Beretta Air Gun Elite II User Guide - Page 2

Pistolet À Air CO

Page 2 highlights

™ Pistolet À Air CO2 BB MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 16 ans et + • Calibre 0,177 (4,5 mm) • Alimenté par CO2 • Tire seulement des projectiles sphériques en acier S • Vélocité 410 pi/s • Distance Dangereuse: 325 verges (297 métres) AVERTISSEMENT: PAS UN JOUET. LA SUPERVISION D'UN ADULTE EST NÉCESSAIRE. UN MAUVAIS USAGE OU UN USAGE IMPRUDENT PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. PEUT ÊTRE DANGEREUX JUSQU'À 325 VERGES (297 MÈTRES). CETTE ARME EST UNE CARABINE À AIR DE FORTE PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR DES PERSONNES DE 16 ANS ET PLUS. LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT. L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR DEVRAIENT SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RÉGISSANT L'ACHAT, L'UTILISATION ET LA POSSESSION D'ARMES À AIR. ATTENTION: VOUS ET LES PERSONNES QUI VOUS ACCOMPAGNENT DEVEZ PORTER DES LUNETTES DE TIR AFIN DE PROTÉGER VOS YEUX. SI VOUS PORTEZ DES LUNETTES POUR LA VUE, VOUS DEVEZ UTILISER DES LUNETTES DE TIR QUI SONT CONÇUES POUR ÊTRE PORTÉES PAR-DESSUS DES LUNETTES CONVENTIONNELLES POUR LA VUE. LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Traitez-le avec le même respect que celui attribué à une arme à feu. Suivez toujours avec soin les instructions concernant la sécurité contenues dans le manuel du propriétaire et conservez ce manuel dans un endroit sûr pour vous y référer dans l'avenir. - 1 - AVERTISSEMENT: CE PISTOLET À AIR PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LISEZ ET SUIVEZ BIEN LES INSTRUCTIONS. NE CHARGEZ PAS L'ARME AVANT D'ÊTRE PRÊT À TIRER. SI VOUS PLACEZ UN PROJECTILE DANS L'ARME PUIS DÉCIDEZ DE NE PAS TIRER, ENLEVEZ-LE DE L'ARME MANUELLEMENT OU EN TIRANT VERS UNE CIBLE SÉCURITAIRE. UN PISTOLET À AIR DÉCHARGÉ ET NON ARMÉ, EN POSITION "ON SAFE", EST LE PLUS SÉCURITAIRE. LES ACCIDENTS SE PRODUISENT RAPIDEMENT ET BLESSER MORTELLEMENT UNE PERSONNE EST TERRIBLE. S.V.P.,TIREZ AVEC PRUDENCE. Le fonctionnement de chaque type de pistolets est différent et vous n'êtes jamais prêt à faire feu si vous n'êtes pas familier avec le fonctionnement de l'arme utilisée. Lisez bien les instructions qui suivent concernant l'utilisation de cette arme avant de vous en servir. Ces symboles indiquent des avertissements et des mises en garde dans le manuel du propriétaire. Tenez-en bien compte pour votre propre sécurité et celle des autres. Consignes d'utilisation 1. Connaître les pièces de votre pistolet à air 6. Utiliser et manipuler les bouteilles de CO2 7. Entretien, Nettoyage et Remisage 2. Utiliser le cran de sûreté 8. Dépannage 3. Insérer et enlever les bouteilles de CO2 9. Révision des règles de sécurité 4. Charger et décharger les projectiles 10. Réparation / Service / Garantie 5. Viser et tirer en toute sécurité 1. Connaître Les Pièces De Votre Pistolet À Air Bouche Guidon Glissière (fixed) Cran de Mire BB Levier Rail Auxiliaire illustration 1 Pontet Détente Bouton de Déblocage du Chargeur Chargeur Chargeur du BB Compartiment pour le CO2 Orifice de Chargement Sûreté - 2 - ATTENTION: SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INSTRUCTIONS ET LES RECOMMANDATIONS DE CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE, IL POURRAIT EN RÉSULTER DES DOMMAGES CORPORELS INCLUANT DES BLESSURES AU VISAGE, AUX YEUX ET AUX OREILLES, LA CÉCITÉ ET LA SURDITÉ. 2. Utiliser le Cran de Sûreté ATTENTION: POINTEZ TOUJOURS LE CANON DANS UNE DIRECTION SéCURITAIRE. NE PLACEZ JAMAIS VOTRE MAIN DEVANT LE CANON. 