Yamaha RK-MG102 RK-MG102 Owners Manual
Yamaha RK-MG102 Manual
View all Yamaha RK-MG102 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Yamaha RK-MG102 manual content summary:
- Yamaha RK-MG102 | RK-MG102 Owners Manual - Page 1
MG82CX, MG102C RK-MG102 WZ28220 Owner's Manual / Mode d'emploi Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones Accessories EN • Rack-mount bracket • Un espace rack de 8U est requis pour le montage en rack. • Fixez le support à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas endommager les commandes du - Yamaha RK-MG102 | RK-MG102 Owners Manual - Page 2
RACK MOUNT KIT for MG82CX, MG102C RK-MG102 RU ڝ ZH 1 2) • ප 2 1 MG 2 3 b b b 8U. RK-MG102 c 6 b c b ཬྏ 3 b b ಉࠝ JA w w ωδ w 6 w ҙ w ඞͣ 3 105PO-A0 C.S.G., Pro Audio Division © 2011 Yamaha Corporation
RACK MOUNT KIT for MG82CX, MG102C
RK-MG102
Owner’s Manual / Mode d’emploi
Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones
WZ28220
Accessories
•
Rack-mount bracket (1)
•
Screws (2)
How to attach
1.
Power off the MG unit and turn it upside down.
2.
Tighten the screws to attach the rack-mount bracket as shown
in the illustration below.
3.
Mount the unit in the rack, and fasten it into place.
CAUTION
• Make sure to use the screws included with the RK-MG102.
Use of other types of screws may result in damage.
• 8U of rack space is required for rack-mounting.
• Please attach the bracket on a soft cloth so that the controls of the
top panel are not damaged.
EN
Zubehör
•
Rack-Montagewinkel (1)
•
Schrauben (2)
Befestigung
1.
Schalten Sie die MG-Einheit aus und drehen Sie das Gerät
vertikal um.
2.
Ziehen Sie die Schrauben fest, um den Rack-Montagewinkel
wie in der Abbildung unten gezeigt zu montieren.
3.
Montieren Sie die Einheit im Rack und befestigen Sie sie.
ACHTUNG
• Achten Sie darauf, die mit dem RK-MG102 gelieferten Schrau-
ben zu verwenden. Die Verwendung anderer Schrauben kann
Schäden hervorrufen.
• Für die Rack-Montage sind 8 HE Platz im Rack erforderlich.
•Befestigen Sie den Winkel auf einem weichen Tuch, damit die
Bedienungselemente des Bedienfelds nicht beschädigt werden.
DE
Accessoires
•
Support de montage en rack (1)
•
Vis (2)
Fixation
1.
Mettez la console MG hors tension et retournez-la.
2.
Serrez les vis pour fixer le support de montage en rack comme
illustré ci-dessous.
3.
Montez l’ensemble sur le rack et fixez-le en place.
ATTENTION
•
Veillez à utiliser les vis fournies avec le RK-MG102. L’utilisation
d’autres types de vis peut provoquer des dégâts.
• Un espace rack de 8U est requis pour le montage en rack.
• Fixez le support à l’aide d’un chiffon doux de façon à ne pas
endommager les commandes du panneau avant.
FR
Accesorios
•
Abrazadera de montaje en rack (1)
•
Tornillos (2)
Instalación
1.
Apague la unidad MG y dele la vuelta.
2.
Apriete los tornillos para instalar la abrazadera de montaje en
rack tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
3.
Monte la unidad en el rack y fíjela.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de utilizar los tornillos incluidos con el modelo RK-
MG102. Si utiliza otros tornillos podría provocar daños.
• Para el montaje en rack se requiere un espacio de 8U.
• Para instalar la abrazadera, utilice un paño suave para evitar
daños en los controles del panel superior.
ES