Yamaha FG720S Owners Manual - Page 1
Yamaha FG720S Manual
UPC - 086792829616
View all Yamaha FG720S manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Acoustic Guitar Owner's Manual Akustikgitarre Bedienungsanleitung Guitare acoustique Mode d'emploi Thank you for purchasing this Yamaha Guitar. To get the most out of this fine instrument, and to use it in a safe manner, we urge you to read this Owner's Manual before using the instrument. The cautions given in the following Safety Precautions section are provided to prevent unexpected injuries or accidents. Please understand each of the cautions and use the instrument in a safe and proper manner. ҙ ·͢ɻ Caution Safety Precautions Using your Yamaha Guitar in a Safe Manner Preventing Unexpected Injuries and Accidents ● When using a strap, make sure the strap is securely attached to the guitar. ● Do not treat the instrument in a rough manner such as swinging it about, etc. The strap on the guitar may detach causing unexpected accidents such as the instrument dropping, etc., or injuring persons close by. ● Do not place your face close to the instrument when changing or adjusting the strings. Strings may suddenly break causing injuries to eyes, etc. It can be the cause other unexpected injuries as well. ● After changing the strings, cut off the leftover string ends. String ends are sharp and can cause injuries. ● Clean the instrument with a soft, dry cloth. And when cleaning the headstock, be careful not to injure yourself on the sharp string ends. Be Careful When Handling and Other Cautions ● The guitar has been properly adjusted before being shipped from the factory. In the event adjustment is necessary, contact the dealer from whom you purchased the instrument, if possible, as special skills may be required. For those adjustments that can be performed by the owner, please closely follow the instructions given in the Owner's Manual for the procedure. ● When playing the instrument, pay attention to the volume level. Especially late at night, take neighbors and those who are close by into consideration. ● Broken guitar necks are mostly the result of accidents such as dropping the guitar, the guitar falling over, or from shocks occurred during transport. When the guitar is not being used, make sure it is kept on a sturdy stand where it won't fall over, or place it in its case. ● Do not treat the instrument in a rough manner like throwing objects at the instrument, dropping the instrument, etc. And do not put excessive force on the switches or control knobs, etc. Doing so can result in damage. ● When cleaning the instrument, use a soft, dry cloth. Also, do not spray insecticides close to the instrument. Doing so can damage the guitar's finish. Store the Instrument Properly ● Do not keep the instrument close to a fire or flame, and keep it on a low, stable surface. The instrument can catch fire, and earthquakes can cause it to fall if stored in a high location. ● Do not leave the instrument leaning against the wall, etc., in the vicinity of children. The instrument may be bumped causing it to fall over resulting in injury. ● If the instrument is not going to be used for an extended period of time, remove the batteries and keep the instrument in a place other than those listed below. • Locations subject to direct sunlight. • Locations subject to extremely high or low temperatures. • Locations subject to high humidity, dust, or vibration. ● During the summer season, temperatures inside of a car can become extremely hot. Do not leave the instrument inside of a car. q q Λӈʹճ͢ q Λࠨʹճ͢ ΏΔΉ q ͠·Δ Tuning Machine Tension Adjustment The tuning machines have spring-loaded mechanisms which automatically take up wear, preventing backlash. However, it is possible to adjust the amount of pressure required to turn the machines. Each machine has a tension adjustment screw, as illustrated. ● Clockwise screw rotation tightens the machine. The tuning machines should be adjusted to the extent that they are firm, but can turn smoothly. This adjustment is normally unnecessary, and excessive tightening can lead to premature tuning machine wear. Loosen Tighten Truss Rod Adjustment The curvature of the neck should be slightly concave. Clockwise rotation of the nut tightens the rod and corrects for too much concave bow. Counterclockwise rotation of the nut loosens the rod and