2A. Pour placer le Beretta Elite II dans la position" ON SAFE" • Trouvez le cran de sûreté sur le côté droit de l'arme à air au-dessus de la détente. • Poussez le cran vers l'avant (vers le " S") jusqu'à ce que vous ne voyez plus de couleur rouge (illustration 2A). illustration 2a 2B. Pour placer le Beretta Elite II dans la position "OFF SAFE" • Trouvez le cran de sûreté sur le côté droit de l'arme à air au-dessus de la détente. • Poussez le cran vers l'arrière (vers le "F") (illustration 2B). illustration 2b ATTENTION: COMME TOUS LES MÉCANISMES, LE CRAN DE SÛRETÉ D'UN PISTOLET À AIR PEUT FAIRE DÉFAUT. MÊME LORSQUE LE CRAN DE SÛRETÉ EST DANS LA POSITION "ON SAFE", VOUS DEVRIEZ CONTINUER À MANIPULER LE PISTOLET À AIR DE FAÇON SÉCURITAIRE. NE POINTEZ JAMAIS LE PISTOLET À AIR VERS UN OBJET SUR LEQUEL VOUS NE VOULEZ PAS TIRER. - 3 - 3. Enlever Et Insérer Les Bouteilles De CO2 AVERTISSEMENT: TOUTE TENTATIVE D'UTILISER D'AUTRES SORTES DE BOUTEILLES DE GAZ PEUT ÊTRE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET POURRAIT AVOIR COMME RÉSULTAT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LES GAZ AUTRES QUE LE CO2 PEUVENT CAUSER UNE EXLOSION OU UN BRIS DU PISTOLET. ATTENTION: N'INSÉREZ JAMAIS LE CHARGEUR AVANT D'AVOIR VÉRIFIÉ QUE LE PISTOLET À AIR PEUT DÉCHARGER LE CO2 DE LA BONNE FAÇON. Le pistolet à air Beretta Elite II utilise une bouteille de 12 grammes de CO2. Nous vous suggérons d'utiliser les bouteilles de CO2 Walther pour obtenir un joint étanche. 3A. Insérer une nouvelle bouteille de CO2 • Placez le pistolet à air à la position "ON SAFE" (voir étape 2). • Enlevez le chargeur. • Assurez-vous qu'un projectile n'est pas chargé (voir étape 4. Déchargement des projectiles). • S'il contient du CO2 (voir étape 3B. Enlever les bouteilles de CO2). • Tirez la crosse du pistolet vers l'arrière pour exposer le rangement pour le CO2 (illustration 3a) • Avant de mettre en place une bouteille de CO2, mettez une goutte de lubrifiant "RWS Chamber Lube" sur le dessus de la partie étroite de la bouteille de CO2. • Insérez la bouteille de CO2 de 12 g en plaçant la partie mince de la bouteille vers le haut dans la crosse et tournez le bouton de perforation dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il perce la bouteille de CO2. (illustration 3b) • Poussez la crosse vers l'avant pour la refermer (illustration 3c). • Assurez-vous que la bouteille a été percée. En utilisant le pistolet à air non chargé, pointé dans une DIRECTION SÉCURITAIRE, mettez l'arme dans la position "OFF SAFE" (voir étape 2B) et tirez sur la détente pour faire feu. Si l'arme ne fait pas feu, serrez le bouton de perforation un peu plus et répétez cette procédure. NOTEZ BIEN: UN FAIBLE ÉCOULEMENT DE GAZ CO2 PEUT SURVENIR JUSQU'À CE QUE LA MOLETTE DE PERFORATION SOIT SERRÉE. illustration 3a illustration 3b illustration 3c - 4 - NOTEZ BIEN: NE TENTEZ JAMAIS D'INSÉRER OU D'ENLEVER LA BOUTEILLE DE CO2 EN LA FORÇANT. NE RANGEZ PAS VOTRE PISTOLET À AIR AVEC UNE BOUTEILLE DE CO2 À L'INTÉRIEUR DE CELUI-CI. SI VOUS SAVEZ QUE VOUS N'UTILISEREZ PAS VOTRE PISTOLET À AIR DURANT UNE LONGUE PÉRIODE, VIDEZ LA BOUTEILLE DE CO2 ET ENLEVEZ-LA DU PISTOLET À AIR. IL EST IMPORTANT DE VOUS EN SOUVENIR, CAR CELA PROLONGERA LA DURÉE DES JOINTS D'ÉTANCHÉITÉ DE VOTRE PISTOLET À AIR. AVERTISSEMENT: GARDEZ LES MAINS ET LE VISAGE LOIN DU GAZ CO2 QUI S'ÉCHAPPE. CE GAZ PEUT CAUSER DES ENGELURES S'IL VIENT EN CONTACT AVEC LA PEAU. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA BOUTEILLE DE CO2 EST VIDE AVANT DE TENTER DE L'ENLEVER DU PISTOLET À AIR EN TOURNANT LENTEMENT, JUSQU'AU BOUT, LA MOLETTE SERVANT À PERCER LA BOUTEILLE, JUSQU'À CE QUE VOUS N'ENTENDIEZ PLUS LE GAZ CO2 S'ÉCHAPPER. 