Yamaha VA-5 Owner's Manual - Page 4

無償修理規定

Page 4 highlights

GITARRENVERSTÄRKER VA-5 Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf des Gitarrenverstärkers YAMAHA VA-5. Beim VA-5 handelt es sich um einen leistungsstarken Verstärker mit zwei Kanälen (CLEAN/DRIVE), der sich auch für elektrisch-akustische Gitarren und E-Bässe eignet. Der Verstärker liefert einen Klang, den man von einem Gerät dieser Größe nicht erwartet. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Verstärkers bitte aufmerksam durch, um die Leistungsreserven des Geräts voll nutzen zu können, und bewahren Sie die Anleitung danach an einem sicheren Ort auf. I TECHNISCHE DATEN N Nennausgangsleistung : 5 Weff N Lautsprecher : 12 cm (8 Ω) N Kanäle : CLEAN/DRIVE (per Schalter wählbar) N Regler : VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS N Ein-/Ausgangsbuchsen : INPUT, PHONES, DC IN N Spannungsversorgung : Sechs SUM-1 Batterien (nicht im Lieferumfang) Als Option erhältlicher Netzadapte (PA-3) N Abmessungen : 252 (B) x 200 (H) x 140 (T) mm N Gewicht : 2 kg (nicht einschließlich Batterien) * Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten. I VORSICHTSMASSREGELN N Um mögliche Beschädigungen zu verhüten, schützen Sie das Gerät bitte vor: - direkter Sonnenbestrahlung - sehr hoher bzw. niedriger Temperatur/Luftfeuchtigkeit - Sand und extremer Staubeinwirkung * Insbesondere in einem geschlossenen Fahrzeug kann die Temperatur extrem ansteigen. Lassen Sie den VA-5 an einem sonnigen Tag nicht in Ihrem geparkten Auto liegen! N Vor dem Anschließen/Abtrennen von Kabeln bzw. Ein-/Ausschalten des Geräts stellen Sie den VOLUME-Regler am VA-5 auf 0. N Der VA-5 kann mit sechs SUM-1 Batterien oder wahlweise mit einem als Sonderzubehör erhältlichen Netzadapter (YAMAHA PA- 3) betrieben werden. Bei Verwendung eines anderen Netzadapters kann das Gerät beschädigt werden! Soll ein anderer Adapter verwendet werden, vergewissern Sie sich bitte unbedingt, daß dessen Ausgangsspannung und Polarität (+ -) zum VA-5 passen. N Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus. Um ein Auslaufen der Batterien zu verhüten, sollten Sie diese herausnehmen, wenn der VA-5 voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird. N Neon- und Leuchtstofflampen können Rauschen induzieren. Halten Sie das Gerät von solchen Lichtquellen fern. N Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt! Zu hoher Kraftaufwand beim Betätigen der Bedienelemente sowie Stöße und Fall können es schwer beschädigen. N Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen Mittel wie Benzin oder Verdünner. N Heben Sie die Anleitung nach dem Durchlesen für später anfallende Fragen griffbereit auf. I BEDIENELEMENTE INPUT CLEAN/ DRIVE VOLUME MIDDLE POWER I BATTERIEWECHSEL Wenn bei Batteriebetrieb die Gesamtlautstärke abnimmt oder Klangverzerrungen auftreten, sind die Batterien erschöpft und müssen durch frische ersetzt werden (SUM-1 x 6). Für längeren Einsatz empfehlen wir die Verwendung des als Sonderzubehör erhältlichen Netzadapters (YAMAHA PA-3). GUITAR AMPLIFIER VA-5 0 0 10 10 TREBLE 0 0 10 10 BASS P H O N E S * Legen Sie die Batterien gemäß den Polmarkierungen (+ und -) ein. * Schalten Sie das Gerät vor dem Batteriewechsel aus. q we rty u i q Eingangsbuchse (INPUT) Schließen Sie Ihre Gitarre an diese Buchse an. w Lautstärkeregler (VOLUME) Zum Einstellen der Gesamtlautstärke. e Kanal-Wahlschalter (CLEAN/DRIVE) In Einrastposition ($) dieses Schalters ist der DRIVE-Kanal gewählt, der Spielen mit Distortion-Effekt (d.h. verzerrtem Klang) ermöglicht. In Ausraststellung (7) ist der CLEAN-Kanal gewählt, mit dem der Gitarrenklang verzerrungsfrei wiedergegeben wird. r Höhenregler (TREBLE) Zum Einstellen des Tonpegels im oberen Frequenzbereich. t Mittenregler (MIDDLE) Zum Einstellen des Tonpegels im mittleren Frequenzbereich. y Tiefenregler (BASS) Zum Einstellen des Tonpegels im unteren Frequenzbereich. u Kopfhörerbuchse (PHONES) Erlaubt Anschluß eines Kopfhörers. i Ein/Aus-Schalter (POWER) Zum Ein- und Ausschalten des VA-5. Pluspol (+) Minuspol (-) Sechs SUM-1 Batterien Minuspol (-) Pluspol (+) * Legen Sie Batterien auf das aus dem Batteriefach ragende Band. Die Batterien lassen sich dann später einfach durch Ziehen am Band herausnehmen. Bescheinigung des Importeurs Hiermit wird bescheinigt, daß der / die / das GUITAR AMPLIFIER Typ : VA-5 (Gerät, Typ, Bezeichnung) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der 82/499/EWG (EG-Richtlinie) funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt. YAMAHA Europa GmbH Name des Importeurs I EINSTELLUNGSBEISPIELE Klangtyp CLEAN/DRIVE Reiner, scharfer Klang CLEAN (7) Für elektrisch-akustische Gitarre CLEAN (7) Für E-Baß CLEAN (7) Knackiger Sound CLEAN (7) Natürlicher Overdrive-Sound DRIVE ($) Harter Distortion-Sound DRIVE ($) VOLUME TREBLE MIDDLE 5 8 5 3 8 3 5 7 7 10 8 10 7 4 10 8 10 7 BASS 5 10 10 10 10 8    ইɻ  ۚɻ 5IJTXBSSBOUZJTWBMJEPOMZJO+BQBO

