Section |
Page |
front-loading Automatic washer |
1 |
Use & Care Guide |
1 |
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301 |
1 |
In Canada, call: 1-800-807-6777 |
1 |
or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca |
1 |
Laveuse automatique À chargement frontal |
1 |
Guide d’utilisation et d’entretien |
1 |
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 |
1 |
ou visitez notre site Internet à www.whirlpool.ca |
1 |
Table of Contents/Table des matières 2 |
1 |
Para obtener acceso al manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com. |
1 |
Table of Contents |
2 |
TABLE DEs MATIÈRES |
2 |
WASHer Safety |
3 |
INSTALLATION requirements |
4 |
Tools and Parts |
4 |
Tools needed for connecting the water inlet hoses |
4 |
Pliers (that open to 1 9/16\ |
4 |
Flashlight (optional) |
4 |
Tools needed for installation |
4 |
Open end wrenches 17 mm and 13 mm |
4 |
Level |
4 |
Wood block |
4 |
Ruler or measuring tape |
4 |
Alternate Parts |
4 |
Options |
4 |
Pedestal |
4 |
Stack Kit |
4 |
Location Requirements |
5 |
A water heater set to deliver 120°F (49°C) water to the washer. |
5 |
A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.8 m) of where the power cord is attached to the back of the washer. See “Electrical Requirements.” |
5 |
Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of the hot and cold water fill valves, and water pressure of 20-100 psi (137.9-689.6 kPa). |
5 |
A level floor with a maximum slope of 1\ |
5 |
A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 400 lbs (180 kg). |
5 |
Installation clearances |
5 |
The location must be large enough to allow the washer door to be fully opened. |
5 |
Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing. |
5 |
Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. |
5 |
Additional spacing of 1\ |
5 |
Companion appliance spacing should also be considered. |
5 |
Washer Dimensions |
5 |
Recommended installation spacing for custom undercounter installation |
5 |
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal |
5 |
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer |
6 |
Recommended installation spacing for cabinet installation |
6 |
The dimensions shown are for the recommended spacing. |
6 |
For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. |
6 |
Drain System |
6 |
Standpipe drain system - wall or floor (views A & B) |
6 |
Laundry tub drain system (view C) |
6 |
Floor drain system (view D) |
6 |
Electrical Requirements |
7 |
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. |
7 |
This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong ground plug. |
7 |
To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, ground-type outlet, grounded in accordance with local codes and ordinances. If a mating outlet is not available, it is the personal responsibility and obligation of t... |
7 |
If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. |
7 |
Do not ground to a gas pipe. |
7 |
Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded. |
7 |
Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. |
7 |
installation instructions |
7 |
Remove Transport System |
7 |
1. Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts. |
7 |
2. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. |
8 |
3. Once all 4 bolts are removed discard bolt and spacers. Then pull the power cord through the opening of the rear panel and close the hole with the attached cap. |
8 |
4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. |
8 |
Connect the Inlet Hoses |
8 |
1. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. |
8 |
2. Make sure the washer drum is empty. |
8 |
3. Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left) inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier to tighten connection with pliers. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. |
8 |
4. Attach the hose with the blue color indicator to the Cold (right) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. |
8 |
5. Using pliers, check the tightness of the hose couplings already attached to the washer. |
8 |
6. Attach hot water hose to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. |
8 |
7. Attach cold water hose to the cold water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. |
8 |
8. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. |
8 |
9. Turn on the water faucets and check for leaks. |
8 |
Route the Drain Hose |
8 |
Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air. |
8 |
Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub. |
8 |
Floor drain |
8 |
Secure the Drain Hose |
9 |
1. Drape the power cord over the washer top. |
9 |
2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe with the beaded strap provided. (See illustrations A and B.) |
9 |
Level the Washer |
9 |
1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. |
9 |
2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the washer is perfectly level (use a level). |
9 |
3. After the washer is level, use a 17 mm open-end wrench to turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet. |
9 |
4. The washer should not move front to back, side to side, or diagonally when pushed on its top edges. |
9 |
5. Slide the washer to its final location. |
9 |
6. Confirm the levelness of the washer. |
9 |
Complete Installation |
9 |
1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” |
9 |
2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. |
9 |
3. Check that you have all of your tools. |
9 |
4. Dispose of/recycle all packaging materials. |
9 |
5. Check that the water faucets are on. |
9 |
6. Check for leaks around faucets and inlet hoses. |
9 |
7. Plug into a grounded 3 prong outlet. |
9 |
8. Read “Washer Use.” |
9 |
9. To test and clean your machine, make sure there are no clothes in the washer and add one AFFRESH™ tablet to the washer drum. Select Power, the Clean Washer cycle and then select START. This cycle will take approximately 50 minutes to complete. A... |
9 |
FEATURES AND BENEFITS |
9 |
Electronic Controls |
9 |
Smart Dispensers |
9 |
Auto Water Level |
9 |
Larger Load Size |
9 |
Stainless Steel Drum |
9 |
High-Efficiency Wash System |
9 |
Spin Speeds |
10 |
Heating Element |
10 |
6th Sense™ Technology |
10 |
Add A Garment |
10 |
Direct Injection Wash System |
10 |
Efficient Detergent System with Anti-Escape Valve |
10 |
6-Point Suspension System |
10 |
washer USE |
10 |
NOTE: The panel shown above may be different from that of your model. |
10 |
Starting Your Washer |
10 |
Using the Proper Detergent |
11 |
First Wash Cycle Without Laundry |
11 |
For All Wash Cycles |
11 |
1. Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry according to color and type of fabric. Place a load of sorted clothes in the washer. Do not overload washer. Overloading can cause poor cleaning. |
11 |
2. Close the washer door by pushing it firmly until the lock clicks. The washer door will remain locked during the wash cycle. |
11 |
3. Open the dispenser drawer and add laundry products to the detergent, bleach, or fabric softener compartments. Close drawer slowly to avoid spills. See “Using the Dispenser.” |
11 |
4. Turn on the washer by selecting POWER. Select one of the cycles by turning the cycle selector. The indicator light for the selected cycle will glow green. When selecting a wash cycle, the preset options and modifiers (such as Water Temp, Spin Spee... |
11 |
5. Select the desired Options. Not all options are available with all cycles. See “Options.” |
11 |
6. Select the desired modifiers such as Water Temp, Spin Speed, and Soil Level. Not all modifiers are available with all cycles and options. See “Modifiers.” |
11 |
7. If desired, select the CYCLE SIGNAL. The signal is helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops. Select Loud, Soft, or Off. |
11 |
