Yamaha CLP-153S Owner's Manual - Page 22

Conjunto del soporte del teclado

Page 22 highlights

2 6 x 25 mm round-head screws 1 6 x 25 mm Halbrundschrauben 1 Vis à tête ronde de 6 x 25 mm 1 Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm 1 D C 3 B D C 4 x 25 mm round-head screws 2 4 x 25 mm Halbrundschrauben 2 Vis à tête ronde de 4 x 25 mm 2 Tornillos de cabeza redonda de 4 x 25 mm 2 Assemblage du support de clavier REMARQUE • Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être facilement exécuté par deux personnes. • N'utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exactement les mêmes dimensions. L'utilisation de vis de dimensions incorrectes pourrait endommager l'instrument. Z Ouvrez pièces le carton et retirez toutes les Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se trouver dans le carton. Vérifiez qu'il n'en manque aucune. X Fixez les panneaux pédalier (C) latéraux (D) au Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la partie inférieure du pédalier et le dérouler. Placez le pédalier sur les cales en bois fixées aux panneaux latéraux (D) et fixez-le à l'aide des quatre vis à tête ronde de 6 x 25 millimètres 1: deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les pédales soient dirigées dans le même sens que les supports inférieurs. C Fixez le panneau central panneaux latéraux (D) (B) aux Le panneau central (B) doit être fixé aux ferrures des panneaux latéraux (D) de la manière illustrée à l'aide des quatre vis à tête ronde de 4 x 25 millimètres 2. Veillez à ce que le panneau central soit fixé aux ferrures côté pédale. Conjunto del soporte del teclado NOTA • No le recomendamos que intente montar la Clavinova usted solo. El trabajo puede ser realizado fácilmente entre dos personas. • Utilice sólo los tornillos suministrados o reemplazos del exacto tamaño especificado. El empleo de tornillos de un tamaño erróneo puede dañar el instrumento. Z Abra la caja y extraiga todas las partes. Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en la ilustración. Compruebe para asegurarse que se proporcionan todas las partes necesarias. X Acople caja de los paneles laterales pedales (C). (D) en la Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca el cable plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales. Ponga la caja de pedales encima de los bloques de madera unidos a los paneles laterales (D), y acople empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm 1; dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que el pedal se extiende en la misma dirección que la pata. C Acople el panel central paneles laterales (D). (B) a los EL panel central (B) debe enroscarse a las ménsulas de los paneles laterales (D) usando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 4 x 25 mm 2 como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el panel central se monta al lado de las ménsulas encarado a los pedales. ii

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

2
3
ii
Assemblage du support de clavier
REMARQUE
Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler
le Clavinova seul.
Toutefois, ce travail peut être
facilement exécuté par deux personnes.
N’utilisez que les vis fournies ou des vis ayant
exactement les mêmes dimensions.
L’utilisation de
vis de dimensions incorrectes pourrait endommager
l’instrument.
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les
pièces
Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se
trouver dans le carton.
Vérifiez qu’il n’en manque aucune.
X
Fixez les panneaux latéraux (D) au
pédalier (C)
Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la
partie inférieure du pédalier et le dérouler.
Placez le pédalier sur les cales en bois fixées aux
panneaux latéraux (D) et fixez-le à l’aide des quatre vis à
tête ronde de 6
x
25 millimètres
1
: deux vis de chaque
côté.
Veillez à ce que les pédales soient dirigées dans le
même sens que les supports inférieurs.
C
Fixez le panneau central (B) aux
panneaux latéraux (D)
Le panneau central (B) doit être fixé aux ferrures des
panneaux latéraux (D) de la manière illustrée à l’aide des
quatre vis à tête ronde de 4
x
25 millimètres
2
.
Veillez à
ce que le panneau central soit fixé aux ferrures côté pédale.
Conjunto del soporte del teclado
NOTA
No le recomendamos que intente montar la
Clavinova usted solo.
El trabajo puede ser realizado
fácilmente entre dos personas.
Utilice sólo los tornillos suministrados o reemplazos
del exacto tamaño especificado.
El empleo de
tornillos de un tamaño erróneo puede dañar el
instrumento.
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes
mostradas en la ilustración.
Compruebe para asegurarse
que se proporcionan todas las partes necesarias.
X
Acople los paneles laterales (D) en la
caja de pedales (C).
Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca
el cable plegado unido a la parte inferior de la caja de
pedales.
Ponga la caja de pedales encima de los bloques de
madera unidos a los paneles laterales (D), y acople
empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6
x
25
mm
1
; dos tornillos en cada lado.
Asegúrese de que el
pedal se extiende en la misma dirección que la pata.
C
Acople el panel central (B) a los
paneles laterales (D).
EL panel central (B) debe enroscarse a las ménsulas de
los paneles laterales (D) usando los cuatro tornillos de
cabeza redonda de 4
x
25 mm
2
como se muestra en la
ilustración.
Asegúrese de que el panel central se monta al
lado de las ménsulas encarado a los pedales.
C
D
B
4 x 25 mm round-head screws
2
4 x 25 mm Halbrundschrauben
2
Vis à tête ronde de 4 x 25 mm
2
Tornillos de cabeza redonda de 4 x 25 mm
2
C
D
6 x 25 mm round-head screws
1
6 x 25 mm Halbrundschrauben
1
Vis à tête ronde de 6 x 25 mm
1
Tornillos de cabeza redonda de 6 x 25 mm
1