Behringer FBQ1000 Quick Start Guide - Page 7

Step 2: Controls, Paso 2: Controles, Etape 2 : Réglages, Schritt 2, Bedienelemente, Passo 2:

Page 7 highlights

12 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 FEEDBACK DESTROYER FBQ1000 Controls (EN) Step 2: Controls (ES) Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages (DE) Schritt 2: Bedienelemente (PT) Passo 2: Controles JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values. La RUEDA JOG le permite pasar de un preset a otro y ajustar valores de parámetros. La MOLETTE DE DONNÉES fait défiler les Presets et modifie les valeurs de paramètres. JOG WHEEL scrollt durch die Einstellungen und passt die Parameterwerte an. JOG WHEEL - rola através dos valores predefinidos e parâmetros de ajuste. FILTER SELECT button enables the JOG WHEEL to select one of the 12 filters per channel for editing. El botón FILTER SELECT le permite elegir para su edición uno de los 12 filtros por canal con la RUEDA JOG. FILTER SELECT Schalter aktiviert das JOG WHEEL um einen der 12 Filter pro Kanal zur Bearbeitung auszuwählen. La touche FILTER SELECT permet à la MOLETTE DE DONNÉES de sélectionner l'un des 12 filtres par canal pour les éditer. FILTER SELECT este botão habilita o JOG WHEEL para selecionar um dos 12 filtros por canal para edição. 13 Quick Start Guide FREQUENCY button enables the JOG WHEEL to select the frequency that is to be edited in Parametric EQ mode. El botón FREQUENCY le permite usar la RUEDA JOG para elegir la frecuencia a editar en el modo de EQ paramétrico. La touche FREQUENCY vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour sélectionner la fréquence du filtre en mode d'égalisation paramétrique. FREQUENCY Schalter um die Frequenz auszuwählen, die im Parametrischen EQ Modus bearbeitet werden soll. FREQUENCY - este botão habilita que o JOG WHEEL selecione a frequência a ser editada no modo EQ Paramétrico. BANDWIDTH button enables the JOG WHEEL to adjust the filter bandwidth (Q factor) of the≈selected filter. El botón BANDWIDTH le permite usar la RUEDA JOG para ajustar el ancho de banda de filtro (factor Q) del filtro elegido. La touche BANDWIDTH vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler la largeur de bande (facteur Q) du filtre sélectionné. BANDWIDTH Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Filterbandbreite (Q Faktor) des ausgewählten Filters anzupassen. BANDWIDTH - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar a largura de faixa do filtro (Fator Q) do filtro selecionado. IN/OUT button deactivates the Parametric EQ filters. Hold the IN/OUT button to deactivate all filters and enter Total Bypass mode. El botón IN/OUT desactiva los filtros de EQ paramétricos. Mantenga pulsado este botón para desactivar todos los filtros y activar el modo Total Bypass . La touche IN/OUT active les filtres paramétriques. Maintenez la touche IN/OUT enfoncée pour désactiver tous les filtres et passer en Bypass total. IN/OUT deaktiviert die Parametrischen EQ Filter. Halten Sie den IN/OUT Schalter um alle Filter zu deaktivieren und in den Bypass-Modus zu wechseln. IN/OUT - este botão desativa os filtros do EQ Paramétrico. Segure o botão IN/OUT para desativar todos os filtros e entrar no modo Total Bypass. GAIN button enables the JOG WHEEL to adjust the amount of boost or attenuation of the selected filter (+16 dB to -48 dB). El botón GAIN le permite usar la RUEDA JOG para ajustar la cantidad de realce o atenuación del filtro elegido (+16 a -48 dB). La touche de GAIN vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour régler l'atténuation ou l'accentuation du filtre sélectionné (+16 dB à -48 dB). GAIN Schalter aktiviert das JOG WHEEL um die Menge an Verstärkung oder Dämpfung des ausgewählten