8. If desired, select the BUTTON SOUND. This feature makes a sound each time a button is pressed. Select Loud, Soft, or Off. |
11 |
9. Select and hold START for approximately 1 second. |
11 |
10. To use the same cycle again, press POWER first, then select START. |
11 |
11. To begin the wash cycle later |
11 |
Using the Dispenser |
11 |
Choosing the Right Detergent |
11 |
To fill dispenser compartments |
11 |
1. Pull out the dispenser drawer. |
11 |
2. Add the desired laundry product to the proper compartment. |
11 |
3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid a spill). |
12 |
Dispenser |
12 |
Main Wash detergent compartment |
12 |
Use the detergent manufacturer's recommended amount for load size. |
12 |
Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the Main Wash compartment along with the same type of detergent, liquid or powdered. |
12 |
Liquid detergent: |
12 |
Selector in position for liquid detergent |
12 |
Powdered detergent: |
12 |
Selector in position for powdered detergent |
12 |
Chlorine bleach compartment |
12 |
Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cup with a pour spout; do not guess. |
12 |
Do not fill beyond the “MAX” level. |
12 |
At the end of the cycle, a small amount of water may be left in the dispenser. This is normal. |
12 |
Fabric softener compartment |
12 |
Do not overfill. The dispenser holds 1/4 cup (60 mL). |
12 |
Do not spill or drip any fabric softener onto the clothes. |
12 |
Use only liquid fabric softener in this dispenser. |
12 |
Do not use fabric softener dispensing balls in this washer. Dispensing balls will not operate correctly with this washer. |
12 |
Pausing or Restarting |
12 |
1. To pause the washer at any time, press PAUSE/CANCEL. |
12 |
2. To continue the cycle, press START (for approximately 1 second). |
12 |
Changing Cycles, Options, and Modifiers |
12 |
To cancel a cycle and select a new cycle |
12 |
1. Press PAUSE/CANCEL twice. |
12 |
2. Press POWER. |
12 |
3. Select desired cycle. |
12 |
4. Select the desired Options or Modifiers such as Water Temp, Spin Speed, and Soil Level. |
12 |
5. Press START (for approximately 1 second) to restart the washer at the beginning of the new cycle. |
13 |
To cancel a cycle |
13 |
1. Press PAUSE/CANCEL twice. |
13 |
2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes can be removed. |
13 |
To change Options or Modifiers after the cycle has started |
13 |
1. Press PAUSE/CANCEL once. |
13 |
2. Select the desired Options or Modifiers such as Water Temp, Spin Speed, and Soil Level. Available selections will glow amber. |
13 |
3. Press START (for approximately 1 second) to continue the cycle. |
13 |
To drain the washer manually |
13 |
1. Press PAUSE/CANCEL twice. |
13 |
2. Press POWER. |
13 |
3. Select DRAIN/SPIN. |
13 |
4. Press START (for approximately 1 second) to begin the drain. |
13 |
5. When the spin is complete, the door unlocks. Items can be removed from the washer. |
13 |
Status Lights |
13 |
Add A Garment |
13 |
1. Select PAUSE/CANCEL once. The washer door unlocks, and items can be added. |
13 |
2. To continue the cycle, close the door and select and hold START (for approximately 1 second). |
13 |
1. Select PAUSE/CANCEL twice. This will cancel the wash cycle and options. The washer door unlocks, and items can be added. |
13 |
2. Close the door, press POWER and select the new cycle and options. Select and hold START (for approximately 1 second). |
13 |
Done |
13 |
Controls Lock/Unlock |
13 |
Door Locked |
13 |
Sensing/Revising Estimated Time |
13 |
Cycles |
13 |
Each cycle has a preset Soil Level (estimated cycle time), Water Temperature, and Spin Speed, and may have preset options. The preset settings provide the recommended fabric care for the selected cycle. |
13 |
The preset settings will glow green to show the preselected Options and Modifiers, and be changed anytime before START is pressed. Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Available selections glow amber. (To change settings after... |
13 |
Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed cycle. For best results, use liquid detergent in slow-speed cycles. |
14 |
Preset cycle settings |
14 |
Cycle |
14 |
Soil Level (cycle time) |
14 |
Water Temp |
14 |
Spin Speed |
14 |
Sanitary |
14 |
Whitest Whites |
14 |
Heavy Duty |
14 |
Normal/Casual |
14 |
Delicate |
14 |
Use mesh garment bags to wash undergarments such as underwire bras, items with strings, and small items such as infant socks. |
14 |
Hand Washables |
14 |
Clean Washer |
14 |
Soak |
14 |
Rinse/Spin |
15 |
Loads that need rinsing only, like swimsuits. |
15 |
Adding fabric softener to a load. |
15 |
Drain/Spin |
15 |
Normal Washer Sounds |
15 |
Options |
15 |
See the “Laundry Guide” for an overview of possible options for each Wash Cycle selection. |
15 |
You can select more than one option for a cycle. Some options cannot be added to some cycles. If an option is unavailable with a selected cycle, there will be 3 short tones, and the light for that option will not glow when selected. |
15 |
Delay Wash |
15 |
Extra Rinse |
15 |
Cycle Signal |
15 |
Button Sound |
15 |
Modifiers |
15 |
To change the water temperature, select the WATER TEMP button until the desired setting glows green. |
15 |
To change the spin speed, select the SPIN SPEED button until the desired setting glows green. |
15 |
To change cycle time, select SOIL LEVEL button until the desired setting glows green. |
15 |
Wash/Rinse Temp |
16 |
6TH SENSE™ Technology |
16 |
6TH SENSE™ Technology control works for all wash temperature settings. |
16 |
Laundry Guide |
16 |
Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these wash cycles. |
16 |
AVAILABLE OPTIONS |
16 |
Delay Wash |
16 |
Extra Rinse |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
4 |
16 |
Laundry Tips |
16 |
Preparing clothes for washing |
16 |
Use only High Efficiency detergents. The package for this type of detergent will be marked “HE” or “High Efficiency.” This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular deterge... |
16 |
Use only HE High Efficiency detergent. |
16 |
Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging other items. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoid scratching the washer interior. Remove non-washable trim and ornaments. |
16 |
Empty pockets and turn them inside out. |
16 |
Turn down cuffs; brush away lint and dirt. |
16 |
Turn wool and synthetic knits inside out to avoid pilling. |
16 |
Tie strings and sashes so they will not tangle. |
16 |
Mend tears, loose hems, and seams. |
16 |
Treat spots and stains. |
16 |
Stained or wet garments should be washed promptly for best results. |
16 |
Mix large and small items, avoid washing single items, and load evenly. |
16 |
Wash small items, such as infant socks, in a mesh garment bag. To create a balanced load it is recommended that more than one garment bag be used, and that each garment bag be filled with equal amounts of material. |
17 |
Sorting |
17 |
Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside out. |
17 |
Separate dark colors from light colors, colorfast items from noncolorfast items. |
17 |
Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicate items). |
17 |
Unloading |
17 |
Remove clothes from washer after the cycle is completed. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time. |
17 |
When unloading garments, occasionally check under the gray colored seal at the front of the tub for small items. |
17 |
Loading |
17 |
Loading suggestions |
17 |
Washer care |
17 |
Cleaning Your Washer |
17 |
The Washer Maintenance Procedure should be performed on a monthly basis. |
17 |
Cleaning the door seal |
17 |
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. |
17 |
2. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the seal to inspect all areas under the seal and to check for foreign objects. |
17 |