corrects for too much convex bend. Make any adjustments gradually. Allow five to ten minutes for setting, and check the curvature after each 1/2 turn of the truss rod nut. If too much convex bend concave convex NOTE: Unless you have experience with truss rods, we suggest that you entrust this adjustment to your dealer. If too much convex bend If too much concave bow If too much concave bow Zunächst einmal vielen Dank dafür, dass Sie sich für diese Yamaha Gitarre entschieden haben. Damit Sie das Potenzial dieses hochwertigen Instruments voll ausschöpfen können und es auf sichere Weise nutzen, sollten Sie sich vor dem Spielen des Instruments die Zeit nehmen, die vorliegende Anleitung aufmerksam durchzulesen. Die Vorsichtshinweise im nachstehenden Abschnitt „Vorsichtsmaßregeln" sollen Ihnen helfen, mögliche Verletzungen oder Unfälle zu vermeiden. Bitte prägen Sie sich die einzelnen Vorsichtsmaßregeln ein und achten Sie auf einen sicheren und vorschriftsmäßigen Gebrauch des Instruments. Achtung Sicherheitsmaßregeln Sicherer Umgang mit Ihrer Yamaha Gitarre Vermeiden möglicher Verletzungen und Unfälle ● Achten Sie bei Gebrauch eines Gitarrenriemens darauf, dass dieser fest am Instrument verankert wird. ● Behandeln Sie das Instrument mit der gebührenden Sorgfalt; schwenken Sie es beim Spielen nicht übermäßig. Der Gitarrenriemen könnte sich unvermittelt lösen, wobei das Instrument auf den Boden fällt und beschädigt wird oder Personen in der Nähe verletzen kann. ● Halten Sie beim Auswechseln bzw. Stimmen von Saiten mit dem Gesicht ausreichend Abstand. Saiten können unvermittelt reißen und Verletzungen der Augen oder anderer Gesichtsbzw. Körperteile verursachen. ● Schneiden nach dem Aufziehen neuer Saiten die überlangen Enden ab. Saitenenden sind spitz und können Verletzungen verursachen. ● Säubern Sie das Instrument mit einem weichen, trockenen Tuch. Seien Sie auch beim Säubern der Kopfplatte vorsichtig, damit Sie sich nicht an den spitzen Saitenenden verletzen. Hinweise zur Handhabung und andere Vorsichtsmaßregeln ● Die Gitarre wurde vor der Auslieferung werkseitig vorschriftsmäßig eingestellt. Sollte eine Einstellung erforderlich sein, wenden Sie sich nach Möglichkeit an den Händler, bei dem das Instrument erworben wurde, da die Einstellung unter Umständen besondere Fachkenntnisse erfordert. Folgen Sie bei Einstellungen, die vom Benutzer durchzuführen sind, den entsprechenden Anweisungen in der Anleitung. ● Achten Sie beim Spielen des Instruments auf eine angemessene Lautstärke. Denken Sie insbesondere nachts an Ihre Nachbarn. ● Ein gebrochener Gitarrenhals ist meist die Folge eines Missgeschicks (Fall, Umkippen oder Anstoßen beim Transport). Bewahren Sie die Gitarre bei Nichtgebrauch in einem stabilen Ständer auf, in dem sie nicht umkippen kann, oder legen Sie das Instrument in seinen Gitarrenkoffer. ● Sehen Sie von einer groben Behandlung des Instruments (Bewerfen mit Gegenständen, Fallenlassen der Gitarre u. dgl.) ab. Wenden Sie auch beim Betätigen der Schalter bzw. Regler am Instrument nicht zu viel Kraft auf. Solche Handlungen können das Instrument beschädigen. ● Verwenden Sie zum Reinigen des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Versprühen Sie außerdem keine Insektenvernichtungsmittel in der Nähe des Instruments. Bei Nichtbeachtung kann der Lack des Instruments Schaden nehmen. Vorschriftsmäßige Aufbewahrung des Instruments ● Bewahren Sie das Instrument nicht in der Nähe von Feuer oder einer Flamme auf, und legen Sie es auf einer nicht zu hohen und stabilen Fläche ab. Das Instrument könnte anderenfalls Feuer fangen bzw. im Falle eines Erdbebens aus größerer Höhe auf den Boden fallen. ● Stellen Sie das Instrument nicht an die Wand o. dgl. gelehnt an einem Ort ab, wo Kinder zugegen sind. Das Instrument könnte umkippen und eine Verletzung verursachen. ● Wenn das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, entnehmen Sie die Batterien und bewahren das Instrument dann an einem Ort auf, wo es vor den folgenden Einflüssen geschützt ist: • Direkter Sonnenlichteinfall • Extrem hohe oder tiefe Temperaturen • Hohe Luftfeuchtigkeit, Staub oder Erschütterungen ● Im Sommer kann die Temperatur in einem Auto extreme Werte erreichen. Lassen Sie das Instrument nicht im Auto liegen. Einstellen des Wirbel-Drehwiderstands Die Stimmwirbel sind mit einem Federmechanismus ausgestattet, der sie