Yamaha 155 Owner's Manual

Yamaha 155 Manual

Yamaha 155 manual content summary:

  • Yamaha 155 | Owner's Manual - Page 1
    DE FR ES A1 PCY65/65S/135/155 English PRECAUTIONS Before using, please read this owner's manual, and use this product in a not suddenly loosen the bolts. Loose bolts may result in the rack overturning or parts dropping, causing injury. Please be careful when children are close to or touching the
  • Yamaha 155 | Owner's Manual - Page 2
    essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2007 Yamaha the cymbal support w, and then use a drum key (optional: YAMAHA DK20) YAMAHA DK20) para fijarlo. 2. Asegúrese de que la varilla del tope está encajada en el hueco de la parte
  • Yamaha 155 | Owner's Manual - Page 3
    connecting the PCY65S/135/155 to the 7, 8/9 PCY65 PCY65S PCY135 PCY155 Troubleshooting If the following trouble occurs when the PCY series pad Manual that came with your DTX Series Drum Trigger Module for more information regarding the problems described above and any other problems
  • Yamaha 155 | Owner's Manual - Page 4
    the Owner's Manual that came and problems such MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

English
Before using, please read this owner’s manual, and
use this product in a safe and proper manner.
Par-
ticularly in the case of children and young users, par-
ents or an instructor should teach the children the
proper manner in which to use the device.
Deutsch
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese
Bedienungsanleitung, und verwenden
Sie das Produkt sicher und auf geeig-
nete Weise.
Besonders für Kinder und
jüngere Anwender sollten die Eltern
oder ein Lehrer den Kindern die richtige
Art und Weise zeigen, in der das Pro-
dukt angewendet werden sollte.
PRECAUTIONS
WARNING
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
persons or serious damage could occur.
If this product is used with the rack system or a cymbal stand, do not place the rack or stand on a sloping,
unstable surface, or on steps. The rack or stand may overturn or be damaged, resulting in injury.
If this product is used with the rack system or a cymbal stand, make sure all bolts are tightened firmly.
Also, when adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. Loose bolts may result in the
rack overturning or parts dropping, causing injury.
Please be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the
product may result in injury.
When setting the pads, please pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly placed
cables may cause the user and others to trip and fall.
Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close
to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may
result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor-
mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is
soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out
thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and
detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.
Make sure you hold onto the plug, not the cable, when connecting or disconnecting the cable. Also, never
place any heavy or sharp objects on the cable. Applying excessive force to the cable may result in damage
to the cable, such as the wires being severed, etc.
To prevent against accidents and injury
Please follow the cautions listed below.
Caution (including danger, or warning). This
mark indicates cautions to which you should
pay close attention.
Actions indicated with this icon are prohibited
and should not be attempted.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, können
schwere Personenschäden oder Sachschäden eintreten.
Wenn dieses Produkt mit dem Rack-System oder auf einem Beckenständer verwendet wird, stellen Sie
das Rack oder den Ständer nicht auf eine schiefe, unstabile Oberfläche oder auf Treppenstufen usw. Das
Rack oder der Ständer können herunterfallen und beschädigt werden sowie Verletzungen verursachen.
Wenn dieses Produkt mit dem Rack-System oder auf einem Beckenständer verwendet wird, achten Sie
darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Wenn Sie Höhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie
darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lösen. Lose Bolzen können bewirken, dass das Rack herunter-
fällt und beschädigt wird sowie Verletzungen verursacht.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Sorglose Bewegun-
gen in der Nähe des Produkts können Verletzungen verursachen.
Achten Sie beim Einstellen der Pads bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelführung.
Achtlos platzierte Kabel können dazu führen, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.
Modifizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch können Verletzungen auftreten oder das Produkt beschädigt
oder beinträchtigt werden.
VORSICHT
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht
Verletzungsgefahr für Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es können