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal, using the procedure that follows. |
17 |
a) Mix a dilute solution, using 3/4 cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of warm tap water. |
17 |
b) Wipe the seal area with the dilute solution, using a damp cloth. |
17 |
c) Let stand 5 minutes. |
17 |
d) Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door open. |
17 |
Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods. |
17 |
Refer to the bleach manufacturer’s instructions for proper use. |
17 |
Washer Maintenance Procedure |
17 |
Read these instructions completely before beginning the cleaning process. |
17 |
If necessary, the cleaning cycle may be interrupted by pressing the Pause/Cancel button. However, this will not immediately stop the cycle. The machine will display “int” (interrupt) and continue with several rinse and drain steps to ensure that ... |
17 |
Begin procedure |
17 |
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. |
17 |
2. Using the AFFRESH™ washer cleaner (Recommended): Add one AFFRESH™ washer cleaner tablet to the washer drum. |
17 |
3. Close the washer door and dispenser drawer. |
17 |
4. Select the CLEAN WASHER cycle. |
17 |
5. Press START. |
17 |
6. The cycle will determine whether clothing or other items are in the washer. |
18 |
Press PAUSE/CANCEL to cancel the failure code. Then repeat steps 3, 4, and 5 to start the cycle again. |
18 |
7. Once the cycle has begun, allow the cycle to complete. |
18 |
8. After the cycle is complete, leave the door open slightly, to allow for better ventilation and drying of washer interior. |
18 |
Use only HE High Efficiency detergent. |
18 |
Leave the door slightly open after each cycle to allow for better ventilation and drying of washer interior. |
18 |
Repeat the cleaning procedure monthly, using one AFFRESH™ tablet or 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach. |
18 |
If the procedure does not sufficiently improve the machine freshness, evaluate your installation and usage conditions for other causes. |
18 |
Cleaning the exterior |
18 |
Cleaning the dispenser drawer |
18 |
1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever in the Prewash compartment. See “Using the Dispenser.” Remove the drawer. |
18 |
2. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleach compartments and the detergent selector). |
18 |
3. Wash the parts under running water. |
18 |
4. Replace the inserts and return the dispenser to the drawer. |
18 |
Water Inlet Hoses |
18 |
Vacation, Storage, and Moving Care |
18 |
Non-use or vacation care: |
18 |
Unplug washer or disconnect power. |
18 |
Turn off the water supply to the washer. This helps avoid unintended flooding (due to a water pressure surge) while you are away. |
18 |
Slightly open door to provide ventilation. |
18 |
To winterize washer: |
18 |
1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. |
18 |
2. Run washer on a Drain/Spin cycle. |
18 |
3. Unplug washer or disconnect power. |
18 |
4. Shut off both water faucets. |
18 |
5. Disconnect water inlet hoses from faucets and drain. |
18 |
To use washer again: |
18 |
1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. |
18 |
2. Plug in washer or reconnect power. |
18 |
3. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer and remove the antifreeze, if used. |
18 |
To transport the washer: |
18 |
1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a Drain/Spin cycle. |
18 |
2. Unplug the power cord. |
18 |
3. Disconnect the drain hose from the drain system and attach to rear panel clips. |
18 |
4. Shut off both water faucets. |
18 |
5. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain the hoses, and clip them to the rear panel of the washer. |
18 |
Reinstalling the washer |
18 |
1. Follow the “Installation Instructions” to locate, level and connect the washer. |
18 |
2. Run the washer through the Normal/Casual cycle with 1/2 the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a medium-size load, to clean the washer and remove the antifreeze, if used. |
18 |
troubleshooting |
19 |
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. |
19 |
In the U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca |
19 |
Washer displaying code message and tone sounds |
19 |
“F20” (Water Inlet Problem—no water or insufficient water supply) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. |
19 |
“F21” (Drain Problem) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplug washer or disconnect power. |
19 |
“SUD” (Suds Routine) When excessive suds are detected, a suds routine automatically starts. This routine removes extra suds and assures proper rinsing of your garments. “SUD” is displayed during rinsing and at the end of the cycle to inform y... |
19 |
“F22” (Front door lock) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. |
19 |
“F” codes other than F20, F21 or F22 Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Select DRAIN/SPIN if there is excessive water in the washer. |
19 |
Washer won’t start |
19 |
Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? |
19 |
Washer won’t fill, wash, or rinse |
19 |
Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? |
19 |
Washer stops |
20 |
Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? |
20 |
Washer won’t drain or spin |
20 |
Is the drain hose kinked? Is the drain hose clogged, or the end of the drain hose more than 96\ |
20 |
Is your voltage low? Check electrical source or call electrician. Do not use an extension cord. |
20 |
Is the “SUD” routine active? Cycle will complete once extra suds are removed. |
20 |
Is the load balanced? A single or bulky item may cause imbalance. Add more items or redistribute the load. |
20 |
Washer makes noise or vibrates |
20 |
Is the washer level? The washer must be level. The four feet should be properly installed, and the nuts should be tightened against the washer cabinet. |
20 |
Is the washer gurgling or humming? As water is drained from the washer, you may hear air being pulled through the pump. This happens during the end of draining. It is normal. |
20 |
Are you washing items with metal snaps, buckles, or zippers? You may hear metal items touching the washer drum. This is normal. |
20 |
Is washer installed on a sturdy and solid floor? Refer to the “Installation Instructions” for flooring requirements. Noise and vibration may be reduced by securing a piece of ¾\ |
20 |
Washer leaks |
20 |
Check household plumbing for leaks. |
20 |
Are the inlet hose connections tight? For inlet hose connections, see “Connect the Inlet Hoses.” |
20 |
Dispensers clogged or leaking |
20 |
Are the laundry products in the correct dispenser compartment? Add the correct amounts of detergent, fabric softener, or liquid chlorine bleach to the correct compartments. Add powdered or liquid color-safe bleach to the Main Wash compartment. Be sur... |
20 |
Is the detergent type selector in the correct position? Selector should be in the lowered position when using liquid detergent and in the upper position when using powdered detergent. See “Cleaning Your Washer.” |
20 |
Washer odor |
20 |
See “Cleaning Your Washer.” |
20 |
Are you using AFFRESH™ washer cleaner on a regular basis? AFFRESH™ washer cleaner removes and avoids odor- causing residue in all High Efficiency washers. For washers where odor is present, use 3 tablets instead of 1 tablet. After the CLEAN WASHE... |
20 |
Are you using HE detergent? Use of non-HE detergent can cause a film residue which can result in odor. |
20 |
Did you leave the door open after use? This washer has a tight seal to avoid water leaks. To avoid odors, leave the door open to allow the washer to dry between uses. |
20 |
Load too wet |
20 |
Did you use the right cycle for the load being washed? Select a cycle with a higher spin speed. |
20 |