3B. Enlever une bouteille de CO2 • Placez le pistolet à air dans la position "ON SAFE" ( voir étape 2). • Enlever le chargeur. • Assurez-vous que l'arme à air est déchargée (voir étape 4. Décharger des projectiles). • Pointez l'arme à air dans UNE DIRECTION SÉCURITAIRE. • Placez le pistolet à air dans la position "OFF SAFE" (voir étape 2. Utilisation du cran de sûreté). • Tirez à l'aide du pistolet à air jusqu'à ce qu'il ne fasse plus feu indiquant que la bouteille de CO2 est vide. • Placez le pistolet à air dans la position "ON SAFE". • Tirez la crosse du pistolet vers l'arrière pour exposer le rangement pour le CO2. • Utilisez une main pour tenir le pistolet à air en haut du système de glissière. Assurez-vous de garder le canon pointé dans une direction sécuritaire. • Tournez le bouton de perforation lentement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (vers le bas) jusqu'à ce qu'il ne puisse plus tourner et ainsi permettre au CO2 restant d'être évacué. • Enlevez la bouteille de CO2 vide et jetez-la. 4. Charger et Décharger les Projectiles 4A. Charger des Projectiles • Placez le cran de sûreté du pistolet à air est dans la position "ON SAFE" (voir étape 2). • Pointez toujours le pistolet à air dans UNE DIRECTION SÉCURITAIRE. • Tenez le pistolet à air en position verticale. • Enlevez le chargeur en enfonçant le bouton de déblocage du chargeur (illustration 4a) et en tirant le chargeur vers le bas de la structure de la crosse. illustration 4a Orifice de Chargement illustration 4b - 5 - • Tirez le chargeur de projectiles vers le bas et tenez-le en position. (illustration 4b). • Chargez jusqu'à 19 (calibre 0,177) projectiles BB en acier dans l'orifice de chargement (illustration 4c). Nous vous suggérons des projectiles RWS Match-Grade BBs. • Relâchez le chargeur doucement. • Réinsérez le chargeur rempli de projectiles dans le bas de la structure de la crosse jusqu'à ce qu'il se bloque en position. illustration 4c ATTENTION: UTILISEZ SEULEMENT DES PROJECTILES D'ACIER DE CALIBRE .177( 4,5 MM). NE FAITES AUCUNE TENTATIVE DE RÉUTILISER DES PROJECTILES DÉJÀ UTILISÉS OU DÉFORMÉS. N'UTILISEZ PAS DES PROJECTILES DE PLOMB, DE LA CHEVROTINE, DES DARDS, DES ROULEMENTS À BILLES OU D'AUTRES OBJETS, CAR ILS PEUVENT VOUS CAUSER OU CAUSER À D'AUTRES PERSONNES DES BLESSURES OU ENDOMMAGER/ENRAYER L'ARME. L'UTILISATION DE TOUT AUTRE PROJECTILE QUE CEUX D'ACIER DE CALIBRE .177 ( 4,5 mm) ANNULE LA GARANTIE. 4B. Décharger des Projectiles du Pistolet à Air • Pointez toujours le pistolet à air dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. • Assurez-vous que le pistolet à air est dans la position "ON SAFE" (voir étape 2. Fonctionnement du cran de sûreté). • Enlevez le chargeur en enfonçant le bouton de déblocage du chargeur (illustration 4a) et en tirant le chargeur vers le bas de la structure de la crosse. • Pointez le pistolet à air dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. • Placez le pistolet à air dans la position "OFF SAFE" (voir étape 2. Fonctionnement du cran de sûreté). • Tirez la détente pour faire feu jusqu'à ce que le pistolet ne tire plus de projectiles. • Placez le pistolet à air est dans la position "ON SAFE" NOTEZ BIEN: Le pistolet à air doit contenir une bouteille de CO2 lorsque vous suivez ces étapes, mais souvenez-vous bien de ne pas ranger votre pistolet à air avec une bouteille de CO2 à l'intérieur de l'arme. 4C. Décharger des Projectiles du Chargeur • Pointez toujours le pistolet à air dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. • Assurez-vous que le pistolet à air est dans la position "ON SAFE" (voir étape 2. Fonctionnement du cran de sûreté). • Enlevez le chargeur en enfonçant le bouton de déblocage du chargeur (illustration 4a) et en tirant le chargeur vers le bas de la structure de la crosse. illustration 4d AVERTISSEMENT: PARCE QUE LE PISTOLET À AIR NE TIRE PLUS DE PROJECTILE, NE PRÉSUMEZ JAMAIS QU'UN PROJECTILE NE PEUT ÊTRE COINCÉ DANS LE CANON. CONSIDÉREZ TOUJOURS LE PISTOLET À AIR COMME CHARGÉ ET TRAITEZ-LE AVEC LE MÊME RESPECT QUE VOUS ACCORDERIEZ À UNE ARME À FEU. - 6 • Trouvez le bouton de déblocage des projectiles BB sur le chargeur (illustration 4d). • Tenez le chargeur pour que la partie supérieure (l'ouverture) pointe dans une autre direction que votre visage. Il est préférable de porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux et de le placer au-dessus d'une poubelle ou d'un autre contenant. • Enfoncez le bouton de déblocage des projectiles BB jusqu'à ce que tous les projectiles aient été éjectés du chargeur. Ne pointez pas le chargeur en direction de votre visage. IMPORTANT: IL EST POSSIBLE QU'UN PROJECTILE SE COINCE DANS LE CANON SI VOUS TIREZ À L'AIDE DU PISTOLET AVEC TROP PEU DE PRESSION DANS LA BOUTEILLE. 5. Viser et Tirer en Toute Sécurité • Vous et les autres tireurs devriez toujours porter des lunettes de tir lorsque vous utilisez le pistolet. • Pointez toujours votre pistolet à air dans UNE DIRECTION SÉCURITAIRE. Lorsque vous êtes certain que votre cible et votre pare-balle sont sécuritaires et que la zone entourant la cible est libre, vous êtes prêt à faire feu. • Placez l'arme "OFF SAFE" (voir étape 2) et pressez la détente avec une pression constante jusqu'à ce que le pistolet à air fasse feu. • Lorsque tous les projectiles ont été tirés, rechargez (voir étape 4). • Ne visez jamais des personnes, des animaux de compagnie ou l'eau. • Ne tirez pas vers des surfaces dures ou vers la surface de l'eau. Le projectile peut rebondir ou effectuer un ricochet et frapper une personne ou quelque chose que vous ne vouliez pas atteindre. • Ni tirez pas vers les surfaces fragiles comme le verre ou les miroirs. • Choisissez toujours votre cible avec prudence. Seules des cibles qui ne peuvent être pénétrées ou qui ne causeront pas de ricochets devraient être utilisées. • Votre pare-balles devrait être inspecté pour y déceler de l'usure avant et après chaque session de tir. Remplacez votre pare-balles si sa surface est usée ou endommagée ou s'il se produit un ricochet. • Vous visez correctement avec votre pistolet à air lorsque la lame du guidon est exactement au centre du cran de mire. La partie supérieure de la lame du guidon devrait être égale à la partie supérieure de l'encoche du cran de mire. La cible devrait sembler reposer sur le dessus du guidon (illustration 5). illustration 5 Trop haut Trop bas Parfait - 7 - NOTEZ BIEN: UTILISEZ SEULEMENT DES PROJECTILES SPHÉRIQUES SANS DÉFAUTS: 4,5MM. NOTEZ BIEN: LA GARANTIE S'ANNULE SI DES PROJECTILES SPHÉRIQUES NON RECOMMANDÉS SONT UTILISÉS. NOTEZ BIEN: PLUSIEURS FACTEURS PEUVENT INFLUENCER LES PERFORMANCES D'UNE ARME ET LA VÉLOCITÉ DES PROJECTILES, INCLUANT LA MARQUE DES PROJECTILES, LE TYPE DE PROJECTILES, LA LUBRIFICATION, L'ÉTAT DU CANON ET LA TEMPÉRATURE. ATTENTION: VOTRE PARE-BALLES DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉ POUR Y DÉTECTER DES SIGNES D'USURE AVANT ET APRÈS CHAQUE UTILISATION. N'UTILISEZ PLUS VOTRE PARE-BALLES SI SA SURFACE MONTRE DES SIGNES DE FAIBLESSE. PLACEZ TOUJOURS LE PARE-BALLES DANS UN ENDROIT QUI SERA SÉCURITAIRE SI CELUI-CI VIENT QU'À ÊTRE DÉFECTUEUX. N'UTILISEZ PLUS VOTRE PARE-BALLES SI UN PROJECTILE REBONDIT OU S'IL SE PRODUIT UN RICOCHET. 6. Utiliser et Manipuler les Bouteilles de CO2 AVERTISSEMENT: CO2 CAPSULES MAY EXPLODE AT TEMPERATURES ABOVE 120° F. DO NOT MUTILATE OR INCINERATE THEM. DO NOT EXPOSE THEM TO HEAT OR STORE CO2 CAPSULES AT TEMPERATURES ABOVE 120°F. Tenez toujours compte des avertissements inscrits sur les bouteilles de gaz propulseur lors de la manutention et du remisage. Il est possible que certaines conditions affectent une bouteille de CO2, ce qui peut avoir un impact sur le rendement de celle-ci. Ces conditions comprennent l'utilisation, l'entretien et le remisage à des températures plus élevées ou plus basses que les températures normales que l'on retrouve en plein air (de 60o-80o F / 16o-27o C). Une autre de ces conditions survient lorsque le pistolet est déchargé rapidement. 