Uniden TRU9488 French Owners Manual

Uniden TRU9488 - TRU 9488 Cordless Phone Base Station Manual

Uniden TRU9488 manual content summary:

  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 1
    Un monde sans fils TÉLÉPHONES SANS FIL UNIDEN Série TRU9488 GUIDE D'UTILISATION FRANÇAIS 1
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 2
    guide d'utilisation....... 5 Survol de l'appareil 6 Caractéristiques du TRU9488 6 Caractéristiques du répondeur téléphonique :......... 6 Nomenclature des pièces du téléphone TRU9488 Ajouter des combinés supplémentaires 22 Combinés compatibles 22 Initialisation du combiné TCX905 ou autres combin
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 3
    sonnerie (combiné seulement 32 Activation du mode de conversation automatique 'AutoTalk' (combiné seulement 33 Activation de la réponse toute touche (combiné seulement 33 Utilisation de votre téléphone 34 Fonctionnement lors d'une panne de courant........ 34 Faire un appel à l'aide du répertoire
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 4
    téléphonique 53 Sélection du langage 54 Votre message d'accueil 54 Réglage du nombre de sonneries Autonomie en mode de conversation et en mode d'attente 73 Guide de dépannage 74 Réinitialisation du combin 74 Réinitialisation du Industrie Canada 83 Garantie limitée d'un an 84 Index 86 Carte d'
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 5
    Nous vous remercions d'avoir choisi un téléphone à combinés multiples. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d'assistance téléphonique pour répondre à vos questions
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 6
    guide CID' Les données de l'afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et sont offertes en abonnement. À l'aide de ce service et de l'afficheur de votre téléphone supplémentaire est un combiné compatible avec ce modèle de téléphone sans fil. Réglages globaux S'
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 7
    é. Survol de l'appareil Caractéristiques du modèle TRU9488: •• Système téléphonique évolutif de 5,8 GHz à spectre numérique élargi •• Système télé Message d'accueil personnalisé ou préenregistré • Menus et guide vocal trilingues (anglais, français, espagnol) • Horodateur vocal • Prise des messages
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 8
    Nomenclature des pièces du TRU9488 L'illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone: Combiné 16 27 3 8 4 9 10 11 5 12 5. Compartiment des piles du combiné 6. Voyant à DEL de nouveaux messages 7. Écouteur du combiné 8. Affichage du combiné 9. Touches interchangeables
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 9
    répondeur téléphonique 26 27 28 29 40 41 23 30 31 24 32 33 34 35 25 39 38 37 36 2222 H aut-par leur du s phonique répétition saut répondeur quitter/lecture arrêt en/hors fonction effacer [flash/find handset] 3333 Touche du haut-parleur [ ] voyant du haut- parleur 3333 Microphone du
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 10
    Utilisation de l'interface Lecture de l'affichage du combiné Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Statut Description Conversation L'icône de confidentialité apparaît lorsque le mode
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 11
    mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en sourdine du combiné. Attente Le voyant de nouveau message apparaît lorsque vous avez un nouveau message. Conversation/ Le voyant de mise hors fonction du répondeur téléphonique apparaît attente lorsque le répondeur téléphonique est hors
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 12
    Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d'attente, le combiné et le socle affichent les l'identification du combiné sera affichée) • Socle Statut de votre répondeur Nombre de messages DIM 12:00A 12 01/01/06 RECOMP. MENU ENREG. Jour de la semaine et heure Date et
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 13
    appuyez sur la touche [ ] du combiné et [ /exit] du socle. Si vous n'appuyez sur aucune touche à l'intérieur d'un délai de trente secondes, le téléphone quittera le menu. Lorsque vous réglez la date et l'heure, la période d'inactivité sera prolongée de deux minutes. Remarque : Pour les options des
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 14
    aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 15
    aux facteurs pouvant désactiver votre système d'alarme, communiquez avec votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Remarque : Pour une Utiliser uniquement le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 d'Uniden, inclus avec votre téléphone sans fil. Procédez comme suit pour installer le bloc-
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 16
    qu'indiqué près de la prise. Le connecteur devrait se verrouiller en place. Tirez légèrement sur le fil pour vérifier. Si le connecteur devient lâche, rebranchez-le à nouveau de manière à ce qu'il soit correctement verrouillé en place. 3) Replacez le couvercle sur le combiné et glissez-le vers le
