Behringer EUROPOWER EPQ2000 Quick Start Guide - Page 8
Schritt
View all Behringer EUROPOWER EPQ2000 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 8 highlights
14 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 EUROPOWER EPQ2000/EPQ1200 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Étape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Regler (PT) Passo 2: Controles CROSSOVER SWITCH - Activate the crossover by sliding the CROSSOVER SWITCH from the FULLRANGE to the split LF/HF setting. When activated, the crossover routes low frequencies (100 Hz and below) to the Channel 1 output, while high frequencies (100 Hz and above) go out through Channel 2. INTERRUPTOR CROSSOVER - Active el crossover o divisor de frecuencias deslizando este interruptor desde el ajuste FULLRANGE (rango completo) al LF/ HF (división agudos/ graves). Cuando lo active, este crossover dirigirá las frecuencias graves (100 Hz e inferiores) a la salida del canal 1 y las agudas (superiores a 100 Hz) a la del canal 2. CROSSOVER - Activez le filtre actif en plaçant le sélecteur CROSSOVER de la position FULLRANGE (large bande) à la position LF/HF (basses fréquences/ hautes fréquences). Le filtre actif dirige les fréquences inférieures à 100 Hz à la sortie du canal 1, et les fréquences supérieures à 100 Hz au canal 2. CROSSOVERSCHALTER - Aktivieren Sie die Frequenzweiche, indem Sie den CROSSOVER-SCHALTER von FULLRANGE auf die trennende LF/ HF-Einstellung setzen. Nach der Aktivierung leitet das Crossover die Bässe (100 Hz und tiefer) zum Ausgang von Kanal 1 und die Höhen (100 Hz und höher) zum Ausgang von Kanal 2. CROSSOVER SWITCH - Ative o crossover deslizando o interruptor CROSSOVER SWITCH do FULLRANGE à configuração dividida LF (freqüências baixas) /HF (freqüências altas). Quando ativado, o crossover direciona as freqüências baixas (100Hz e menores) à saída Channel 1, enquanto as freqüências altas (100Hz e maiores) saem através do Channel 2. 15 Quick Start Guide MODE SWITCH (mono/stereo/bridge) - Choose the amplifier mode by toggling the sliding MODE SWITCH between the MONO, STEREO, and BRIDGE positions. INTERRUPTOR MODE (mono/stereo/ bridge) - Elija el modo operativo del amplificador cambiando la posición de este interruptor entre las posiciones MONO, STEREO y BRIDGE (puente mono). SÉLECTEUR DE MODE (mono/stéréo/bridgé) - Sélectionnez le mode de fonctionnement de l'amplificateur en plaçant le sélecteur MODE sur MONO, STEREO, ou BRIDGE. MODE-SCHALTER (mono/stereo/ gebrückt) Wählen Sie den Verstärkermodus, indem Sie den MODESCHIEBESCHALTER auf MONO, STEREO oder BRIDGE einstellen. MODE SWITCH (mono/estéreo/ ponte) - Escolha o modo do amplificador alterando o botão de deslize MODE SWITCH entre as posições MONO, STEREO, e BRIDGE (ponte). MONO STEREO BRIDGE MONO STEREO BRIDGE MONO STEREO BRIDGE LIMITER SWITCH - Activate the internal limiter by moving the LIMITER SWITCH to the ON position. INTERRUPTOR LIMITER - Active el limitador interno colocando este interruptor en su posición ON. LIMITEUR - Activez le limiteur interne en plaçant le sélecteur LIMITER en position ON. LIMITER-SCHALTER - Aktivieren Sie den internen Limiter, indem Sie den LIMITER-SCHALTER auf ON schieben. LIMITER SWITCH - Ative o limitador interno movendo o interruptor LIMITER SWITCH para a posição ON. 1 2 1 2 1 2