Xerox 6125N Installation Guide - Page 2

Connect Power, Install Drivers, Load Paper Tray, Choose Printer Connection, Select Language, Turn

Page 2 highlights

4 Prepare Toner 4X Préparez le toner Preparare il toner Toner vorbereiten 4.1 4.2 4.3 Prepare el tóner Prepare o toner Leg de toner klaar Förbered toner Klargør toner Toneri Hazırlayın 5 Load Paper Tray Chargez le bac d'alimentation Caricare il cassetto della carta Papier einlegen 5.1 5.2 Cargue la bandeja de papel Abasteça a bandeja de papel Plaats het papier in de papierlade Fyll på pappersfack Læg papir i magasin Kağıt Kasetini Takın 5.3 5.4 5.5 6 Choose Printer Connection Choisissez une connexion d'imprimante Scegliere la connessione della stampante Druckeranschluss wählen Elija la conexión de la impresora Escolha a conexão da impressora Kies de printeraansluiting Välj skrivaranslutning Vælg printerforbindelse Yazıcı Bağlantısını Seçin Ethernet Use Ethernet hub and RJ-45 cables. Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles RJ-45 Utilizzare un hub Ethernet e cavi RJ-45. Ethernet-Hub und RJ-45-Kabel verwenden. Utilice un concentrador Ethernet y cables RJ-45. Use hub Ethernet e cabos RJ-45. Gebruik een Ethernet-hub en RJ-45-kabels. Använd Ethernet-hubb och RJ-45-kablar. Anvend Ethernet-hub og RJ-45-kabler. Ethernet RJ-45. Ethernet hubı ve RJ-45 kablolar kullanın Ethernet RJ-45. 7 Connect Power Branchez sur la prise Collegare il cavo di alimentazione Netzkabel anschließen Conecte la alimentación eléctrica Conecte a alimentação Sluit de stroom aan Anslut till eluttag Sæt ledningen i stikket. Fişi Prize Takın 9 Select Language Sélectionnez la langue Selezionare la lingua Sprache auswählen Seleccione el idioma Selecione o idioma Default language is English. Selecteer de gewenste taal Välj språk Vælg sprog Dili Seçin Phaser 6125 Ready Menu Information Pgs 9.1 Billing Meters Admin Menu Admin Menu Network Setup 9.2 System Setup System Setup PowerSaver Time 9.3 Audio Tones Time-Out Language Language English Français Italiano 9.4 Deutsch Español Dansk Nederlands Português Svenska Magyar Česky Polski Türkçe 9.5 8 Turn On Printer Mettez l'imprimante sous tension Accendere la stampante Drucker einschalten Encienda la impresora Ligue a impressora Zet de printer aan Sätt på skrivaren Tænd for printeren Yazıcıyı Açın 10 Install Drivers Installez les pilotes Installare i driver Treiber installieren Instale los controladores Instale os drivers Installeer de stuurprogramma's Installera drivrutiner Installer drivere Sürücüleri Yükleyin 063350600a Phaser® 6125 Software and Documentation CD-ROM Printer Drivers and Utilities Installation Video Windows® USB A/B USB Save Documentation Rangez la documentation dans son étui Conservare la documentazione Dokumentation am Gerät aufbewahren Guarde la documentación Guarde a documentação Documentatie bewaren Spara dokumentationen Gem dokumentation Dokümanları Kaydedin QUusiecGkuide Do not cover vents. Ne couvrez pas les ouvertures d'aération Non coprire le prese d'aria. Lüftungsöffnungen nicht bedecken. No obstruya los orificios de ventilación. Não cubra as aberturas de ventilação. Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Täck inte ventiler. Tildæk ikke åbninger Havalandırma deliklerini kapatmayın www.xerox.com/office/6125support

