressions additionnelles de la touche
MENU/
vous permettent d'avancer à travers le menu. Après
la dernière option du menu, la radio quitte le mode
précédent.
3. D'autres manières de quitter le menu des fonctions
sont les suivantes :
a.
Appuyez sur
PTT
,
BOOST
,
LIGHT/MON,
D CALL, WX/ALERT
ou
TONE/GROUP.
b.
Attendez dix secondes, jusqu'à ce que la
radio retourne automatiquement au mode
précédent.
Réglage du mode silencieux
Lorsque vous activez le mode silencieux, tous les
appels entrants sont en sourdine : les inscriptions
SLNT
et
CALL
clignoteront à l'écran rétroéclairé afin
de vous prévenir d'un appel entrant. Si vous ne
répondez pas à l'intérieur de 15 secondes, le
rétroéclairage se mettra hors fonction. La radio
vibrera également pour vous rappeler que vous avez
manqué un appel. Le mode silencieux sera désactivé
pendant quinze secondes pendant la transmission,
pendant la réception ou la pression d'autres touches.
Pour régler le mode silencieux :
1. Accédez au menu. Déplacez-vous jusqu'à ce que
SLNT
apparaisse et appuyez sur
ENTER/LOCK
.
Le réglage actuel clignotera.
2. Appuyez sur
CH
pour afficher
on
, et appuyez
sur
ENTER/LOCK
.
Remarque :
Afin de prévenir les alertes silencieuses
indésirables, assurez-vous d'utiliser un code de
confidentialité ou le code de groupe lorsque vous
utilisez le mode silencieux. Vous pourrez entendre la
voix lorsque vous activez le balayage des canaux et
qu'un canal actif est localisé, en mode silencieux.
Alertes d'appels manqués
Si vous recevez un appel entrant lorsque le mode
silencieux est activé, et n'y répondez pas, la radio
activera l'icône d'appel manqué.
Si vous utilisez le mode de groupe, la radio indiquera
également qui a fait l'appel.
La radio vous rappellera également que vous avez
manqué un appel toutes les minutes après l'appel
manqué, et ce, pendant trois minutes.
Transmissions activées par la voix
Votre radio est dotée d'un transmetteur activé par la
voix (VOX) pouvant être utilisé pour les transmissions
automatiques par la voix. La fonction VOX est conçue
pour être utilisée avec un casque d'écoute avec
microphone. La transmission est initiée en parlant
plutôt qu'en appuyant sur le bouton
PTT
ou
BOOST
.
Pour sélectionner le niveau VOX:
• Essuyez la saleté ou secouez la radio pour
égoutter l'eau avant de la déposer dans le socle
de charge.
UTILISATION D'UN
CASQUE D'ÉCOUTE
Selon le modèle de radio que vous avez, votre
radio pourrait être dotée d'écouteurs bouton avec
microphone sur le cordon ou avec un microphone
perche. Pour utiliser un casque d'écoute, soulevez
le capuchon de caoutchouc recouvrant la prise du
casque d'écoute, branchez-y le casque d'écoute.
Important :
Votre radio n'est pas hydrofuge
lorsqu'un casque d'écoute est branché à la prise de
casque d'écoute. Lorsque vous retirez le casque
d'écoute, assurez-vous d'appuyer sur le couvercle
de caoutchouc afin que la radio soit à nouveau
hydrofuge.
UTILISATION DU NIVEAU DES
PILES ET DE L'ALERTE DE PILES
FAIBLES DE LA RADIO
Cette radio possède un indicateur de niveau des
piles affichage de statut des piles. Lorsque le
niveau des piles est faible, l'icône du niveau des
piles
clignotera et
BATT
apparaîtra après
trente secondes. Rechargez les piles au Ni-Mh
immédiatement.
Avertissement !
Afin d'éviter les risques de
blessures, de dommages, d'incendie ou
d'électrocution, n'utilisez que les accessoires
Uniden spécifiquement conçus pour être utilisés
avec cet appareil.
UTILISATION DE LA RADIO
Afin d’utiliser votre nouvelle radio à son plein
potentiel, lisez ce guide en entier avant de la faire
fonctionner.
Mise en fonction de la radio et réglage du
volume
1. Maintenez enfoncée la touche
MENU/
pour
mettre la radio en fonction.
2. Appuyez sur
VOL
ou
VOL
pour
augmenter ou diminuer le niveau de volume et
appuyez sur
ENTER/LOCK
.
3. Maintenez enfoncée la touche
MENU/
pour
mettre la radio hors fonction.
Sélectionner un canal
Votre radio est dotée de 22 canaux et 142 codes
de confidentialité que vous pouvez utiliser pour vos
communications. Pour communiquer, vos deux
radios doivent être réglées au même canal et au
même code de confidentialité.
DERNIERS ACCESSOIRES
D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT UNIDEN
VENEZ VOIR LES
MERCI
• 7 canaux météo
• 142 sous-canaux
('CTCSS' et code 'DCS')
• Portée max.80 km (50 mi.)*
• Circuits internes
d'émission commandée
par la voix 'VOX'
• TRU Waterproof
MC
(IPX7/
JIS7) - submersible et
flottante
• Appel direct avec affichage
du nom
• 143 codes de groupe
• Mode silencieux
• 10 tonalités d'appel/
tonalités d'alerte
sélectionnables
• Écran ACL rétroéclairé
• Bip "compris"
• Alerte d'appel; alerte par
vibration
• 2 écouteurs bouton avec
microphones VOX, ou 2 casques
d'écoute avec microphones perche
(dépendant du numéro de modèle)
par radio
• Amplification BOOST pour une
portée maximale*
• Prise pour casque d'écoute
• Changement automatique de canal
• Affichage du niveau des piles
• Piles rechargeables au Ni-Mh
Chargeur double avec adaptateur CA
• Surveillance des canaux
• Balayage des canaux
• Balayage de groupe
• Verrouillage des touches
• Alerte d'urgence météorologique
• Lumière d'urgence
• Mémoire du dernier canal
• Mousqueton (1 par radio)
1
2
3
4
5
8
10
11
La couleur de la radio/motif varie
selon le numéro de modèle.
6
7
9
15
14
13
12
1
Antenne
9
Bornes de charge
2
Push to Talk
10
Port microUSB et
prise d'écouteurs
3
Boost (Permet
de changer la
puissance de
transmission de
1,0 watt à 2,5
watts).
11
Volume (HAUT/
BAS)
4
Canal HAUT/
BAS
12
Entrer/
verrouillage
5
Menu/
alimentation
13
Tonalité/Groupe
6
D Call
14
Alerte météo
"WX"
7
Lumière/MON
15
Microphone
8
Haut-parleur
* La portée peut varier selon l'environnement ou les conditions
topographiques.