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 17
    Raccord du socle 1) Branchez le cordon spiralé du combiné au côté gauche du téléphone et au socle du téléphone à cordon. Remarque: Le socle est doté d'un canal servant à acheminer le cordon spiralé sous le socle. 2) Branchez l'adaptateur CA dans la prise 'DC IN 9V'. 3)
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 18
    Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles du combiné est pleinement chargé, branchez le fil téléphonique à la prise 'TEL LINE' et l'autre extrémité, à la prise téléphonique. Fil TÉL À la prise téléphonique Fil téléphonique (inclus) À la prise TEL LINE Tester la connexion Faites un
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 19
    de composition. Si vous ne pouvez vous raccorder au réseau téléphonique, veuillez procéder comme suit afin de changer les réglages de votre téléphone : 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. GLOBAL et le sous-menu MODE DE COMP. 2) Appuyez sur la touche [ ] de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 20
    Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte trois langages : l'anglais, le français et l'espagnol. Lorsque vous avec sélectionné un langage, les menus du téléphone s'afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est l'anglais. Langage combiné English Franユais ARRIÈRE
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 21
    vous êtes déjà en communication. Votre téléphone est également compatible avec l'appel en attente avancé (CWDX), qui vous permet de de choisir la Appel en att. E/F H/F ARRIÈRE DELETE OK manière de traiter un appel en attente. Vous devrez vous abonner à ses services auprès de votre compagnie de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 22
    Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu'émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ ou RÉGL. SOCLE, puis le sous-menu
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 23
    une prise de courant CA est disponible pour brancher le chargeur du combiné. Combinés compatibles Votre téléphone est compatible avec d'autres combinés 5,8 GHz numériques évolutifs d'Uniden. Les modèles compatibles sont le TCX805, TCX905, TCX400, TCX440, TWX977 et ELX500. Veuillez vérifier la liste
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 24
    avec le téléphone sont initialisés à l'usine. Lorsque les combinés initialisés auront été chargés, leurs numéros d'identification apparaîtront à l'affichage. Les combinés qui n'auront pas été initialisés indiqueront MODELS VARY! PLACE HANDSET ON THE BASE FOR REGISTRATION OR REFER TO OWNER'S MANUAL
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 25
    Réinitialisation des combinés Si vous désirez initialiser un combiné à un socle différent ou remplacer un combiné par un nouveau, vous devrez annuler l'initialisation actuelle. Pour l'annuler, veuillez procéder comme suit : 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez le menu ANN.
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 26
    les touches numériques de [droite] ou [gauche] sur la touche de navigation ou sur la touche interchangeable EFFACER pour entrer un numéro de téléphone 1; le numéro peut comporter jusqu'à 32 chiffres. Si vous devez insérer une pause entre les chiffres pendant la composition (par exemple pour entrer
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 27
    vous avez terminé. L'inscription ÉDITER NUMÉRO 2 apparaîtra ensuite. Utilisez la même procédure pour enter le numéro de téléphone 2. Appuyez sur la otuche interchangeable OK lorsque vous aurez terminé. 5) Assigner une sonnerie distinctive pour cette entrée (sonnerie distinctive) (combiné seulement
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 28
    de l'afficheur ou de la recomposition et sélectionnez le numéro désiré. (Si les données de l'afficheur ne comportent pas le numéro de téléphone, vous ne 27
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 29
    du répertoire téléphonique Vous pouvez effacer les données individuelles ou toutes les données du répertoire téléphonique simultanément. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [ ]. 2) Utilisez les touches [ ] ou [ ] de la touche de navigation ou les touches numériques
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 30
    noms et les numéros à nouveau. Vous pouvez transférer une entrée du répertoire à la fois ou toutes les entrées simultanément. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [ ]. 2) Utilisez les touches [ ] ou [ ] de la touche de navigation à quatre voies pour Copier
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 31
    4) ÊTES-VOUS SÛR? apparaîtra. Sélectionnez OUI ou NON. Appuyez sur la touche interchangeable OK. Les entrées du répertoire téléphonique seront transférées au combiné ou au socle désigné. Pendant le processus de copie, le combiné qui reçoit affichera RÉCEPTION et le nom de l'en-tête du combiné ou du
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 32
    le combiné sera initialisé au socle. L'en-tête par défaut sera Combiné #1, Combiné #2, etc. Vous pourrez changer le nom Aff. en_tête que votre téléphone affiche en changeant l'en-tête. Si vous avez plus d'un combiné, Tél. maman #1 vous pourrez utiliser le nom de l'en-tête pour identifier votre
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 33
    é de sonnerie (combiné seulement) Vous pouvez choisir parmi dix mélodies ou dix (10) tonalités de sonnerie pour la sonnerie principale de votre téléphone. Chaque poste peut utiliser une tonalité ou une mélodie différente. Vous trouverez ci-dessous la liste des tonalités et des mélodies disponibles
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 34
    le menu RÉGL. COMBINÉ, puis le sous-menu RÉP TOUTE TOUCHE. 3) Sélectionnez E/F ou H/F et appuyez sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. 33
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 35
    Fonctionnement lors d'une panne de courant Comme le téléphone modèle TRU9488 est un téléphone à combinaison à cordon/sans fil, il offre certaines fonctions pendant une panne de courant. Les fonctions suivantes seront disponibles lors d'une panne de courant ; • Faire et
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 36
    Répondre à un appel Raccrocher À partir du hautparleur mains libres du socle 1) Appuyez sur [ ]. 1) Appuyez sur [ ]. À partir du combiné à cordon 1) Soulevez le combiné à cordon du socle. 1) Replacez le combiné à cordon sur le socle. À partir du combiné sans fil 1) Soulevez le combiné. (Si la
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 37
    que vous désirez composer. 3) Appuyez sur la touche interchangeable COMP. Faire un appel à l'aide de la composition abrégée 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur les touches numériques [0] à [9] jusqu'à ce que l'entrée du répertoire téléphonique assignée apparaisse à l'affichage
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 38
    afficheur, de l'appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l'afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, votre téléphone affichera le numéro de téléphone et le nom de l'appelant (si disponibles) lorsqu'un appel vous parviendra. Si vous êtes abonn
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 39
    touche [ ] et [ ] sur la touche de navigation. Remarque : Le nombre d'appels provenant du même appelant apparaît à côté de l'heure pour vous indiquer que ceci correspond à un message non entendu. Lorsque les messages auront été révisés, le chiffre disparaîtra. 38
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 40
    les touches [ ] et [ ] pour localiser la donnée que vous désirez composer. 3) Pour ajouter (ou effacer) le "1" au début du numéro de téléphone affiché, appuyez sur la touche [ tone]. Pour ajouter (ou effacer) l'indicatif régional, apppuyez sur la touche [#]. 4) Appuyez sur la touche [ /flash] ou
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 41
    handset] ou du socle. Remarque : Vous devez être abonné à ce service auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service. Votre téléphone 7] pour sélectionner une option. Mise en att. - Un message préenregistré indique à l'appelant que vous serez disponible sous peu
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 42
    à l'appel. Recomposition d'un numéro Vous pouvez recomposer l'un des trois derniers numéros composés sur chaque combiné ou le socle. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable RECOMP. du combiné ou du socle ou sur la touche [redial/pause] du combiné pour acc
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 43
    La fonction de la bobine d'induction magnétique 'T-coil', utilisée par les malentendants réduit le bruit magnétique et les interférences générées pas les téléphones sans fil numériques. En permutant entre la mise en/hors fonction de cette fonction, ainsi que la mise en/hors fonction du microphone de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 44
    conversation. Veuillez la désactiver lorsque vous n'utilisez pas cette fonction. Recherche d'un combiné égaré Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [flash/find handset] sur le socle pour localiser un combiné égaré. Tous les combinés initialisés émettront un bip pendant 60
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 45
    2) Pour raccrocher, replacez le combiné sur le socle ou appuyez sur la touche [ ] du combiné ou replacez le combiné à cordon sur le socle ou appuyez sur la touche [ ] du socle. L'appelant demeurera en communication. Transfert d'un appel Vous pouvez transférer un appel d'un poste à l'autre. 1)
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 46
    45
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 47
    les appels) La fonction ne pas déranger vous permet de mettre la sonnerie en sourdine pour tous les combinés initialisés et le socle. Lorsque le téléphone est en modes d'attente, appuyez sur la touche [dnd] du socle et maintenez-la enfoncée. Vous entendrez une tonalité de confirmation et le voyant