  • 1
  • 2

www.xerox.com/office/6125support
Ready
Phaser 6125
5.1
5.3
5.5
5.4
USB
Ethernet
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
063350600a
Phaser
®
6125 Software and
Documentation CD-ROM
Printer Drivers
and Utilities
Installation Video
Windows
®
A/B USB
4.1
4.2
4.3
Quick
Use Guide
5.2
4X
Connect Power
7
Install Drivers
10
Load Paper Tray
5
Choose Printer Connection
6
Select Language
9
Admin Menu
Network Setup
System Setup
System Setup
PowerSaver Time
Audio Tones
Time-Out
Language
Language
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
Dansk
Nederlands
Português
Svenska
Русский
Magyar
Č
esky
Polski
Türkçe
Menu
Information Pgs
Billing Meters
Admin Menu
Default language
is English.
Turn On Printer
8
Use Ethernet hub and RJ-45 cables.
Chargez le bac d'alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Cargue la bandeja de papel
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersfack
Læg papir i magasin
Загрузить
бумагу
в
лоток
Ka
ğ
ı
t Kasetini Tak
ı
n
Τοποθετήστε
το
δίσκο
χαρτιού
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printeraansluiting
Välj skrivaranslutning
Vælg printerforbindelse
Выбрать
подключение
принтера
Yaz
ı
c
ı
Ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
Seçin
Επιλέξτε
σύνδεση
για
τον
εκτυπωτή
Utilisez un concentrateur Ethernet et des câbles RJ-45
Utilizzare un hub Ethernet e cavi RJ-45.
Ethernet-Hub und RJ-45-Kabel verwenden.
Utilice un concentrador Ethernet y cables RJ-45.
Use hub Ethernet e cabos RJ-45.
Gebruik een Ethernet-hub en RJ-45-kabels.
Använd Ethernet-hubb och RJ-45-kablar.
Anvend Ethernet-hub og RJ-45-kabler.
Использовать
концентратор
Ethernet
и
кабели
RJ-45.
Ethernet hub
ı
ve RJ-45 kablolar kullan
ı
n.
Χρησιμοποιήστε
κόμβο
Ethernet
και
καλώδια
RJ-45.
Branchez sur la prise
Collegare il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Sæt ledningen i stikket.
Подключить
питание
Fi
ş
i Prize Tak
ı
n
Συνδέστε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
Sélectionnez la langue
Selezionare la lingua
Sprache auswählen
Seleccione el idioma
Selecione o idioma
Selecteer de gewenste taal
Välj språk
Vælg sprog
Выбрать
язык
Dili Seçin
Επιλέξτε
γλώσσα
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Установить
драйверы
Sürücüleri Yükleyin
Εγκαταστήστε
τους
οδηγούς
Prepare Toner
4
Préparez le toner
Preparare il toner
Toner vorbereiten
Prepare el tóner
Prepare o toner
Leg de toner klaar
Förbered toner
Klargør toner
Подготовить
тонер
Toneri Haz
ı
rlay
ı
n
Προετοιμάστε
το
γραφίτη
Do not cover vents.
Rangez la documentation dans son étui
Conservare la documentazione
Dokumentation am Gerät aufbewahren
Guarde la documentación
Guarde a documentação
Save Documentation
Documentatie bewaren
Spara dokumentationen
Gem dokumentation
Сохранить
документацию
Dokümanlar
ı
Kaydedin
Αποθηκεύστε
τα
συνοδευτικά
έγγραφα
Mettez l’imprimante sous tension
Accendere la stampante
Drucker einschalten
Encienda la impresora
Ligue a impressora
Zet de printer aan
Sätt på skrivaren
Tænd for printeren
Включить
принтер
Yaz
ı
c
ı
y
ı
ı
n
Ενεργοποιήστε
τον
εκτυπωτή
Ne couvrez pas les ouvertures d'aération
Non coprire le prese d'aria.
Lüftungsöffnungen nicht bedecken.
No obstruya los orificios de ventilación.
Não cubra as aberturas de ventilação.
Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd.
Täck inte ventiler.
Tildæk ikke åbninger.
Не
закрывать
вентиляционные
отверстия
.
Havaland
ı
rma deliklerini kapatmay
ı
n.
Μην
καλύπτετε
τα
ανοίγματα
εξαερισμού
.