1. Une très haute température peut faire augmenter la pression à l'intérieur de la bouteille de CO2 et aussi dans le pistolet, ce qui a comme résultat une pression d'utilisation trop élevée. Cet excès de pression pourrait causer un mauvais fonctionnement ou des dommages permanents. La température maximale durant le remisage ou l'utilisation ne devrait jamais dépasser 122o F (50o C). Cette température peut être atteinte si vous laissez le pistolet au soleil durant une journée ensoleillée. Alors, pour être certain que le pistolet fonctionne bien, ne l'exposez pas à des températures élevées ou au soleil durant de longues périodes de temps. Sinon, la bouteille de CO2 peut surchauffer et exploser, ce qui pourrait endommager le pistolet à air et blesser ou causer la mort des personnes à proximité. - 8 - 2. Un tir nourri peut provoquer une diminution de température à l'intérieur de l'arme comme dans la bouteille de CO2. Cela pourrait avoir comme conséquence une diminution de vélocité du projectile et peut même diminuer la pression du gaz suffisamment pour que le pistolet ne fasse pas feu. Cette condition se présente surtout lorsque vous utilisez le pistolet par temps froid et elle peut être évitée en laissant plus de temps entre chaque tir. Cela permet au gaz d'augmenter de température et de pression et permet une vélocité normale. 3. Lors d'un tir nourri, la vélocité du projectile au niveau de la bouche de l'arme diminuera. Cela peut affecter la précision de l'arme et vous pourrez tirer moins de projectiles avec chaque bouteille de CO2. 4. Il faut vous efforcer de ne pas tirer avec le pistolet si la pression de la bouteille de CO2 est basse. Voici quelques indices d'une pression insuffisante: A) Le son produit lorsque vous tirez n'est pas aussi fort que lorsque la bouteille est pleine. B) Le projectile frappe la cible, mais plus bas qu'il ne le ferait si la bouteille de CO2 était pleine (donc, la vitesse du projectile a diminué). ATTENTION: NE TENTEZ JAMAIS DE RÉUTILISER UNE BOUTEILLE DE CO2 POUR AUCUNE RAISON. 7. Entretien, Nettoyage et Remisage ATTENTION: AVANT DE PRODIGUER DES SOINS, D'ENTRETENIR OU DE NETTOYER VOTRE PISTOLET, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QU'IL N'EST PAS ARMÉ ET QU'IL EST DÉCHARGÉ. GARDEZ VOTRE ARME POINTÉE DANS UNE DIRECTION SÉCURITAIRE. IL EST IMPORTANT D'INSPECTER VOTRE ARME RÉGULIÈREMENT ET DE L'ENTRETENIR CORRECTEMENT. Grâce à un bon entretien et à des inspections régulières, votre pistolet à air vous fournira de nombreuses heures de tir remplies de plaisir. Un usage abusif, de la négligence et une exposition au soleil et à la pluie affecteront la performance de tout pistolet à air. Pour vous assurer d'un bon fonctionnement, appliquez 2 ou 3 gouttes d'huile "RWS Spring Cylinder Oil" sur toutes les pièces mobiles comme le levier et la vis servant à transpercer la bouteille de gaz et la charnière de la détente. ATTENTION: LES HUILES QUI CONTIENNENT DE L'ACIDE OU DE LA RÉSINE PEUVENT ENDOMMAGER LES JOINTS ET POSSIBLEMENT LE FINI DU PISTOLET À AIR. ATTENTION: EFFECTUEZ TOUJOURS UNE VÉRIFICATION POUR VOUS ASSURER QUE LE PISTOLET À AIR EST DÉCHARGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DU REMISAGE OU LORSQU'UNE AUTRE PERSONNE VOUS LE DONNE. - 9 - 8. DÉPANNAGE Mauvaises Le pistolet à air performances de tir ne fonctionne pas Manque de vélocité Bouteille de CO2 vide Bouteille de CO2 défectueuse Températures extrêmes Mauvais projectiles 9. Révision des Règles de Sécurité • Ne pointez jamais votre pistolet vers une personne ou vers un