Did you wash a single item or bulky items or have you overloaded the washer? A single item, bulky items, or overloading may cause imbalance. Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle. If the laun... |
20 |
Residue or lint on load |
21 |
Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. |
21 |
Did you sort properly? Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy, synthetics). Also sort by color. |
21 |
Did you overload the washer? Do not overload the washer. The washer can be fully loaded, but not tightly packed. The wash load must be balanced. Lint can be trapped in the load if overloaded. |
21 |
Check the following: Was paper or tissue left in pockets? |
21 |
Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove lint and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer`s instructions to determine the amount of detergent to use. |
21 |
Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely dissolve the detergent. |
21 |
Are you using a low-speed wash cycle? Powdered detergents may not dissolve well in a slow-speed cycle. For best results, use liquid detergent for slow-speed cycles such as Delicate and Hand Washables. |
21 |
Stains on load |
21 |
Did you add detergent to the dispenser? For best results, add detergent to the detergent compartment. Do not add detergent to the washer drum. |
21 |
Did you use enough HE detergent? Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. |
21 |
Is there above average iron (rust) in water? You may need to install an iron filter. |
21 |
Did you properly sort the load? Sort dark clothes from whites and lights. |
21 |
Did you unload the washer promptly? To avoid the transfer of dye, unload the washer as soon as it stops. |
21 |
Did you use a fabric softener dispensing ball? Dispensing balls will not operate correctly with this washer. Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment. |
21 |
Did you use powdered detergent in a low-speed cycle? Consider using liquid detergent. |
21 |
Load is wrinkled |
21 |
Did you unload the washer promptly? Unload the washer as soon as it stops. |
21 |
Did you use the right cycle for the load being washed? Use the Delicate, Hand Washables, or another cycle with a low-spin speed to reduce wrinkling. |
21 |
Did you overload the washer? The wash load must be balanced and not overloaded. Loads should tumble freely during washing. |
21 |
Gray whites, dingy colors |
21 |
Did you properly sort the load? The transfer of dye can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. |
21 |
Was the wash temperature too low? Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash. |
21 |
Did you use enough detergent, or do you have hard water? Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water. |
21 |
Cycle too long |
21 |
Did you choose the Sanitary cycle? The heater will be activated to provide maximum cleaning performance. Additional time will be added to the regular cycle to heat the water. This additional time will depend on the load size and the hot water inlet t... |
21 |
Is “SUD” shown in the display? Excessive sudsing has been detected and a suds routine has been started to destroy excessive suds. This routine will add time to the original cycle. |
21 |
Did you wash a large load using a gentle cycle? When using the Delicate and Hand Washables cycles you should use small loads. This ensures a gentle wash for your garments without increasing cycle times. |
21 |
Did the load cause imbalance? When too much imbalance occurs, an imbalance routine will start to redistribute the load. During the imbalance routine, the time displayed may pause until this activity is complete, then resume with the remainder of the ... |
21 |
Door locked at end of wash cycle |
21 |
Did all of the water drain out of the washer during the spin? Select DRAIN/SPIN to remove any water remaining in the washer. The washer door will unlock at the end of the drain. |
21 |
Assistance or Service |
22 |
If you need replacement parts |
22 |
In the U.S.A. |
22 |
Features and specifications on our full line of appliances |
22 |
Installation information |
22 |
Use and maintenance procedures |
22 |
Accessory and repair parts sales |
22 |
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.) |
22 |
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies |
22 |
For further assistance |
22 |
In Canada |
22 |
Use and maintenance procedures |
22 |
Accessory and repair parts sales |
22 |
Features and specifications on our full line of appliances |
22 |
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service anywhere in Canada. |
22 |
For further assistance |
22 |
Accessories |
22 |
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY |
23 |
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE |
24 |
EXIGENCES D'INSTALLATION |
25 |
Outillage et pièces |
25 |
Outils nécessaires pour raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau |
25 |
Pince (ouverture jusqu’à 1 9/16\ |
25 |
Lampe de poche (facultative) |
25 |
Outils nécessaires pour l’installation |
25 |
Clés plate de 17 mm et de 13 mm |
25 |
Niveau |
25 |
Bloc de bois |
25 |
Règle ou ruban à mesurer |
25 |
Autres pièces |
25 |
Options |
25 |
Piédestal |
25 |
Ensemble de superposition |
26 |
Exigences d'emplacement |
26 |
Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120°F (49°C) à la laveuse. |
26 |
Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon électrique se trouvant à l'arrière de la laveuse. Voir “Spécifications électriques”. |
26 |
Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de 20 à 100 lb/po² (137,9 à 689,6 kPa). |
26 |
Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1\ |
26 |
Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse (eau et charge) de 400 lb (180 kg). |
26 |
Dégagements de séparation à respecter |
26 |
L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la laveuse. |
26 |
Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien. |
26 |
Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. |
26 |
Un espace supplémentaire de 1\ |
26 |
Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins. |
26 |
Dimensions de la laveuse |
26 |
Espacement recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir |
26 |
Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal |
26 |
Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse superposées |
27 |
Espacement recommandé pour l'installation dans un placard |
27 |
Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. |
27 |
Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimales d'entrée d'air au sommet du placard. |
27 |
Système de vidange |
27 |
Système de vidange avec tuyau de rejet à l'égout - mural ou au plancher (vues A et B) |
27 |
Système de vidange avec évier de buanderie (vue C) |
27 |
Système de vidange au plancher (vue D) |
28 |
Spécifications électriques |
28 |
Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct excl... |
28 |
Cette laveuse comporte un cordon d'alimentation électrique à 3 broches pour liaison à la terre. |
28 |
Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise de cour... |
28 |
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. |
28 |
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. |
28 |
En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. |
28 |
Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre. |
28 |
Instructions d'installation |
29 |
Élimination des accessoires de transport |
29 |
1. Au moyen d'une clé de 13 mm, desserrer chaque boulon. |
29 |
2. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris la cale d'espacement en plastique couvrant le boulon. |
29 |
3. Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation à travers l'ouverture du panneau arrière et obturer le trou avec le bouchon fourni. |
29 |
4. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de transport. |
29 |
Raccordement des tuyaux d'alimentation |
29 |
1. Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. |
29 |
2. S'assurer que le tambour de la laveuse est vide. |
29 |
3. Raccorder le tuyau à indicateur rouge à la valve du tuyau d'alimentation d'eau chaude (à gauche). Le fait d'attacher d'abord le tuyau à raccord rouge permet de resserrer plus facilement la connexion avec une pince. Visser complètement le racc... |
29 |
4. Raccorder le tuyau à indicateur bleu à la valve du tuyau d'alimentation d'eau froide (à droite). Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. |
29 |
5. À l'aide d'une pince, vérifier l'étanchéité des raccords de tuyaux déjà reliés à la laveuse. |
29 |
6. Raccorder le tuyau d’eau chaude au robinet d'eau chaude. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. |
29 |
7. Raccorder le tuyau d’eau froide au robinet d'eau froide. Visser complètement le raccord à la main pour qu'il comprime la rondelle. |
29 |
8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. |
29 |
9. Ouvrir les robinets d'eau et vérifier s'il y a des fuites. |
30 |
Acheminement du tuyau de vidange |
30 |
Ne pas redresser le tuyau de vidange ni forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air. |
30 |
Ne pas mettre l'excédent du tuyau de vidange dans le fond de l'évier de buanderie. |
30 |
Égout au plancher |
30 |
Immobilisation du tuyau de vidange |
30 |
1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. |
30 |
2. Fixer le tuyau de vidange au pied de l'évier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet à l'égout avec la courroie perlée fournie. (Voir les illustrations A et B.) |
30 |
Réglage de l'aplomb de la laveuse |
30 |
1. Utiliser un niveau placé sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. |
30 |
2. S'assurer que les quatre pieds de nivellement sont bien stables et en contact avec le sol. Puis vérifier que la laveuse est parfaitement d'aplomb (à l'aide d'un niveau). |
30 |
3. Après avoir établi l'aplomb correct de la laveuse, utiliser une clé plate de 17 mm pour serrer l'écrou de chaque pied contre la caisse de la laveuse. |
30 |
4. La laveuse ne doit pas bouger d'avant en arrière, latéralement ou transversalement lorsqu'on appuie sur les bords supérieurs. |
30 |
5. Faire glisser la laveuse à son emplacement final. |
30 |
6. Vérifier le bon aplomb de la laveuse. |
30 |
Achever l'installation |
30 |
1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. |
30 |
2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. |
30 |
3. Vérifier la présence de tous les outils. |
30 |
4. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage. |
30 |
5. Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts. |
31 |
6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivée d'eau. |
31 |
7. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. |
31 |
8. Lire “Utilisation de la laveuse”. |
31 |
9. Pour tester le fonctionnement de la machine et la nettoyer, s'assurer qu'il n'y a pas de vêtements dans la laveuse, puis ajouter une tablette AFFRESH™ dans le tambour de la laveuse. Sélectionner Power (mise sous tension), le programme Clean Wa... |
31 |
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES |
31 |
Commandes électroniques |
31 |
Distributeurs intelligents |
31 |
Niveau d'eau automatique |
31 |
Volume de charge plus important |
31 |
Tambour en acier inoxydable |
31 |
Système de lavage Haute efficacité |
31 |
Vitesses d'essorage |
31 |
Chauffe-eau |
31 |
Technologie 6th Sense™ |
31 |
Add A Garment (ajouter un vêtement) |
31 |
Système de lavage par injection directe |
31 |
Système efficace de détergent avec clapet anti- échappement |
32 |
Système de suspension à 6 points |
32 |
UTILISATION DE LA LAVEUSE |
32 |
REMARQUE : Le tableau de commande de votre modèle peut différer de celui illustré ci-dessus. |
32 |
Mise en marche de la laveuse |
32 |
Utilisation du détergent approprié |
32 |
Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. |
32 |
Premier programme de lavage sans linge |
32 |
Pour tous les programmes de lavage |
32 |
1. Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée. Trier le linge d'après la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trié dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une surcharge peut causer un nettoyage médiocre. |
32 |
2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse demeurera verrouillée durant le programme de lavage. |
33 |
3. Ouvrir le tiroir distributeur et verser les produits de lessive dans les compartiments de détergent, d'agent de blanchiment ou d'assouplissant de tissu. Fermer le tiroir lentement pour éviter les renversements. Voir “Utilisation du distributeu... |
33 |
4. Mettre la laveuse en marche en sélectionnant POWER (alimentation). Sélectionner un des programmes en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux correspondant au programme sélectionné s'allume en vert. Lors de la sélection d'un p... |
33 |
5. Sélectionner les options désirées. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Voir “Options”. |
33 |
6. Sélectionner les modificateurs désirés tels que la température de l'eau, la vitesse d'essorage et le niveau de saleté. Tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes et toutes les options. Voir “Modificateurs”. |
33 |
7. Si désiré, sélectionner le CYCLE SIGNAL (signal de programme). Le signal est utile lorsque vous lavez des articles qui doivent être enlevés de la laveuse aussitôt qu'elle s'arrête. Sélectionner Loud (fort), Soft (doux) ou Off (désactivé). |
33 |
8. Si désiré, sélectionner BUTTON SOUND (son des boutons). Si cette caractéristique est activée, la laveuse émet un son à chaque fois qu'on appuie sur un bouton. Sélectionner Loud (fort), Soft (doux) ou Off (désactivé). |
33 |
9. Sélectionner START pendant 1 seconde environ. |
33 |
10. Pour réutiliser le même programme, appuyer d'abord sur POWER (alimentation) puis sur START (mise en marche). |
33 |
11. Pour commencer le programme de lavage ultérieurement |
33 |
Utilisation du distributeur |
33 |
Choix du détergent approprié |
33 |
Pour remplir les compartiments du distributeur |
33 |
1. Tirer le tiroir distributeur. |
33 |
2. Verser le produit de lessive désiré dans le compartiment approprié. |
33 |
3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et complètement (pour éviter les renversements). |
34 |
Distributeur |
34 |
Compartiment pour détergent du lavage principal |
34 |
Utiliser la quantité recommandée par le fabricant en fonction de la taille de la charge. |
34 |
L'agent de blanchiment liquide ou en poudre sans danger pour les couleurs peut être versé dans le compartiment du lavage principal avec le même type de détergent, liquide ou en poudre. |
34 |
Détergent liquide : |
34 |
Sélecteur en position pour le détergent liquide |
34 |
Détergent en poudre : |
34 |
Sélecteur en position pour le détergent en poudre |
34 |
Compartiment pour agent de blanchiment |
34 |
Toujours mesurer la quantité d'agent de blanchiment liquide. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative. |
34 |
Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. |
34 |
À la fin du programme, il est possible qu'une petite quantité d'eau reste dans le distributeur. Ceci est normal. |
34 |
Compartiment pour assouplissant de tissu |
34 |
Ne pas remplir excessivement. La capacité du distributeur est de 1/4 de tasse (60 mL). |
34 |
Ne pas renverser ou faire couler d'assouplissant de tissu sur les vêtements. |
34 |
Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur. |
34 |
Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant de tissu dans cette laveuse. Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. |
34 |
Pause ou remise en marche |
34 |
1. Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). |
34 |
2. Pour poursuivre le programme, appuyer sur START (pendant environ 1 seconde). |
34 |
Changement des programmes, options et modificateurs |
