Yamaha MX-A5000 CX-A5000/MX-A5000 Connection Example

Yamaha MX-A5000 Manual

Yamaha MX-A5000 manual content summary:

  • Yamaha MX-A5000 | CX-A5000/MX-A5000 Connection Example - Page 1
    to the instruction manual for each device. • Before making connections, remove the power cable of each device. Français En associant un « Préampli Audio-Vidéo CX-A5000 » et un « Ampli de Puissance MX-A5000 », vous pouvez créer un système Home Cinéma de différentes manières. Ce guide décrit trois
  • Yamaha MX-A5000 | CX-A5000/MX-A5000 Connection Example - Page 2
    la zona principal y sonidos estéreo en las otras zonas (Zone2 y Zone3). Si es necesario, puede utilizar dos pares de altavoces delanteros para Zone2 o Zone3. (CX-A5000) L L XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR R XLR R XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR TRIGGER +12V IN SPEAKERS R 5 CH
  • 1
  • 2

© 2013 Yamaha Corporation
Printed in Malaysia
ZH84160
By a combination of “AV Pre-Amplifier CX-A5000” and “Power Amplifier MX-A5000”, you can build a home theater system in a variety of ways. This guide
explains three representative connection manners for example. Please place the speakers in your room by using the following diagram as a reference.
This guide explains connection examples only. For information on each terminal or required switch settings, refer to the instruction manual for each device.
Before making connections, remove the power cable of each device.
En associant un « Préampli Audio-Vidéo CX-A5000 » et un « Ampli de Puissance MX-A5000 », vous pouvez créer un système Home Cinéma de différentes
manières. Ce guide décrit trois modes de raccordement représentatifs à titre d’exemple. Veuillez placer les enceintes dans la pièce de votre choix en vous
reportant au diagramme suivant.
Ce guide présente uniquement des exemples de raccordement. Pour des informations relatives aux bornes ou pour connaître les réglages de permutation requis, reportez-vous au mode
d’emploi de chaque appareil.
Avant d’effectuer les raccordements, débranchez le câble d’alimentation de chaque appareil.
Existen varias formas de crear un sistema de cine en casa combinando un “Pre-Amplificador AV CX-A5000” y un “Etapa de potencia MX-A5000”. En esta
guía se explican tres formas de conexión representativas a modo de ejemplo. Coloque los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como
referencia.
En esta guía solo se explican los ejemplos de conexión. Para obtener información sobre cada terminal o sobre los ajustes de conmutador necesarios, consulte el manual de instrucciones de
cada dispositivo.
Antes de realizar las conexiones, quite el cable de alimentación de ambos dispositivos.
Ideal speaker layout / Disposition idéale des enceintes / Disposición óptima de los altavoces
Connection Example / Exemple de raccordement / Ejemplo de conexión
English
Français
Español
English
Français
Español
E
1
2
3
4
6
T
Y
5
R
7
1
2
1
2
10°-30°
10°-30°
1
Front (L) / Avant (G) / Delantero (I)
2
Front (R) / Avant (D) / Delantero (D)
3
Center / Centre / Central
4
Surround (L) / Surround (G) / Surround (I)
5
Surround (R) / Surround (D) / Surround (D)
6
Surround back (L) / Surround arrière (G) / Surround trasero (I)
7
Surround back (R) / Surround arrière (D) / Surround trasero (D)
E
Front presence (L) / Présence avant (G) / Presencia delantero (I)
R
Front presence (R) / Présence avant (D) / Presencia delantero (D)
T
Rear presence (L) / Présence arrière (G) / Presencia trasero (I)
Y
Rear presence (R) / Présence arrière (D) / Presencia trasero (D)
Subwoofer (1) / Subwoofer (1) / Subgraves (1)
Subwoofer (2) / Subwoofer (2) / Subgraves (2)
Zone2
Zone3
Main zone / Zone principale / Zona principal
a
Home theater system with maximum channels (11.2-ch)
Système Home Cinéma avec voies maximum (11.2 voies)
Sistema de cine en casa con máximo de canales (11.2 canales)
This system enables you to enjoy the highest peak of CINEMA DSP -
an 11.2-channel 3-dimensional sound field.
Ce système vous permet de profiter des meilleures performances de
CINEMA DSP (champ sonore 3D à 11.2 voies).
Este sistema le permite disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP:
un campo de sonido tridimensional de 11.2 canales.
123
4567
ERTY
(CX-A5000)
(MX-A5000)
English
Français
Español
Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above.
Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l’arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus.
Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
BAL.
AC IN
R
R
SPEAKERS
TRIGGER
INPUT
+12V
IN
THROUGH
OUT
U
N
BAL.
AUTO POWER
STANDBY
IMPEDANCE
SELECTOR
SELECTEUR
D’IMPEDANCE
OUT
OFF
ON
CH.6
CH.5
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
CH.1
L
SPEAKERS
CH.6
CH.5
CH.4
CH.3
CH.2
B
CH.2
A
12V
0.1A
R
U
N
BAL.
CH.2
U
N
BAL.
CH.1
L
U
N
BAL.
CH.2
L
U
N
BAL.
CH.5
R
U
N
BAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5
R
U
N
BAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
R
U
N
BAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
U
N
BAL.
CH.4
CH. SELECTOR
CH.1
L
U
N
BAL.
CH.3
CH. SELECTOR
CH.2
L
U
N
BAL.
CH.6
CH. SELECTOR
CH.5
CH.6
CH.3
CH.4
CH.4
CH.3
CH.6
TRIGGER
+12V
IN
Y
5
7
R
2
3
T
4
6
E
1
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
XLR
(CX-A5000)
(MX-A5000)
UCABGLV