objet sur lequel vous n'avez pas l'intention de tirer. • Manipulez toujours votre pistolet à air comme s'il était chargé et avec le même respect pour la sécurité que si c'était une arme à feu. • Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. Gardez le canon pointé dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. • Ne regardez jamais dans le canon d'un pistolet à air. • Maintenez toujours le cran de sûreté dans la position "ON SAFE" jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer. • Vérifiez toujours si le cran de sûreté du pistolet est dans la position "ON SAFE" et déchargé lorsque vous le recevez d'une autre personne ou le sortez du remisage. • Utilisez des projectiles du bon format convenant à votre pistolet à air. • Utilisez le bon format et le bon type de projectile comme indiqué sur votre arme à air. • Ne tirez pas vers des surfaces dures ou vers la surface de l'eau. Le projectile peut rebondir ou effectuer un ricochet et frapper une personne ou quelque chose que vous ne vouliez pas atteindre. • Ni tirez pas vers les surfaces fragiles comme des fenêtres. • Placez toujours votre pare-balles dans une zone qui sera sécuritaire si le pare-balles est défectueux. • Votre pare-balles devrait être inspecté pour y déceler de l'usure avant et après chaque session de tir. Tous les pare-balles peuvent s'user et éventuellement devenir défectueux. Remplacez votre pare-balles si sa surface est usée ou endommagée ou s'il se produit un ricochet. • Ne tentez pas de démonter ou de faire des altérations à votre pistolet à air. Des réparations non autorisées ou des modifications quelles qu'elles soient au fonctionnement de votre pistolet à air peuvent être non sécuritaires et annulent la garantie. • Avant de remiser votre pistolet à air, assurez-vous qu'il est déchargé, que la bouteille de CO2 est retirée et que le cran de sûreté est à la position "ON SAFE". - 10 - AVERTISSEMENT: UNE ARME À AIR QUI NE FONCTIONNE PAS BIEN PEUT ÊTRE DANGEREUSE. ELLE DEVRAIT ÊTRE RANGÉE SÉCURITAIREMENT ET NE PAS ÊTRE UTILISÉE JUSQU'À CE QU'ELLE SOIT RÉPARÉE OU DÉTRUITE. NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER CETTE ARME À AIR. ELLE EST DIFFICILE À REMONTER ET UN DÉMONTAGE OU UN MONTAGE FAUTIF PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. ATTENTION: LES COMPOSANTES DE CETTE ARME À AIR ONT ÉTÉ CONÇUES ET FABRIQUÉES POUR VOUS OFFRIR DES PERFORMANCES OPTIMALES. TOUTE MODIFICATION OU ALTÉRATION D'UNE ARME À AIR PEUT CAUSER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT, ANNULER LA GARANTIE ET PEUT RENDRE SON UTILISATION DANGEREUSE. TOUT CHANGEMENT DES PERFORMANCES (COMME UN POIDS DE DÉPART PLUS BAS OU UNE COURSE MOINS LONGUE DE LA DÉTENTE) INDIQUE UNE MODIFICATION POSSIBLE, UNE ALTÉRATION ET/OU DE L'USURE. UNE TELLE ARME DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉE, REMPLACÉE OU RÉPARÉE ADÉQUATEMENT PAR LE PERSONNEL QUALIFIÉ D'UMAREX USA UNIQUEMENT. TOUTE ARME À AIR QUI A ÉTÉ ÉCHAPPÉE DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR VOUS ASSURER QUE SON FONCTIONNEMENT N'EST PAS ALTÉRÉ. 10. Réparation / Service / Garantie Ne retournez pas un produit défectueux ou endommagé chez le détaillant. Si votre pistolet à air a besoin d'être réparé, appelez Umarex USA au (479) 646-4210 et demandez le service ou visitez le site: www.UmarexUSA.com. NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER VOTRE PISTOLET! Des outils et des accessoires particuliers sont nécessaires pour réparer votre pistolet à air. Tout démontage ou toute modification qui n'est pas entrepris par Umarex USA annule la garantie. GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS Pour l'acheteur au détail, ce produit est garanti pour une période de 90 jours à partir de la date d'achat contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie n'est pas transférable. CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE Les pièces de remplacement et la main-d'œuvre. CE QUI N'EST PAS COUVERT Les frais de transport pour envoyer le produit défectueux à Umarex U.S.A. et les dommages causés par un usage abusif ou par un manque d'entretien en plus de toute dépense supplémentaire ou fortuite, tout dommage indirect comprenant le dommage à la propriété. Certains états ne permettent pas ces exclusions ou ces limites pour les dommages directs et indirects, donc les exclusions et les limites mentionnées peuvent ne pas s'appliquer. - 11 - DEMANDES DE RÉPARATION SOUS GARANTIE Demandes de réparation sous garantie et réparation pour les clients des U.S.A et du Canada seulement. Communiquez par téléphone avec Umarex U.S.A. au (479)-646-4210 et demandez le service. Si nous jugeons qu'un retour du produit est nécessaire, vous obtiendrez un numéro d'autorisation de retour. Écrivez ce numéro en gros caractères sur le colis et retournez-nous le produit port payé à Umarex USA. Incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone et une note expliquant la défectuosité dans l'envoi. Une copie de la facture originale doit aussi accompagner l'envoi. Ajoutez un chèque au nom de Umarex USA au montant de 14,95$ pour les frais de transport et de manutention. GARANTIE TACITE - Toute garantie tacite, comprenant la garantie tacite de qualité marchande et de convenance pour une utilisation particulière est limitée à une durée de 90 jours à partir de la date d'achat. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITE SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE, DONC LA LIMITE MENTIONNÉE PEUT NE PAS S'APPLIQUER. SI UNE PARTIE DE CETTE GARANTIE EST INTERDITE PAR UNE LOI FÉDÉRALE, DE L'ÉTAT OU MUNICIPALE QUE L'ON N'A PAS PU ANTICIPER, ELLE NE S'APPLIQUE PAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE ET D'UN PAYS À UN AUTRE. AVERTISSEMENT: NE BRANDISSEZ PAS ET NE MONTREZ PAS VOTRE PISTOLET À AIR EN PUBLIC. LES GENS PEUVENT SE MÉPRENDRE ET CELA PEUT ÊTRE UN CRIME. LES POLICIERS ET D'AUTRES PERSONNES PEUVENT PENSER QUE C'EST UNE ARME À FEU. NE CHANGEZ PAS LA COULEUR ET LES PARTICULARITÉS DE VOTRE ARME POUR LA FAIRE RESSEMBLER À UNE ARME À FEU. CELA EST DANGEREUX ET PEUT ÊTRE UN CRIME. Caractéristiques du Beretta Elite II Système: CO2 Calibre: 0,177 Projectiles: projectiles d'acier Longueur: 8,5 pouces Longueur du canon: 4,8 pouces Poids: 1.5 livres Action: Double Vélocité: 410 PPS Sûreté: manuel Chargeur du Capacité: 19 coups Distance Dangereuse: 325 verges © 2011 7700 Chad Colley Boulevard, Fort Smith, Arkansas 72916 USA Phone: 1-479-646-4210 www.UmarexUSA.com 01R11

  • 1
  • 2

• Calibre 0,177 (4,5 mm)
• Alimenté par CO
2
• Tire seulement des projectiles sphériques
en acier
S
• Vélocité 410 pi/s
• Distance Dangereuse: 325 verges (297 métres)
2. Utiliser le Cran de Sûreté
2B.
Pour placer le Beretta Elite II dans la position “OFF SAFE”
• Trouvez le cran de sûreté sur le côté droit de l’arme à air
au-dessus de la détente.
• Poussez le cran vers l’arrière (vers le “F”) (illustration 2B).
2A. Pour placer le Beretta Elite II dans la position” ON SAFE”
• Trouvez le cran de sûreté sur le côté droit de l’arme à air
au-dessus de la détente.
• Poussez le cran vers l’avant (vers le “ S”) jusqu’à ce que
vous ne voyez plus de couleur rouge (illustration 2A).
3. Enlever Et Insérer Les Bouteilles De CO
2
Le pistolet à air Beretta Elite II utilise une bouteille de 12 grammes
de CO
2
.
Nous vous suggérons d’utiliser les bouteilles de CO
2
Walther pour obtenir un joint étanche.
3A. Insérer une nouvelle bouteille de CO
2
• Placez le pistolet à air à la position “ON SAFE” (voir
étape 2
).
• Enlevez le chargeur.