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 48
    activer le mode de confidentialité. Tant que votre poste est en mode de confidentialité, les autres postes ne pourront se joindre à votre appel ou faire des appels par eux même. À partir du combiné 1) Pendant un appel, appuyez sur la touche interchangeable CONF. 2) L'inscription MODE CONFID. E/F
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 49
    l'affichage et la liaison 'DirectLink' ne pourra fonctionner. 1) Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Sélectionnez me menu MODE DIRECTLINK. 2) Appuyez sur la touche interchangeable OK. L'affichage indiquera POUR ENTRER EN MODE DIRECTLINK APPUYEZ [ENTER]. 3) Appuyez sur la touche
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 50
    . Interphone Faire un appel interphone Vous pouvez utiliser l'interphone pour parler à un autre poste dans utiliser de ligne téléphonique. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [int'com/hold]. 2) Utilisez les touches [ ] ou [ ] pour sélectionner le combiné ou le
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 51
    Répondre à un appel interphone Lorsque la tonalité d'interphone retentit, l'affichage indiquera le numéro d'identification du Interphone poste qui initie l'appel interphone. 「「 C o m b i n é # 1 1) Appuyez sur la touche [ /flash], [int'com/hold], ou appuyez sur la touche RÉP. interchangeable
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 52
    à tonalité pour les servies automatisés tels que les transactions bancaires, les renouvellements de prescription, les menus de services à la clientèle, etc. Si votre téléphone est réglé au mode de composition à impulsions, faites votre appel normalement. Lorsque l'appel se connecte, appuyez sur
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 53
    téléphone est prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un casque d'écoute en contactant le Département des pièces d'Uniden d'utilisation (socle seulement) Veuillez changer cette fonction uniquement lorsque le service à la clientèle vous le demande. Vous pouvez changer de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 54
    vocal • Alerte de messages • Haut-parleur mains libres sur le socle • Enregistrement d'un maximum de 59 messages. L'enregistrement numérique é. Les options du menu pour le socle sont dotées d'un guide vocal. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable MENU et
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 55
    et ce, n'importe où dans votre résidence. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable du combin le répondeur téléphonique annoncera l'heure et le nombre de nouveaux et d'anciens messages. Veuillez garder ce qui suit à l'esprit lorsque vous utilisez votre combiné
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 56
    la touche interchangeable ARRÊT, vous entendrez un bip et le répondeur téléphonique jouera votre message d'accueil à des fins de confirmation. À partir du combiné 111 Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable . L'inscription FONCTIONN. DU RÉPONDEUR À DISTANCE
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 57
    CHANGER, le répondeur téléphonique permute entre le message d'accueil préenregistré ou votre message d'accueil personnel. Le dernier message d'accueil que vous entendrez sera utilisé en tant que message d'accueil. À partir du combiné 111 Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 58
    de sonneries Le nombre de sonneries vous permet de régler le nombre de sonneries que l'appelant entend avant que le répondeur le joue le message d'accueil. Vous pouvez régler le nombre de sonneries afin que le répondeur prenne l'appel après deux sonneries, quatre sonneries ou six sonneries. Si la
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 59
    sur la touche interchangeable OK. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Activation du filtre des appels Votre téléphone vous permet d'écouter les appels pendant qu'ils vous laissent un message. Cette fonction de filtrage d'appels peut être activée ou désactivée. À partir du socle ou du combin
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 60
    mémoire. Si l'affichage clignote, ceci signifie que vous avez des nouveaux messages non révisés. Le répondeur téléphonique joue les nouveaux messages d'abord. Après avoir entendu tous les nouveaux messages, les anciens messages seront entendus. Remarque : L'horodateur ne sera pas entendu avant que
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 61
    répondeur téléphonique annoncera "RÉPONDEUR EN FONCTION" et jouera le message d'accueil. 3) Le compteur de messages affichera le nombre de messages en mémoire. Si le compteur clignote, vous avez des nouveaux messages non révisés. 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 62
    sur la touche [ /exit]. Le répondeur téléphonique annoncera le nombre de nouveaux et d'anciens messages. Il annonce le numéro, joue le message et annonce l'heure et la date où le message a été laissé. À partir du combiné Appuyez sur la touche interchangeable . FONCTIONN. DU RÉPONDEUR À DISTANCE