35 |
Pour annuler un programme et en sélectionner un autre |
35 |
1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). |
35 |
2. Appuyer sur POWER (alimentation). |
35 |
3. Sélectionner le programme désiré. |
35 |
4. Sélectionner les options et modificateurs désirés tels que la température de l'eau, la vitesse d'essorage et le niveau de saleté. |
35 |
5. Appuyer sur START (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au début du nouveau programme. |
35 |
Pour annuler un programme |
35 |
1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). |
35 |
2. La laveuse s'éteint, la porte se déverrouille et les vêtements peuvent être retirés. |
35 |
Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé |
35 |
1. Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). |
35 |
2. Sélectionner les options et modificateurs désirés tels que la température de l'eau, la vitesse d'essorage et le niveau de saleté. Les sélections disponibles s'allument d'une couleur ambre. |
35 |
3. Appuyer sur START (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le programme. |
35 |
Pour vidanger la laveuse manuellement |
35 |
1. Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). |
35 |
2. Appuyer sur POWER (alimentation). |
35 |
3. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage). |
35 |
4. Appuyer sur START (pendant environ 1 seconde) pour commencer la vidange. |
35 |
5. Lorsque l'essorage est terminé, la porte se déverrouille. Les articles peuvent être retirés de la laveuse. |
35 |
Témoins lumineux |
35 |
Add A Garment (ajouter un vêtement) |
35 |
1. Sélectionner une fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation). La porte de la laveuse se déverrouille et les articles peuvent être ajoutés. |
35 |
2. Pour poursuivre le programme, fermer la porte et sélectionner START (pendant environ 1 seconde). |
35 |
1. Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation). Ceci annule le programme de lavage et les options. La porte de la laveuse se déverrouille et les articles peuvent être ajoutés. |
35 |
2. Fermer la porte, appuyer sur POWER (alimentation) et sélectionner le nouveau programme et les nouvelles options. Sélectionner START (pendant 1 seconde environ). |
35 |
Done (linge prêt) |
35 |
Controls Lock/Unlock (verrouillage/déverrouillage des commandes) |
35 |
Door Locked (porte verrouillée) |
35 |
Sensing/Revising Estimated Time (témoin de détection/estimation de la durée) |
36 |
Programmes |
36 |
Chaque programme comporte un niveau de saleté (durée estimée du programme), une température de l'eau et une vitesse d'essorage préréglés et peut comporter des options préréglées. Les préréglages procurent les soins aux tissus recommandés... |
36 |
Les préréglages de programme s'allument en vert pour indiquer les options et modificateurs présélectionnés; ils peuvent être modifiés à tout moment tant que START (mise en marche) n'a pas été sélectionné. Toutes les options et tous les mo... |
36 |
Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme à basse vitesse. Pour des résultats optimaux, utiliser un détergent liquide pour les programmes à basse vitesse. |
36 |
Préréglages de programme |
36 |
Programme |
36 |
Niveau de saleté (durée de programme) |
36 |
Temp. de l’eau |
36 |
Vitesse d'essorage |
36 |
Sanitary (sanitaire) |
37 |
Whitest Whites (blancs les plus blancs) |
37 |
Heavy Duty (service intense) |
37 |
Normal/Casual (normal/tout-aller) |
37 |
Delicate (articles délicats) |
37 |
Utiliser des sacs en filet pour laver les sous-vêtements tels que les soutiens-gorge à armature, les articles avec ficelles et les articles de petite taille tels que les chaussettes d'enfants. |
37 |
Hand Washables (articles lavables à la main) |
37 |
Clean Washer (nettoyage de la laveuse) |
37 |
Soak (trempage) |
37 |
Rinse/Spin (rinçage/essorage) |
37 |
Les charges qui nécessitent un rinçage uniquement, tels les maillots de bain. |
37 |
L’ajout d’assouplissant de tissu à une charge. |
37 |
Drain/Spin (vidange/essorage) |
37 |
Sons normaux émis par la laveuse |
38 |
Options |
38 |
Consulter le “Guide de lessivage” pour un aperçu des options possibles pour chaque sélection de programme de lavage. |
38 |
Vous pouvez choisir plusieurs options par programme. Certaines options ne peuvent être sélectionnées avec certains programmes. Si une option n'est pas disponible avec un programme sélectionné, 3 brefs signaux sonores sont émis et le témoin lum... |
38 |
Delay Wash (lavage différé) |
38 |
Extra Rinse (rinçage supplémentaire) |
38 |
Cycle signal (signal de programme) |
38 |
Button Sound (son des boutons) |
38 |
Modificateurs |
38 |
Pour modifier la température de l'eau, sélectionner le bouton WATER TEMP (température de l'eau) jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. |
38 |
Pour modifier la vitesse d'essorage, sélectionner le bouton SPIN SPEED (vitesse d'essorage) jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. |
38 |
Pour modifier la durée du programme, sélectionner le bouton SOIL LEVEL (niveau de saleté) jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume en vert. |
38 |
Temp. de lavage/rinçage |
38 |
Technologie 6TH SENSE™ |
38 |
La technologie 6TH SENSE™ fonctionne avec tous les réglages de température de l'eau de lavage. |
38 |
Guide de lessivage |
39 |
Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. |
39 |
OPTIONS DISPONIBLES |
39 |
Delay Wash (lavage différé) |
39 |
Extra Rinse (rinçage supplémentaire) |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
4 |
39 |
Conseils de lessivage |
40 |
Préparation des vêtements pour le lavage |
40 |
Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinai... |
40 |
Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. |
40 |
Fermer les fermetures à glissière, les boutons pression et les crochets pour éviter d'accrocher d'autres articles. Retirer les épingles, boucles et autres objets durs pour éviter d'égratigner l'intérieur de la laveuse. Ôter les garnitures et ... |
40 |
Vider les poches et les retourner. |
40 |
Retourner les revers et enlever la charpie et la poussière avec une brosse. |
40 |
Retourner les lainages et tricots synthétiques à l'envers pour éviter le boulochage. |
40 |
Attacher les cordons et les ceintures pour empêcher l'emmêlement. |
40 |
Raccommoder les déchirures, les ourlets défaits et les coutures. |
40 |
Traiter les taches. |
40 |
Les vêtements tachés ou mouillés doivent être lavés sans délai pour obtenir les meilleurs résultats. |
40 |
Mélanger les petits articles avec les gros, éviter de laver un article seul et répartir la charge de façon égale dans la laveuse. |
40 |
Laver les petits articles tels que les chaussettes d'enfants dans un sac en filet pour le linge. Pour obtenir une charge équilibrée, on recommande d'utiliser plus d'un sac et de remplir chaque sac avec des quantités similaires. |
40 |
Tri |
40 |
Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiqu... |
40 |
Séparer les couleurs foncées des couleurs claires et les articles grand teint des articles qui déteignent. |
40 |
Trier en fonction des tissus et de la confection (cotons solides, tricots, articles délicats). |
40 |
Déchargement |
40 |
Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la laveuse. |
40 |
Lorsqu'on retire le linge, vérifier de temps en temps sous le joint de couleur grise à l'avant de la cuve qu'il n'y ait pas de petits articles coincés. |
40 |
Chargement |
40 |
Suggestions de chargement |
40 |
Entretien de la laveuse |
41 |
Nettoyage de la laveuse |
41 |
Le processus d'entretien de la laveuse doit être effectué chaque mois. |
41 |
Nettoyage du joint de la porte |
41 |
1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. |
41 |
2. Examiner le joint de couleur grise entre l'ouverture de la porte et le panier pour déceler des zones tachées. Tirer sur le joint pour examiner toutes les zones sous le joint et voir s'il n'y a pas d'objets étrangers. |
