Alesis Strike Pro Special Edition Strike Pro Special Edition - Assembly Guide - Page 2

Important, Importante, Important, N'utilisez, Wichtig, keinen

Page 2 highlights

7 S R S R 8 W M R+S N Hi-hat stand not included. No se incluye el soporte de hi-hat. Pied de charleston non compris. 8 Supporto per hi-hat non in dotazione. Der Hi-Hat-Ständer ist nicht im Lieferumfang enthalten. alesis.com Manual Version 1.1 U V T N+W N U + V T 9 Important: Kick pedal not included. Use only a hard-surface beater (plastic, wood, etc.) on the kick pad. Do not use a felt beater, which can damage the mesh. After attaching your kick pedal, (re)adjust the length of the spurs on the kick pad until it is stable. The kick pad may lean slightly, depending on your kick pedal's attachment mechanism. Q Importante: No se incluye el pedal del bombo. Sólo utilice mazos de superficie dura (plástico, madera, etc.) en el pad del bombo. No utilice un mazo de fieltro, ya que puede dañar la malla. Una vez sujeto su pedal de bombo, (re)ajuste la longitud de las patas del pad del bombo hasta que quede estable. El pad del bombo puede inclinarse levemente, dependiendo del mecanismo de sujeción de su pedal de bombo. Important : Pédale pour grosse caisse non comprise. Utilisez seulement une batte dure (plastique, bois, etc.) sur le pad de grosse caisse. N'utilisez pas une batte en feutre, car elle pourrait endommager la maille. Après avoir fixé la pédale, ajustez la longueur des éperons sur le pad de grosse caisse jusqu'à ce qu'il soit stable. Il se peut que le pad de grosse caisse penche légèrement, selon le mécanisme de fixation de la pédale. Importante: Pedale per grancassa non in dotazione. Sul pad grancassa servirsi unicamente di un battente dalla superficie dura (plastica, legno, ecc.). Non servirsi di un battente in feltro, che potrebbe danneggiare il mesh. Dopo aver fissato il pedale per grancassa, regolare nuovamente la lunghezza degli speroni sul pedale stesso fino a renderlo stabile. Il pedale per grancassa può essere leggermente inclinato, a seconda del suo meccanismo di fissaggio. Wichtig: Das Kick-Pedal ist nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur Schlägel mit harter Oberfläche (Kunststoff, Holz etc.) am Basedrum-Pad. Verwenden Sie keinen Schlägel mit Filzbezug, um das Netz (Mesh) des Pads nicht zu beschädigen. Nachdem Sie Ihr Kick-Pedal montiert haben, passen Sie die Spikes am Kick-Pad an, bis es stabil steht. Je nach Befestigungsmechanismus des Kick-Pedals kann das Kick-Pad möglicherweise etwas schräg stehen. 10 Y X+Z Y Y Z X Y Q F Z E Q

  • 1
  • 2

alesis.com
Manual Version 1.1
R
S
S
R
R
+
S
M
T
U
V
W
N
N
N
+
W
U + V
T
Q
Q
Z
X
Y
F
X
+
Z
E
Z
Q
7
8
8
9
10
Y
Y
Y
Hi-hat stand not included. No se incluye el soporte de hi-hat. Pied de charleston non compris.
Supporto per hi-hat non in dotazione. Der Hi-Hat-Ständer ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Important:
Kick pedal not included. Use only a hard-surface beater (plastic, wood, etc.) on the kick pad. Do
not
use a felt beater, which can damage the mesh. After attaching your kick pedal, (re)adjust the length of the
spurs on the kick pad until it is stable. The kick pad may lean slightly, depending on your kick pedal’s
attachment mechanism.
Importante:
No se incluye el pedal del bombo. Sólo utilice mazos de superficie dura (plástico, madera, etc.) en el pad del
bombo.
No
utilice un mazo de fieltro, ya que puede dañar la malla. Una vez sujeto su pedal de bombo, (re)ajuste la
longitud de las patas del pad del bombo hasta que quede estable. El pad del bombo puede inclinarse levemente,
dependiendo del mecanismo de sujeción de su pedal de bombo.
Important :
Pédale pour grosse caisse non comprise. Utilisez seulement une batte dure (plastique, bois, etc.) sur le pad
de grosse caisse.
N’utilisez
pas
une batte en feutre, car elle pourrait endommager la maille. Après avoir fixé la pédale,
ajustez la longueur des éperons sur le pad de grosse caisse jusqu’à ce qu’il soit stable. Il se peut que le pad de grosse
caisse penche légèrement, selon le mécanisme de fixation de la pédale.
Importante:
Pedale per grancassa non in dotazione. Sul pad grancassa servirsi unicamente di un battente dalla superficie
dura (plastica, legno, ecc.).
Non
servirsi di un battente in feltro, che potrebbe danneggiare il mesh. Dopo aver fissato il
pedale per grancassa, regolare nuovamente la lunghezza degli speroni sul pedale stesso fino a renderlo stabile. Il pedale per
grancassa può essere leggermente inclinato, a seconda del suo meccanismo di fissaggio.
Wichtig:
Das Kick-Pedal ist nicht im Lieferumfang enthalten. Verwenden Sie nur Schlägel mit harter Oberfläche
(Kunststoff, Holz etc.) am Basedrum-Pad. Verwenden Sie
keinen
Schlägel mit Filzbezug, um das Netz (Mesh) des Pads
nicht zu beschädigen. Nachdem Sie Ihr Kick-Pedal montiert haben, passen Sie die Spikes am Kick-Pad an, bis es stabil
steht. Je nach Befestigungsmechanismus des Kick-Pedals kann das Kick-Pad möglicherweise etwas schräg stehen.