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 63
    sur la touche [ ] ou sur la touche interchangeable EFFACER pour l'effacer. Le message sera effacé en permanence. Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche [ ] pour effacer tous les messages. Lorsque le répondeur téléphonique vous demande de confirmer, appuyez de nouveau sur
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 64
    sur la touche [ /1] du combiné pendant les quatre premières secondes) d'un message, et le répondeur téléphonique retournera au message précédent. Filtrage des appels Votre téléphone vous permet d'écouter les messages pendant qu'ils vous sont laissés sans avoir à y répondre. Vous pouvez toujours
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 65
    À partir du socle 1) Appuyez sur la touche interchangeable ÉCRAN ou MUET lorsque le répondeur prend l'appel. Si un autre poste filtre un appel, vous entendrez un bip et vous ne pourrez pas filtrer l'appel. 2) Pour répondre à l'appel, soulevez le combiné à cordon ou appuyez sur la touche [ ]. 3) Pour
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 66
    une conversation de deux (2) à dix (10) secondes à partir du combiné ou du socle. Ces enregistrements sont traités tels que des messages standard. Lorsque le répondeur est plein, l'inscription PLEIN apparaîtra à l'affichage du socle et l'enregistrement sera terminé. Vous ne pouvez enregistrer
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 67
    deux à quatre secondes. Vous pourrez utiliser cette fonction pour laisser un message aux membres de votre famille plutôt que de laisser des notes é l'enregistrement d'un mémo vocal. À partir du socle 1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche interchangeable ENREG. et
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 68
    partir du combiné 1) Appuyez sur [7]. 2) Vous entendrez une tonalité de confirmation et le répondeur téléphonique attendra la prochaine commande. 3) Appuyez sur [ /2] pour entendre le message que vous venez d'enregistrer ou sur la touche ou [ ] pour quitter et retourner en mode d'attente. Alerte de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 69
    pondeur téléphonique à distance : 1) Composez votre numéro de téléphone et attendez que le répondeur téléphonique réponde. S'il est fonction, il se mettra en fonction après dix sonneries. 2) Pendant la lecture du message d'accueil (ou une série de bips lorsque le répondeur est hors fonction),
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 70
    puis 9 Mise hors fonction du répondeur 0 puis 5 Arrêter la lecture d'un message 1 puis 0 Aide * Pour répéter un message, appuyez sur la touche [0] et [1] à l'intérieur d'un délai de quatre secondes pour répéter le message précédent ou appuyez sur la touche [0] ou [1] après quatre secondes pour
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 71
    70
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 72
    de pièce de l'adaptateur CA Tension à l'entrée Tension à la sortie Numéro de pièce du bloc-piles Capacité 0˚C à 50˚C (32˚F à 122˚F) Socle : AD-800 Chargeur : AD-0005 Socle : 120 V CA, 60 Hz Chargeur : 120 V CA, 60 Hz Socle : 9 V CC @ 350 mA Chargeur : 9 V CC @ 210 mA BT-446 BT-1005
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 73
    pour les nettoyer. Si les bornes deviennent très sales, nettoyez-les avec un chiffon doux imbibé . Ceci risquerait d'endommager la surface du téléphone et le fini de l'appareil. Avertissement Pour adaptateurs AD-800 (9 V 350 mA) et AD-0005 d'Uniden et le bloc-piles BT-446 ou BT-1005 d'Uniden avec cet
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 74
    programmé pour éliminer certaines fonctions afin de conserver l'énergie. Lorsque l'inscription 'Pile faible' apparaît à l'affichage et que le téléphone est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionnera. Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus rapidement que possible
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 75
    L'initialisation du combiné sera annulée. MODELS VARY! PLACE HANDSET ON THE BASE FOR REGISTRATION OR REFER TO OWNER'S MANUAL (Modèles verient! Déposez le défaut, visitez notre site Wed au www.uniden.com ou contactez notre département du service à la clientèle. Consultez la couverture arrière plus les
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 76
    ! Déposez le combiné sur le socle pour le réinitialiser ou consultez le guide d'utilisation) pour réinitialiser le combiné au socle (voir page 23). Changer nécessaire. Dans de rares cas, lorsque vous soupçonnez un autre téléphone sans fil d'utiliser le même code de sécurité numérique que vous
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 77
    Dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes avant de communiquer avec un centre de service. Symptôme Suggestion Le voyant à DEL charge ne s'allume pas lorsque le combiné est placé sur le socle. •• Assurez-
