Yamaha MX-A5000 CX-A5000/MX-A5000 Connection Example - Page 1
Yamaha MX-A5000 Manual
View all Yamaha MX-A5000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Connection Example / Exemple de raccordement / Ejemplo de conexión English Français Español UCABGLV © 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH84160 English By a combination of "AV Pre-Amplifier CX-A5000" and "Power Amplifier MX-A5000", you can build a home theater system in a variety of ways. This guide explains three representative connection manners for example. Please place the speakers in your room by using the following diagram as a reference. • This guide explains connection examples only. For information on each terminal or required switch settings, refer to the instruction manual for each device. • Before making connections, remove the power cable of each device. Français En associant un « Préampli Audio-Vidéo CX-A5000 » et un « Ampli de Puissance MX-A5000 », vous pouvez créer un système Home Cinéma de différentes manières. Ce guide décrit trois modes de raccordement représentatifs à titre d'exemple. Veuillez placer les enceintes dans la pièce de votre choix en vous reportant au diagramme suivant. • Ce guide présente uniquement des exemples de raccordement. Pour des informations relatives aux bornes ou pour connaître les réglages de permutation requis, reportez-vous au mode d'emploi de chaque appareil. • Avant d'effectuer les raccordements, débranchez le câble d'alimentation de chaque appareil. Español Existen varias formas de crear un sistema de cine en casa combinando un "Pre-Amplificador AV CX-A5000" y un "Etapa de potencia MX-A5000". En esta guía se explican tres formas de conexión representativas a modo de ejemplo. Coloque los altavoces en la sala con ayuda del diagrama siguiente como referencia. • En esta guía solo se explican los ejemplos de conexión. Para obtener información sobre cada terminal o sobre los ajustes de conmutador necesarios, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo. • Antes de realizar las conexiones, quite el cable de alimentación de ambos dispositivos. Ideal speaker layout / Disposition idéale des enceintes / Disposición óptima de los altavoces E R 1 2 1 2 1 2 3 4 10°-30° T 6 10°-30° 5 7 Y Main zone / Zone principale / Zona principal Zone2 Zone3 1 Front (L) / Avant (G) / Delantero (I) 2 Front (R) / Avant (D) / Delantero (D) 3 Center / Centre / Central 4 Surround (L) / Surround (G) / Surround (I) 5 Surround (R) / Surround (D) / Surround (D) 6 Surround back (L) / Surround arrière (G) / Surround trasero (I) 7 Surround back (R) / Surround arrière (D) / Surround trasero (D) E Front presence (L) / Présence avant (G) / Presencia delantero (I) R Front presence (R) / Présence avant (D) / Presencia delantero (D) T Rear presence (L) / Présence arrière (G) / Presencia trasero (I) Y Rear presence (R) / Présence arrière (D) / Presencia trasero (D) Subwoofer (1) / Subwoofer (1) / Subgraves (1) Subwoofer (2) / Subwoofer (2) / Subgraves (2) a Home theater system with maximum channels (11.2-ch) Système Home Cinéma avec voies maximum (11.2 voies) Sistema de cine en casa con máximo de canales (11.2 canales) (CX-A5000) English This system enables you to enjoy the highest peak of CINEMA DSP an 11.2-channel 3-dimensional sound field. Français Ce système vous permet de profiter des meilleures performances de CINEMA DSP (champ sonore 3D à 11.2 voies). (MX-A5000) 123 4567 ERTY Español Este sistema le permite disfrutar del volumen máximo de CINEMA DSP: un campo de sonido tridimensional de 11.2 canales. (CX-A5000) XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR XLR TRIGGER +12V IN Y 5 7 R CH.6 CH.5 CH.4 CH.3 SPEAKERS R 2 3 CH.2 B CH.2 A CH.1 XLR XLR XLR XLR XLR TRIGGER +12V IN CH.5 R CH.2 R THROUGH OUT BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. INPUT CH.1 BAL. UNBAL. CH.2 L CH.5 L BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. OUT CH. SELECTOR CH.5 CH.6 CH. SELECTOR CH.2 CH.3 CH. SELECTOR CH.1 CH.4 CH. SELECTOR CH.1 CH.4 CH. SELECTOR CH.2 CH.3 CH. SELECTOR CH.5 CH.6 12V 0.1A AUTO POWER STANDBY OFF ON IMPEDANCE SELECTOR SELECTEUR D'IMPEDANCE CH.6 R CH.3 R CH.4 R CH.4 L CH.3 L CH.6 L BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. BAL. UNBAL. XLR XLR XLR XLR AC IN XLR XLR (MX-A5000) SPEAKERS L T CH.6 4 CH.5 6 CH.4 E CH.3 CH.2 B CH.2 A 1 • Set the BAL/UNBAL switch and CH. SELECTOR for each channel (on the rear of MX-A5000) as illustrated above. • Réglez le commutateur BAL/UNBAL et CH. SELECTOR pour chaque voie (à l'arrière du MX-A5000) comme illustré ci-dessus. • Establezca el conmutador BAL/UNBAL y CH. SELECTOR para cada canal (en la parte trasera del MX-A5000) como se indica en la ilustración anterior.