Sachschäden entstehen.
Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann
das Produkt beschädigt werden.
Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Sonnen-
licht, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Bade-
zimmer, draußen im Regen usw.). Dadurch könnte das Instrument beschädigt, verfärbt, verformt oder
sonstwie beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung
oder Verformung führen kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte-
tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein
Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht
angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt
verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den
Kissen des Produkts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel, wenn Sie dieses anschließen
oder entfernen. Platzieren Sie auch keine schweren oder scharfen Gegenstände auf dem Kabel. Anwen-
dung übermäßiger Kraft auf das Kabel kann dieses beschädigen, z. B. durchtrennte Leiter usw.
Zur Vorbeugung gegen Unfälle und Verletzungen
Befolgen Sie bitte die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Vorsicht (einschließlich Gefahr, oder Warnung). Dieses
Symbol markiert Vorsichtsmaßnahmen, die Sie genau
beachten sollten.
Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu
-
lässig und sollten nicht ausgeführt werden.
* To customers who purchased a Pads Set, please refer to the attached “Accessories List” sheet included
with the Pads Set when confirming package contents.
PCY65:
z
PCY65 main unit x 1,
b
Stopper x 1,
m
Stereo phone cable x 1,
,
Owner’s Manual (this sheet) x 1
PCY65S:
x
PCY65S main unit* x 1,
b
Stopper x 1,
m
Stereo phone cable x 1,
,
Owner’s Manual (this sheet) x 1
PCY135:
c
PCY135 main unit* x 1,
b
Stopper x 1,
n
Felt washer x 1,
m
Stereo phone cable x 1,
,
Owner’s Manual (this sheet) x 1
PCY155:
v
PCY155 main unit* x 1,
b
Stopper x 1,
n
Felt washer x 1,
m
Stereo phone cable x 1,
,
Owner’s Manual (this sheet) x 1
* Switches are embedded in the edge section on the PCY65S and edge and cup sections on the PCY135 and 155.
*
Kunden, die ein Pads-Set erworben haben, beachten bitte das Blatt “Zubehörliste”, das mit dem Pads Set
geliefert wurde, um den Lieferumfang zu prüfen.
PCY65:
z
PCY65-Haupteinheit x 1,
b
Stopper x 1,
m
Stereo-Klinkenkabel x 1,
,
Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
PCY65S:
x
PCY65S-Haupteinheit* x 1,
b
Stopper x 1,
m
Stereo-Klinkenkabel x 1,
,
Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
PCY135:
c
PCY135-Haupteinheit* x 1,
b
Stopper x 1,
n
Filzscheibe x 1,
m
Stereo-Klinkenkabel x 1,
,
Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
PCY155:
v
PCY155-Haupteinheit* x 1,
b
Stopper x 1,
n
Filzscheibe x 1,
m
Stereo-Klinkenkabel x 1,
,
Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
* Schalter sind beim PCY65S im Randbereich und bei PCY135 und 155 im Randbereich und der Glocke integriert.
*
Pour les clients qui achètent un jeu de pads, veuillez consulter la fiche intitulée « Liste des accessoires »
fournie avec ce produit, pour la vérification du contenu de l’emballage.
PCY65:
z
Unité principale PCY65 x 1,
b
Butée x 1,
m
Câble stéréo x 1,
,
Mode d’emploi (cette fiche) x 1
PCY65S:
x
Unité principale PCY65S* x 1,
b
Butée x 1,
m
Câble stéréo x 1,
,
Mode d’emploi (cette fiche) x 1
PCY135:
c
Unité principale PCY135* x 1,
b
Butée x 1,
n
Disque de feutre x 1
m
Câble stéréo x 1,
,
Mode d’emploi (cette fiche) x 1
PCY155:
v
Unité principale PCY155* x 1,
b
Butée x 1,
n
Disque de feutre x 1
m
Câble stéréo x 1,
,
Mode d’emploi (cette fiche) x 1
* Les commutateurs sont incorporés à la section de périphérie sur le PCY65S et à la section de périphérie et de
cuvette sur les PCY135 et 155.
*
Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar la hoja de “Lista de accesorios” que se
adjunta al juego al comprobar el contenido del paquete.
PCY65:
z
Unidad principal PCY65 x 1,
b
Tope x 1,
m
Cable de auriculares estéreo x 1,
,
Manual de instrucciones (esta hoja) x 1
PCY65S:
x
Unidad principal PCY65S* x 1,
b
Tope x 1,
m
Cable de auriculares estéreo x 1,
,
Manual de instrucciones (esta hoja) x 1
PCY135:
c
Unidad principal PCY135* x 1,
b
Tope x 1,
n
Arandela de fieltro x 1,
m
Cable de auriculares estéreo x 1,
,
Manual de instrucciones (esta hoja) x 1
PCY155:
v
Unidad principal PCY155* x 1,
b
Tope x 1,
n
Arandela de fieltro x 1,
m
Cable de auriculares estéreo x 1,
,
Manual de instrucciones (esta hoja) x 1
* Los interruptores están encajados en la zona del borde del PCY65S y en las zonas del borde y de la campana del
PCY135 y del 155.
Package Contents
Lieferumfang
Contenu de l’emballage
Contenido del paquete
z
x
c
b
n
m
v
A
A
B
A
B
C
A
C
B
A: Pad, B: Edge, C: Cup
A: Pad, B: Rand, C: Glocke
A : pad, B : périphérie, C : cuvette
A Pad, B: Borde, C: Campana
PCY65/65S/135/155
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung
Mode d’emploi / Manual de instrucciones
ES
FR
DE
EN
A1