automatisch gespannt hält und Spiel beseitigt. Der WirbelDrehwiderstand, d.h. die zum Drehen des Wirbels erforderliche Kraft, kann jedoch eingestellt werden. Jeder einzelne Wirbel verfügt über eine Einstellschraube, wie in der Abbildung dargestellt. ● Drehen nach rechts erhöht den Drehwiderstand. Die Wirbel sollten so eingestellt werden, dass sie sich nicht lockern, aber dennoch leichtgängig gedreht werden können. Diese Einstellung ist im Normalfall nicht erforderlich, und zu starkes Anziehen kann den Wirbelverschleiß beschleunigen. Lösen Anziehen Einstellen des Halsspannstabs Die Halskrümmung sollte leicht konkav (nach innen gewölbt) sein. Drehen der Mutter im Uhrzeigersinn bewirkt mehr Spannung zum Korrigieren einer konvexen (nach außen gewölbten) Krümmung. Führen Sie diese Einstellung nach und nach in kleineren Schritten durch. Warten Sie nach jedem Schritt fünf bis zehn Minuten, bis sich die Spannung ausgeglichen hat, und kontrollieren Sie die Krümmung nach jeder halben (1/2) Umdrehung der Halsspannstabmutter. Bei zu konvexer Krümmung konkav konvex Bei zu konvexer Krümmung HINWEIS: Sollten Sie noch keine Erfahrung mit Halsspannstäben haben, empfehlen wir Ihnen, diese Einstellung Ihrem Händler zu überlassen. Bei zu konkaver Krümmung Bei zu konkaver Krümmung Nous vous remercions d'avoir acquis une guitare Yamaha. Pour tirer le meilleur parti de ce bel instrument de musique et l'utiliser en toute sécurité, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi préalablement à toute autre chose. Les consignes mentionnées dans la section qui suit, Précautions de sécurité, sont avant tout destinées à vous éviter accidents ou blessures. Respecter ces consignes et utiliser l'instrument de la manière convenable. Précaution Précautions de sécurité Comment utiliser votre guitare Yamaha d'une manière qui ne présente aucun risque Pour éviter accidents ou blessures ● Si vous utilisez une sangle, assurez-vous qu'elle est soigneusement fixée à la guitare. ● Traitez l'instrument avec soin, ne le balancez pas de droite ni de gauche, etc. En effet, la sangle pourrait alors se détacher et l'instrument pourrait heurter un objet, tomber ou blesser une personne, etc. ● Ne placez pas votre visage près de l'instrument lorsque vous réglez ou changez les cordes. Une corde peut soudainement se rompre et vous blesser aux yeux, etc. ou provoquer d'autres blessures inattendues. ● Après avoir changé une corde, coupez les extrémités inutilisées. Ces extrémités sont pointues et peuvent blesser. ● Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et sec. Lors du nettoyage du manche, veuillez à ne pas être blessé par les extrémités des cordes. Précautions de manipulation et autres ● La guitare a été convenablement réglée avant de quitter l'usine. Dans le cas où un réglage serait nécessaire, consultez si possible le revendeur qui vous a fourni l'instrument car des compétences spéciales sont nécessaires. Pour tout ce qui concerne les réglages qui relèvent de l'instrumentiste, reportez-vous au mode d'emploi fourni. ● Lorsque vous jouez, soyez attentif au niveau sonore. En particulier le soir, tenez compte de la présence de vos voisins et veillez à ne pas les importuner. ● La rupture du manche est souvent le résultat d'un accident tel que la chute de la guitare ou d'un choc pendant le transport. Lorsque vous n'utilisez pas la guitare, posez-la sur un support solide et stable duquel elle ne peut pas tomber, ou rangezla dans sa boîte. ● Soyez soigneux de l'instrument, ne le heurtez pas avec des objets, ne le laissez pas tomber, etc. Veillez également à ne pas exercer une force excessive sur les interrupteurs et les boutons de commande ou de réglage, etc. Tout cela peut se traduire par des dommages. ● Nettoyez l'instrument à l'aide d'un chiffon doux et sec. Veillez à ne vaporiser aucun insecticide à proximité de l'instrument. Dans le cas contraire, vous endommageriez la finition de l'instrument. Pour ranger correctement l'instrument ● N'abandonnez pas l'instrument à proximité d'un feu ou d'une flamme vive et rangez-le sur une surface stable et à faible hauteur. L'instrument peut prendre feu, et en cas de tremblement de terre, il peut tomber s'il est rangé en hauteur. ● N'appuyez pas l'instrument contre un mur, etc., à proximité des enfants. L'instrument peut être heurté, se renverser et provoquer un accident. ● Si vous pensez ne