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 78
    -ondes, ordinateur, jouets téléguidés, microphones sans fil, systèmes d'alarme, intercoms, moniteur de privé. Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d'afficheur est activé. •• Chargez le du message n'est pas réglée à la position "Accueil seulement" (
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 79
    du socle ou du haut-parleur du combiné pendant le monitorage ou la lecture des messages. Ne peut accéder aux fonctions à distance à partir d'un autre téléphone touchtone L'horodateur ne peut être entendu Suggestion •• Le message entrant est trop long. Rappelez aux appelants de laisser un bref
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 80
    PAS de four à micro-ondes pour accélérer le séchage. Ceci causera des dommages permanents au combiné et au four à micro-ondes. Si votre téléphone sans fil ne fonctionne toujours pas après avoir procédé tel que décrit ci-dessus, veuillez le retourner à l'adresse indiquée sur la couverture arrière
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 81
    les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d'utilisation : Avertissement! La Corporation Uniden America N'A PAS conçu cet appareil pour qu'il éral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions se rapportant à l'entretien et au fonctionnement de l'appareil dans la litté
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 82
    lectrocution causé par l'éclair. 333 N'utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez près de la fuite. 444 Ne démontez pas cet appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE Lisez et observez ces instructions afin de réduire les risques d'incendie ou de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 83
    compatible qui est également conforme. Consultez les instructions d'installation du guide compatible avec les appareils auditifs. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d' Uniden, en composant le : 800
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 84
    a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celuici. L'utilisation es par d'autres dispositifs radio différents de votre téléphone sans fil. Conséquemment, la confidentialité de vos Industrie Canada Équipements techniques AVIS : L'étiquette d'Industrie Canada permet
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 85
    uniquement que les spécifications d'Industrie Canada ont été rencontrées. Son autre entité qu'un centre de service autorisé par Uniden pour n'importe quel problème ou fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans le guide d'utilisation de
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 86
    GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que l'appareil est défectueux, emballez celui-ci tre retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie : Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 85
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 87
    Accueil, effacer le message d' 56 Accueil, enregistrer un message d' 55 Accueil, message Accueil, sélectionner un message d' 56 Afficheur, 86 Filtrage d'appels 64 H Hors de portée 75 I Installation du téléphone 14 Initialisation d'un combiné 23 Intialisation, annuler l' 24 L Langage 19
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 88
    59 Répondeur téléphonique, fonctionnement à distance 69 Réponse toute touche 33 S Sécurité, code de sécurité numérique 75 Socle non Survol de l'appareil 6 T T-coil 43 Texte, saisie du texte sur le téléphone 13 Tonalité des touches 21 Tonalités de sonnerie 31 V Volume de l'écouteur
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 89
    entrez votre NIP. Le répondeur annoncera le nombre de messages en mémoire ainsi que les instructions vocales. Le téléphone passera en mode d'attente pour vous permettre d'entrer une commande. 3. Pour quitter, raccrochez le téléphone. Mettre votre répondeur en marche à distance 1. Composez votre num
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 90
    répondeur Aide APPUYEZ Découpez FONCTION Répéter un message Lecture des messages Saut d'un message à la fois Effacer un message Arrêter la lecture d'un message Mise en marche du répondeur Enregistrement/arrêt d'un mémo Enregistrement/arrêt du message d'accueil Mise hors fonction du répondeur Aide
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 91
    service à la clientèle se feront un plaisir de répondre à vos questions se rapportant au fonctionnement de votre téléphone, la disponibilité de ses accessoires et toute autre question pertinente, visitez notre site Web au www.uniden.com ou communiquez avec nous au 1-800 ,790 5,660,269 5,661,780
  • Uniden TRU9488 | French Owners Manual - Page 92
    Un monde sans fils VISITEZ WWW.UNIDEN.COM POUR ENREGISTRER VOTRE APPAREIL © 2006 par la corporation Uniden America, Ft Worth, TX. Contiens des pièces provenant de l'étranger. Imprimé en Chine.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92

1
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
TRU9488
Série
TRU9488