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

1. 正常な使用状態(取扱説明書、本体貼り付けラベルなどの
注意書に従った使用状態)で故障した場合には、お買上げ
の販売店が無料修理を致します。
2. 保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、お
買上げの販売店に商品と本書をご持参のうえご依頼くださ
い。
3. ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げ販売店にご依
頼できない場合には、最寄りのヤマハ電気音響製品アフ
ターサービス拠点にお問い合わせください。
4. 保証期間内でも次の場合は有料となります。
(1) 本書のご提示がない場合。
(2) 本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の
記入がない場合、及び本書の字句を書き替えられた場
合。
(3) 使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修
理や改造による故障及び損傷。
(4) お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損
傷。
(5) 火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、
塩害、異常電圧などによる故障及び損傷。
(6) 消耗部品の交換。
(7) お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料
金。
5. この保証書は日本国内においてのみ有効です。
This warranty is valid only in Japan.
6. この保証書は再発行致しませんので大切に保管してくださ
い。
※この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料
修理をお約束するものです。したがってこの保証書によって
お客様の法律上の権利を制限するものではありませんので、
無償修理規定
BEDIENELEMENTE
BATTERIEWECHSEL
Wenn bei Batteriebetrieb die Gesamtlautstärke abnimmt oder
Klangverzerrungen auftreten, sind die Batterien erschöpft und
müssen durch frische ersetzt werden (SUM-1 x 6). Für längeren
Einsatz empfehlen wir die Verwendung des als Sonderzubehör
erhältlichen Netzadapters (YAMAHA PA-3).
* Legen Sie die Batterien gem
äß
den Polmarkierungen (+
und
) ein.
* Schalten Sie das Ger
ä
t vor dem Batteriewechsel aus.
VOLUME
0
10
BASS
PHONES
0
10
TREBLE
0
10
MIDDLE
0
10
INPUT
CLEAN/
DRIVE
POWER
GUITAR
AMPLIFIER
VA-5
q
w
e
t
r
y
u
i
q
Eingangsbuchse (INPUT)
Schließen Sie Ihre Gitarre an diese Buchse an.
w
Lautst
ä
rkeregler (VOLUME)
Zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
e
Kanal-Wahlschalter (CLEAN/DRIVE)
In Einrastposition (
C
) dieses Schalters ist der DRIVE-Kanal
gewählt, der Spielen mit Distortion-Effekt (d.h. verzerrtem Klang)
ermöglicht. In Ausraststellung (
V
) ist der CLEAN-Kanal gewählt,
mit dem der Gitarrenklang verzerrungsfrei wiedergegeben wird.
r
H
ö
henregler (TREBLE)
Zum Einstellen des Tonpegels im oberen Frequenzbereich.
t
Mittenregler (MIDDLE)
Zum Einstellen des Tonpegels im mittleren Frequenzbereich.
y
Tiefenregler (BASS)
Zum Einstellen des Tonpegels im unteren Frequenzbereich.
u
Kopfh
ö
rerbuchse (PHONES)
Erlaubt Anschluß eines Kopfhörers.
i
Ein/Aus-Schalter (POWER)
Zum Ein- und Ausschalten des VA-5.
Wir danken Ihnen für den Kauf des Gitarrenverstärkers YAMAHA VA-5.
Beim VA-5 handelt es sich um einen leistungsstarken Verstärker mit zwei
Kanälen (CLEAN/DRIVE), der sich auch für elektrisch-akustische Gitarren
und E-Bässe eignet. Der Verstärker liefert einen Klang, den man von einem
Gerät dieser Größe nicht erwartet.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Verstärkers bitte
aufmerksam durch, um die Leistungsreserven des Geräts voll nutzen zu
können, und bewahren Sie die Anleitung danach an einem sicheren Ort auf.
TECHNISCHE DATEN
Nennausgangsleistung
:
5 Weff
Lautsprecher
:
12 cm (8
)
Kan
ä
le
:
CLEAN/DRIVE (per Schalter wählbar)
Regler
:
VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS
Ein-/Ausgangsbuchsen
:
INPUT, PHONES, DC IN
Spannungsversorgung
:
Sechs SUM-1 Batterien (nicht im Lieferumfang)
Als Option erhältlicher Netzadapte (PA-3)
Abmessungen
:
252 (B) x 200 (H) x 140 (T) mm
Gewicht
:
2 kg (nicht einschließlich Batterien)
* Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
VORSICHTSMASSREGELN
Um mögliche Beschädigungen zu verhüten, schützen Sie das Gerät
bitte vor:
-
direkter Sonnenbestrahlung
-
sehr hoher bzw. niedriger Temperatur/Luftfeuchtigkeit
-
Sand und extremer Staubeinwirkung
*
Insbesondere in einem geschlossenen Fahrzeug kann die
Temperatur extrem ansteigen. Lassen Sie den VA-5 an einem
sonnigen Tag nicht in Ihrem geparkten Auto liegen!
Vor dem Anschließen/Abtrennen von Kabeln bzw. Ein-/Ausschalten
des Geräts stellen Sie den VOLUME-Regler am VA-5 auf 0.
Der VA-5 kann mit sechs SUM-1 Batterien oder wahlweise mit
einem als Sonderzubehör erhältlichen Netzadapter (YAMAHA PA-
3) betrieben werden. Bei Verwendung eines anderen Netzadapters
kann das Gerät beschädigt werden! Soll ein anderer Adapter
verwendet werden, vergewissern Sie sich bitte unbedingt, daß
dessen Ausgangsspannung und Polarität (+
–) zum VA-5
passen.
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus. Um ein Auslaufen
der Batterien zu verhüten, sollten Sie diese herausnehmen, wenn
der VA-5 voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird.
Neon- und Leuchtstofflampen können Rauschen induzieren. Halten
Sie das Gerät von solchen Lichtquellen fern.
Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt! Zu hoher Kraftaufwand beim
Betätigen der Bedienelemente sowie Stöße und Fall können es
schwer beschädigen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen Mittel wie Benzin
oder Verdünner.
Heben Sie die Anleitung nach dem Durchlesen für später anfallende
Fragen griffbereit auf.
Bescheinigung des Importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der / die / das
GUITAR AMPLIFIER Typ : VA-5
(Gerät, Typ, Bezeichnung)
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
82/499/EWG
(EG-Richtlinie)
funkentstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen
dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur
Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen
eingeräumt.
YAMAHA Europa GmbH
Name des Importeurs
EINSTELLUNGSBEISPIELE
Klangtyp
CLEAN/DRIVE
VOLUME TREBLE
MIDDLE
BASS
Reiner, scharfer Klang
CLEAN
(
V
)
5
8
5
5
Für elektrisch-akustische Gitarre
CLEAN
(
V
)
3
8
3
10
Für E-Baß
CLEAN
(
V
)
5
7
7
10
Knackiger Sound
CLEAN
(
V
)
10
8
10
10
Natürlicher Overdrive-Sound
DRIVE
(
C
)
7
4
10
10
Harter Distortion-Sound
DRIVE
(
C
)
8
10
7
8
Pluspol
(+)
Minuspol
(–)
Pluspol
(+)
Minuspol
(–)
Sechs SUM-1 Batterien
* Legen Sie Batterien auf das aus
dem Batteriefach ragende Band.
Die Batterien lassen sich dann
sp
ä
ter einfach durch Ziehen am
Band herausnehmen.
GITARRENVERST
Ä
RKER
VA-5
Bedienungsanleitung