Filters anzupassen (+16 dB to -48 dB). GAIN - este botão habilita o JOG WHEEL para ajustar a quantidade de aumento ou atenuação do filtro selecionado (+16 dB a -48 dB). STORE button enables the JOG WHEEL to scroll through the 10 available preset slots. Press the STORE button again to confirm and save to the selected slot. El botón STORE le permite usar la RUEDA JOG para ir pasando por las 10 posiciones de preset disponibles. Pulse de nuevo este botón STORE para confirmar la elección y almacenar los datos en la posición elegida. La touche STORE vous permet d'utiliser la MOLETTE DE DONNÉES pour faire défiler les 10 Presets disponibles. Appuyez à nouveau sur la touche STORE pour confirmer et sauvegarder le Preset sélectionné. STORE Schalter aktiviert das JOG WHEEL um durch die 10 verfügbaren voreingestellten Slots zu blättern. Drücken Sie den STORE Schalter noch einmal um den ausgewählten Slot zu bestätigen und zu speichern. behringer.com STORE - este botão habilita o JOG WHEEL para rolar através dos 10 espaços de programas disponíveis. Pressione o botão STORE novamente para confirmar e salvar no slot. behringer.com selecionado. OPERATING LEVEL button switches between -10 dBV and +4 dBu, allowing the FBQ1000 to operate in its optimum range. El botón OPERATING LEVEL le permite cambiar entre los niveles -10 dBV y +4 dBu, para hacer que el FBQ1000 funcione siempre en el rango óptimo. La touche OPERATING LEVEL vous permet de sélectionner le niveau de travail de -10 dBV ou de +4 dBu, optimum pour le FBQ1000. OPERATING LEVEL Schalter wechselt zwischen -10 dBV und +4 dBu. Der FBQ1000 kann so in seinem optimalen Bereich arbeiten. OPERATING LEVEL - este botão alterna entre -10 dBV e +4 dBu, permitindo que o FBQ1000 opere no seu melhor alcance.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

12
13
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Quick Start Guide
FEEDBACK DESTROYER FBQ1000
Controls
FILTER SELECT
button
enables the JOG WHEEL to
select one of the 12 filters
per channel for editing.
El botón
FILTER SELECT
le permite elegir para
su edición uno de los
12 filtros por canal con la
RUEDA JOG.
La touche
FILTER SELECT
permet à la MOLETTE DE
DONNÉES de sélectionner
l'un des 12 filtres par canal
pour les éditer.
FILTER SELECT
Schalter
aktiviert das JOG WHEEL
um einen der 12 Filter pro
Kanal
zur Bearbeitung
auszuwählen.
FILTER SELECT
-
este botão habilita o
JOG WHEEL para selecionar
um dos 12 filtros por canal
para edição.
GAIN
button enables
the JOG WHEEL to adjust
the amount of boost
or attenuation of the
selected filter
(+16 dB to -48 dB).
El botón
GAIN
le permite
usar la RUEDA JOG para
ajustar la cantidad de
realce o atenuación
del filtro elegido
(+16 a -48 dB).
La touche de
GAIN
vous permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler l'atténuation
ou l'accentuation
du filtre sélectionné
(+16 dB à -48 dB).
GAIN
Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um die
Menge an Verstärkung
oder Dämpfung
des ausgewählten
Filters anzupassen
(+16 dB to -48 dB).
GAIN
- este botão habilita
o JOG WHEEL para
ajustar a quantidade de
aumento ou atenuação
do filtro selecionado
(+16 dB a -48 dB).
STORE
button enables
the JOG WHEEL to scroll
through the 10 available
preset slots. Press the
STORE button again to
confirm and save to the
selected slot.
El botón
STORE
le permite
usar la RUEDA JOG
para ir pasando por las
10 posiciones de preset
disponibles. Pulse de
nuevo este botón STORE
para confirmar la elección
y almacenar los datos en la
posición elegida.
La touche
STORE
vous
permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour faire défiler les
10 Presets disponibles.
Appuyez à nouveau sur
la touche STORE pour
confirmer et sauvegarder
le Preset sélectionné.