41 |
3. Si des zones tachées sont décelées, essuyer ces zones en respectant la procédure indiquée ci-dessous. |
41 |
a) Mélanger une solution diluée en utilisant 3/4 de tasse (177 mL) d'agent de blanchiment liquide et 1 gal. (3,8 L) d'eau tiède du robinet. |
41 |
b) Essuyer la zone du joint avec la solution diluée, en utilisant un chiffon humide. |
41 |
c) Laisser agir pendant 5 minutes. |
41 |
d) Essuyer la zone complètement avec un chiffon sec et laisser l'intérieur de la laveuse sécher avec la porte ouverte. |
41 |
Porter des gants en caoutchouc en cas de nettoyage pendant une période prolongée. |
41 |
Consulter les instructions du fabricant de l'agent de blanchiment pour une utilisation correcte. |
41 |
Procédure d'entretien de la laveuse |
41 |
Lire ces instructions complètement avant de débuter la procédure de nettoyage. |
41 |
Si nécessaire, le programme de nettoyage peut être interrompu en appuyant sur le bouton Pause/Cancel (pause/ annulation). Cependant, ceci n'arrêtera pas immédiatement le programme. La machine affichera “int” (interruption) et poursuivra avec ... |
41 |
Début de la procédure |
41 |
1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. |
41 |
2. Utilisation du nettoyant pour laveuse AFFRESH™ (recommandée) : |
41 |
3. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur. |
41 |
4. Sélectionner le programme CLEAN WASHER (nettoyage de la laveuse). |
41 |
5. Appuyer sur START (mise en marche). |
41 |
6. Le programme déterminera si des vêtements ou d’autres articles se trouvent dans la laveuse. |
41 |
Appuyer sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le code d'échec. Puis répéter les étapes 3, 4 et 5 pour remettre le programme en marche. |
41 |
7. Une fois que le programme a commencé, laisser le programme s'achever. |
41 |
8. À la fin du programme, laisser la porte légèrement ouverte, pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de l'intérieur de la laveuse. |
41 |
Toujours suivre la procédure qui suit pour préserver la fraîcheur de la laveuse |
41 |
Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. |
41 |
Laisser la porte légèrement ouverte après chaque programme pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de l'intérieur de la sécheuse. |
41 |
Répéter la procédure d'entretien chaque mois, en utilisant une tablette AFFRESH™ ou 2/3 de tasse (160 mL) d'agent de blanchiment au chlore liquide. |
41 |
Si la procédure ne permet pas de remédier suffisamment aux problèmes de fraîcheur de la machine, veuillez examiner les conditions d'installation et d'utilisation pour déceler d'autres causes. |
41 |
Nettoyage de l'extérieur |
42 |
Nettoyage du tiroir distributeur |
42 |
1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier de dégagement dans le compartiment de prélavage. Voir “Utilisation du distributeur”. Retirer le tiroir. |
42 |
2. Ôter les pièces incluses (le siphon des compartiments de l'assouplissant de tissu et de l'agent de blanchiment et le sélecteur de détergent). |
42 |
3. Laver les pièces sous l'eau du robinet. |
42 |
4. Réinstaller les pièces incluses et remettre le distributeur dans le tiroir. |
42 |
Tuyaux d'arrivée d'eau |
42 |
Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un déménagement |
42 |
Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances : |
42 |
Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. |
42 |
Fermer l'alimentation d'eau de la laveuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression) quand vous êtes absent. |
42 |
Ouvrir légèrement la porte pour fournir une ventilation. |
42 |
Préparation de la laveuse pour l'hiver : |
42 |
1. Verser 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour. |
42 |
2. Faire exécuter à la laveuse un programme Drain/Spin (vidange/essorage). |
42 |
3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. |
42 |
4. Fermer les deux robinets d'eau. |
42 |
5. Débrancher les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider. |
42 |
Remise en marche de la laveuse : |
42 |
1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. |
42 |
2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique. |
42 |
3. Faire exécuter à la laveuse un programme Normal/Casual (normal/tout-aller) avec la moitié de la quantité normale recommandée de détergent HE pour une charge moyenne, afin de nettoyer la laveuse et enlever l'antigel, le cas échéant. |
42 |
Transport de la laveuse : |
42 |
1. Si la laveuse doit être déplacée en temps de gel, verser une pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour. Faire exécuter à la laveuse un programme Drain/ Spin (vidange/essorage). |
42 |
2. Débrancher le cordon d'alimentation. |
42 |
3. Débrancher le tuyau de vidange du système de vidange et le fixer aux pinces du panneau arrière. |
42 |
4. Fermer les deux robinets d'eau. |
42 |
5. Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets puis vidanger les tuyaux et les fixer au panneau arrière de la laveuse. |
42 |
Réinstallation de la laveuse |
42 |
1. Suivre les “Instructions d'installation” pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder. |
42 |
2. Faire exécuter à la laveuse un programme Normal/Casual (normal/tout-aller) avec la moitié de la quantité normale recommandée de détergent HE pour une charge moyenne, afin de nettoyer la laveuse et enlever l'antigel, le cas échéant. |
42 |
dépannage |
43 |
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d'une visite de service. |
43 |
Aux É.-U., www.whirlpool.com/help - Au Canada, www.whirlpool.ca |
43 |
La laveuse affiche un message code et des signaux sonores sont émis |
43 |
“F20” (problème d'entrée d'eau - approvisionnement nul ou insuffisant en eau) Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. |
43 |
“F21” (problème de vidange) Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. Vérifier ce qui suit : |
43 |
“SUD” (procédure contre la mousse) Lorsqu'un excès de mousse est détecté, une procédure contre la mousse se met en marche automatiquement. Cette procédure élimine l'excès de mousse et permet un rinçage correct de vos vêtements. “SUD... |
43 |
“F22” (verrouillage de la porte avant) Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. |
43 |
Codes “F” autres que F20, F21 ou F22 Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage) en cas d'excès d'eau dans la laveuse. |
43 |
La laveuse ne se met pas en marche |
43 |
Vérifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? |
43 |
La laveuse ne se remplit pas, ne lave pas ou ne rince pas |
43 |
Vérifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? |
43 |
La laveuse s'arrête |
44 |
Vérifier ce qui suit : Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre? |
44 |
La laveuse n'effectue pas de vidange ou d'essorage |
44 |
Le tuyau de vidange est-il déformé? Le tuyau de vidange est-il obstrué ou l'extrémité du tuyau de vidange se trouve-t-elle à plus de 96\ |
44 |
La tension est-elle basse? Vérifier la source de courant électrique ou appeler un électricien. Ne pas utiliser un câble de rallonge. |
44 |
La procédure contre la mousse est-elle activée? Le programme se terminera une fois que l'excès de mousse sera éliminé. |
44 |
La charge est-elle équilibrée? Un seul article ou un article encombrant peuvent provoquer un déséquilibre. Ajouter des articles ou redistribuer la charge. |
44 |
La laveuse fait du bruit ou vibre |
44 |
La laveuse est-elle d'aplomb? La laveuse doit être d'aplomb. Les quatre pieds doivent être installés correctement et les écrous doivent être serrés contre la caisse de la laveuse. |
44 |
La laveuse fait-elle un bruit de gargouillement ou de bourdonnement? Lorsque l'eau est vidangée de la laveuse, on peut entendre le bruit de la succion de l'air par la pompe. Ceci se produit à la fin de la vidange. Ceci est normal. |
44 |