pas utiliser l'instrument pendant une longue période, retirez les piles et rangez l'instrument dans un endroit autre que ceux mentionnés ci-dessous : • Endroits exposés à la lumière directe du soleil. • Endroits exposés à des températures très élevées ou très basses. • Endroits très humides ou très poussiéreux, ou exposés à de fortes vibrations. ● Pendant la saison d'été, la température intérieure d'une automobile peut prendre des valeurs extrêmes. N'abandonnez pas l'instrument dans l'habitacle d'une voiture. Réglage de la mécanique d'accordage La mécanique d'accordage comporte des dispositifs à ressort destiné à compenser l'usure et à rattraper le jeu. La force à exercer pour régler tourner ces dispositifs peut être réglée, chacun disposant pour cela d'une vis, comme le montre l'illustration ci-dessous. ● En tournant la vis dans le sens des aiguilles d'une montre, la force à exercer devra augmenter. Le bon réglage est tel qu'il faille exercer une certaine force pour tourner le bouton mais que la rotation puisse se faire sans à-coup. Ce réglage est en principe inutile ; un serrage trop important conduit le plus souvent à l'usure prématurée de la mécanique d'accordage. Desserrer Serrer Réglage du tendeur tirant La courbure du manche doit être légèrement concave. La rotation de l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre provoque une traction sur le tirant et réduit la concavité. Inversement, La rotation de l'écrou dans le sens contraire des aiguilles d'une montre provoque un relâchement du tirant et réduit la convexité. Attendez 5 à 10 minutes avant de contrôler le réglage et effectuez une vérification après chaque 1/2 tour de l'écrou du tendeur tirant. En cas de tropgrande convexité Concavité Convexité REMARQUE : À moins que vous n'ayez l'expérience du réglage d'un tendeur tirant, nous vous suggérons de vous en remettre au revendeur. En cas de trop grande convexité En cas de trop grande concavité En cas de trop grande concavité ϒϦοδ Changing the Strings (Classical Guitar) When attaching strings, please use the following procedure. 1. Tie the strings to the bridge. neck side Make sure the last knot is positioned over the edge of the bridge. bridge * If the string slips (1st, 2nd, 3rd strings) tie one more knot. 2. Next, tie and wind the strings onto the peg. * The following illustration shows how to attach the 1st string (the 4th and 5th strings are the same). To attach the 2nd, 3rd and 6th strings tie and wind the strings in the opposite direction. After wrapping once on the 2nd string side, wrap towards the 1st string's peg. Auswechseln von Saiten (Konzertgitarre) Ziehen Sie Saiten bitte folgendermaßen auf: 1. Befestigen Sie die Saite am Saitenhalter. halsseitig Achten Sie darauf, daß der letzte Knoten über dem Rand des Saitenhalters liegt. Saitenhalter * Wenn Sie Saite rutscht (1., 2., 3. Saite), machen Sie einen weiteren Knoten. 2. Befestigen Sie die Saite am Wirbel, um Sie dann aufzuwickeln. * Die folgende Abbildung zeigt die Befestigung der 1. Saite (die 4. und die 5. Saite werden auf dieselbe Weise befestigt). Die 2., 3. und 6. Saite werden in entgegengesetzter Richtung geknotet und gewickelt. Nach einer Wicklung an in Richtung des Wirbels der Seite der 2. Saite, der 1. Saite wickeln. Remplacement des cordes (Guitare classique) Procédez de la façon indiquée ci-dessous pour remonter les cordes. 1. Attachez la corde au chevalet. Côté manche Assurez-vous que le dernier nœud se trouve bien sur le bord du chevalet. Chevalet * Si la corde glisse (les 1ère, 2ème et 3ème cordes), faites un nœud supplémentaire. 2. Ensuite, attachez et enroulez les cordes sur les chevilles. * L'illustration ci-dessous représente la 1ère corde (ceci est identique pour les 4ème et 5ème cordes). Pour attacher les 2ème, 3ème et 6ème cordes, attachez et entourez les cordes dans le sens opposé. Après avoir enroulé une fois du côté de la 2èmecorde, enroulez dans la direction de la cheville de la 1ère corde. 3. After all six strings have been wound, use a tuning meter or tuning fork to tune the instrument to the proper pitch. 3. Nachdem Sie alle sechs Saiten aufgezogen haben, stimmen Sie das Instrument mit einem Stimmgerät oder einer Stimmgabel auf die korrekte Tonhöhe ab. 3. Après avoir enroulé les six cordes, utilisez un accordeur ou un diapason à branches pour accorder votre instrument à la bonne hauteur. 1.