STORE
Schalter aktiviert
das JOG WHEEL um
durch die 10 verfügbaren
voreingestellten Slots
zu blättern. Drücken Sie
den STORE Schalter
noch einmal um den
ausgewählten Slot
zu bestätigen und zu
speichern. behringer.com
STORE
- este botão
habilita o JOG WHEEL
para rolar através dos
10 espaços de programas
disponíveis. Pressione o
botão STORE novamente
para confirmar e salvar
no slot. behringer.com
selecionado.
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(PT)
Passo 2: Controles
JOG WHEEL
scrolls
through presets and
adjusts parameter values.
La
RUEDA JOG
le permite
pasar de un preset a
otro y ajustar valores
de parámetros.
La
MOLETTE DE DONNÉES
fait défiler les Presets
et modifie les valeurs
de paramètres.
JOG WHEEL
scrollt
durch die Einstellungen
und passt die
Parameterwerte an.
JOG WHEEL
- rola através
dos valores predefinidos e
parâmetros de ajuste.
FREQUENCY
button
enables the JOG WHEEL to
select the frequency that is
to be edited in Parametric
EQ mode.
El botón
FREQUENCY
le
permite usar la RUEDA JOG
para elegir la frecuencia
a editar en el modo de
EQ paramétrico.
La touche
FREQUENCY
vous permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour sélectionner la
fréquence du filtre en
mode d'égalisation
paramétrique.
FREQUENCY
Schalter um
die Frequenz auszuwählen,
die im Parametrischen
EQ Modus bearbeitet
werden soll.
FREQUENCY
- este botão
habilita que o JOG WHEEL
selecione a frequência
a ser editada no modo
EQ Paramétrico.
BANDWIDTH
button
enables the JOG WHEEL
to adjust the filter
bandwidth (Q factor)
of the≈selected filter.
El botón
BANDWIDTH
le
permite usar la RUEDA JOG
para ajustar el ancho de
banda de filtro (factor Q)
del filtro elegido.
La touche
BANDWIDTH
vous permet d'utiliser la
MOLETTE DE DONNÉES
pour régler la largeur
de bande (facteur Q)
du filtre sélectionné.
BANDWIDTH
Schalter aktiviert das
JOG WHEEL um die
Filterbandbreite (Q Faktor)
des ausgewählten
Filters anzupassen.
BANDWIDTH
- este botão
habilita o JOG WHEEL
para ajustar a largura de
faixa do filtro (Fator Q)
do filtro selecionado.
IN/OUT
button
deactivates the
Parametric EQ filters.
Hold the IN/OUT
button to deactivate all
filters and enter Total
Bypass mode.
El botón
IN/OUT
desactiva los filtros de EQ
paramétricos. Mantenga
pulsado este botón para
desactivar todos los
filtros y activar el modo
Total Bypass .
La touche
IN/OUT
active
les filtres paramétriques.
Maintenez la touche
IN/OUT enfoncée pour
désactiver tous les filtres
et passer en Bypass total.
IN/OUT
deaktiviert die
Parametrischen EQ Filter.
Halten Sie den
IN/OUT
Schalter um alle Filter
zu deaktivieren und
in den Bypass-Modus
zu wechseln.
IN/OUT
- este botão
desativa os filtros do EQ
Paramétrico. Segure o
botão IN/OUT para
desativar todos os
filtros e entrar no modo
Total Bypass.
OPERATING LEVEL
button
switches between -10 dBV
and +4 dBu, allowing the
FBQ1000 to operate in its
optimum range.
El botón
OPERATING
LEVEL
le permite cambiar
entre los niveles -10 dBV y
+4 dBu, para hacer que el
FBQ1000 funcione siempre
en el rango óptimo.
La touche
OPERATING
LEVEL
vous permet de
sélectionner le niveau de
travail de -10 dBV ou de
+4 dBu, optimum pour
le FBQ1000.
OPERATING LEVEL
Schalter wechselt
zwischen
-10 dBV und
+4 dBu. Der FBQ1000 kann
so in seinem optimalen
Bereich arbeiten.
OPERATING LEVEL
- este botão alterna
entre -10 dBV e +4 dBu,
permitindo que o
FBQ1000 opere no seu
melhor alcance.