Lavez-vous des articles avec agrafes en métal, boucles ou fermetures à glissière? Vous pouvez entendre le bruit des articles métalliques touchant le tambour de la laveuse. Ceci est normal. |
44 |
La laveuse est-elle installée sur un plancher robuste et solide? Se référer aux “Instructions d'installation” pour les exigences relatives au plancher. Le bruit et les vibrations peuvent être réduits en plaçant une planche de contreplaqué ... |
44 |
La laveuse fuit |
44 |
Les raccordements des tuyaux d'alimentation sont-ils bien serrés? Pour raccorder les tuyaux d'alimentation, voir la section \ |
44 |
Distributeurs obstrués ou ayant une fuite |
44 |
Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment du distributeur? Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment adéquat. Verser l'agent de blanchi... |
44 |
Le sélecteur de type de détergent est-il correctement installé? Le sélecteur doit être en position basse en cas d'utilisation de détergent liquide et en position haute en cas d'utilisation de détergent en poudre. Voir “Entretien de la laveus... |
44 |
Mauvaises odeurs de la laveuse |
44 |
Voir “Nettoyage de la laveuse”. |
44 |
Utilisez-vous le nettoyant pour laveuse AFFRESH™ régulièrement? Le nettoyant pour laveuse AFFRESH™ sépare et élimine les résidus à l’origine d’odeurs dans toutes les laveuses Haute efficacité. Pour les laveuses où des odeurs sont pré... |
44 |
Utilisez-vous un détergent HE? L'utilisation d'un détergent non HE peut provoquer un film résiduel à l'origine d'odeurs. |
44 |
Avez-vous laissé la porte ouverte après utilisation? Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre les uti... |
44 |
Charge trop mouillée |
44 |
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus élevée. |
44 |
Avez-vous lavé un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surchargé la laveuse? Le lavage d'un seul article ou d'un article encombrant, ou une charge excessive peuvent provoquer un déséquilibre. Ajouter des articles ou essayer de dist... |
45 |
Résidus ou charpie sur le linge |
45 |
Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Pour des résultats optimaux, verser le détergent dans le compartiment de détergent. Ne pas verser le détergent dans le tambour de la laveuse. |
45 |
Avez-vous effectué le tri correctement? Trier les articles causant la charpie (serviettes, chenille) des articles qui retiennent la charpie (velours côtelé, synthétiques). Trier également en fonction des couleurs. |
45 |
Avez-vous surchargé la laveuse? Ne pas surcharger la laveuse. La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit pas être tassé. La charge de lavage doit être équilibrée. De la charpie peut être coincée dans la charge s'il y a surcharge. |
45 |
Vérifier ce qui suit : Avez-vous laissé du papier ou des mouchoirs en papier dans les poches? |
45 |
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un détergent HE. Suivre les instructions du fabricant afin de déterminer la quantité d... |
45 |
La température de l'eau est-elle inférieure à 60°F (15,6°C)? Une eau de lavage dont la température est inférieure à 60°F (15,6°C) peut ne pas dissoudre complètement le détergent. |
45 |
Utilisez-vous un programme de lavage à basse vitesse? Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme à basse vitesse. Pour les meilleurs résultats, utiliser un détergent liquide pour les programmes à basse... |
45 |
Présence de taches sur le linge |
45 |
Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Pour des résultats optimaux, verser le détergent dans le compartiment de détergent. Ne pas verser le détergent dans le tambour de la laveuse. |
45 |
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent HE? Utiliser suffisamment de détergent pour enlever la saleté et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un détergent HE. Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité d... |
45 |
La présence de fer (rouille) dans l'eau est-elle supérieure à la moyenne? Vous aurez peut-être besoin d'installer un filtre à fer. |
45 |
Avez-vous bien trié la charge? Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. |
45 |
Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Pour éviter le transfert de teinture, décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. |
45 |
Avez-vous utilisé une boule distributrice d'assouplissant de tissu? Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Verser un assouplissant de tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant de tissu. |
45 |
Avez-vous utilisé un détergent en poudre pour un programme à basse vitesse? Envisager l'utilisation d'un détergent liquide. |
45 |
Linge froissé |
45 |
Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. |
45 |
Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à laver? Utiliser le programme Delicate (articles délicats), Hand Washables (articles lavables à la main) ou un autre programme avec essorage à basse vitesse pour réduire le froissement. |
45 |
Avez-vous surchargé la laveuse? La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée. Les charges doivent pouvoir se déplacer librement durant le lavage. |
45 |
Blanc grisâtre, couleurs défraîchies |
45 |
Avez-vous bien trié la charge? Le transfert de teinture peut se produire lors du mélange d'articles blancs et de couleur dans une même charge. Séparer les articles de teinte foncée des articles blancs ou clairs. |
45 |
La température de lavage était-elle trop basse? Utiliser les lavages à l'eau tiède ou chaude si celle-ci est sans danger pour la charge. S'assurer que le système d'eau chaude est adéquat pour fournir un lavage à l'eau chaude. |
45 |
Avez-vous utilisé suffisamment de détergent, ou avez- vous une eau dure? Utiliser plus de détergent pour laver la saleté intense à l'eau froide ou dure. |
45 |
Programme trop long |
45 |
Avez-vous sélectionné le programme Sanitary (sanitaire)? Le chauffe-eau sera activé pour fournir le rendement de nettoyage maximal. La durée du programme normal sera prolongée pour chauffer l'eau. Cette durée supplémentaire dépendra du volume... |
45 |
Le mot “SUD” est-il affiché? Un excès de mousse a été détecté et une procédure contre la mousse a commencé. Cette procédure prolongera la durée initiale du programme. |
45 |
Avez-vous lavé une grande charge en utilisant un programme délicat? En cas d'utilisation des programmes Delicate (articles délicats) ou Hand Washables (articles lavables à la main), il faut ne laver que de petites charges. Ceci assure un lavage d... |
45 |
La charge a-t-elle causé un déséquilibre? Lorsqu'il y a un trop grand déséquilibre, une procédure de rééquilibrage se met en marche pour redistribuer la charge. L'affichage de la durée se mettra en pause jusqu'à ce que cette activité soit ... |
45 |
Porte verrouillée à la fin du programme de lavage |
45 |
Toute l'eau s'est-elle écoulée de la laveuse durant l'essorage? Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage) pour enlever toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se déverrouillera à la fin de la vidange. |
45 |
assistance ou service |
46 |
Si vous avez besoin de pièces de rechange |
46 |
Aux États-Unis |
46 |
Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète d’appareils ménagers |
46 |
Renseignements d’installation |
46 |
Procédés d’utilisation et d’entretien |
46 |
Vente d’accessoires et de pièces de rechange |
46 |
Assistance spécialisée aux clients (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.) |
46 |
Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux |
46 |
Pour plus d’assistance |
46 |
Au Canada |
46 |
Procédés d’utilisation et d’entretien |
46 |
Vente d’accessoires et de pièces de rechange |
46 |
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. |
46 |
Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour satisfaire la garantie des produits et fournis... |
46 |
Pour plus d’assistance |
46 |
Accessoires |
46 |