• Assurez-vous qu’un projectile n’est pas chargé (voir étape 4.
Déchargement des projectiles).
• S’il contient du CO
2
(voir étape 3B. Enlever les bouteilles de CO
2
).
• Tirez la crosse du pistolet vers l’arrière pour exposer le rangement pour
le CO
2
(illustration 3a)
• Avant de mettre en place une bouteille de CO
2
, mettez une goutte de
lubrifiant “RWS Chamber Lube” sur le dessus de la partie étroite de la
bouteille de CO
2
.
• Insérez la bouteille de CO
2
de 12 g en plaçant la partie mince de la
bouteille vers le haut dans la crosse et tournez le bouton de perforation
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il perce la
bouteille de CO
2
. (illustration 3b)
• Poussez la crosse vers l’avant pour la refermer (illustration 3c).
• Assurez-vous que la bouteille a été percée. En utilisant le pistolet à air
non chargé, pointé dans une DIRECTION SÉCURITAIRE, mettez l’arme
dans la position “OFF SAFE” (voir étape 2B) et tirez sur la détente pour
faire feu. Si l’arme ne fait pas feu, serrez le bouton de perforation un
peu plus et répétez cette procédure.
6. Utiliser et Manipuler les Bouteilles de CO
2
Tenez toujours compte des avertissements inscrits sur les bouteilles de gaz propulseur lors de la
manutention et du remisage.
Il est possible que certaines conditions affectent une bouteille de CO
2
, ce qui peut avoir un impact
sur le rendement de celle-ci. Ces conditions comprennent l’utilisation, l’entretien et le remisage à
des températures plus élevées ou plus basses que les températures normales que l’on retrouve
en plein air (de 60
o
-80
o
F / 16
o
-27
o
C). Une autre de ces conditions survient lorsque le pistolet est
déchargé rapidement.
1. Une très haute température peut faire augmenter la pression à l’intérieur
de la bouteille de CO
2
et aussi dans le pistolet, ce qui a comme résultat une pression
d’utilisation trop élevée. Cet excès de pression pourrait causer un mauvais fonctionnement
ou des dommages permanents. La température maximale durant le remisage ou
l’utilisation ne devrait jamais dépasser 122
o
F (50
o
C). Cette température peut être
atteinte si vous laissez le pistolet au soleil durant une journée ensoleillée. Alors, pour être
certain que le pistolet fonctionne bien, ne l’exposez pas à des températures élevées ou au
soleil durant de longues périodes de temps. Sinon, la bouteille de CO
2
peut surchauffer
et exploser, ce qui pourrait endommager le pistolet à air et blesser ou causer la mort des
personnes à proximité.
Mauvaises
Le pistolet à air
performances de tir ne fonctionne pas
Manque de vélocité
Bouteille de CO
2
vide
Bouteille de CO
2
défectueuse
Températures extrêmes
Mauvais projectiles
8. DÉPANNAGE
9. Révision des Règles de Sécurité
• Ne pointez jamais votre pistolet vers une personne ou vers un objet sur lequel vous n’avez pas
l’intention de tirer.
• Manipulez toujours votre pistolet à air comme s’il était chargé et avec le même respect pour la
sécurité que si c’était une arme à feu.
• Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. Gardez le canon pointé dans une
DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Ne regardez jamais dans le canon d’un pistolet à air.
• Maintenez toujours le cran de sûreté dans la position “ON SAFE” jusqu’à ce que vous soyez
prêt à tirer.
• Vérifiez toujours si le cran de sûreté du pistolet est dans la position “ON SAFE” et déchargé
lorsque vous le recevez d’une autre personne ou le sortez du remisage.
• Utilisez des projectiles du bon format convenant à votre pistolet à air.
• Utilisez le bon format et le bon type de projectile comme indiqué sur votre arme à air.
• Ne tirez pas vers des surfaces dures ou vers la surface de l’eau. Le projectile peut rebondir ou
effectuer un ricochet et frapper une personne ou quelque chose que vous ne vouliez pas
atteindre.
• Ni tirez pas vers les surfaces fragiles comme des fenêtres.
• Placez toujours votre pare-balles dans une zone qui sera sécuritaire si le pare-balles est
défectueux.
• Votre pare-balles devrait être inspecté pour y déceler de l’usure avant et après chaque session
de tir. Tous les pare-balles peuvent s’user et éventuellement devenir défectueux. Remplacez
votre pare-balles si sa surface est usée ou endommagée ou s’il se produit un ricochet.
• Ne tentez pas de démonter ou de faire des altérations à votre pistolet à air. Des réparations non
autorisées ou des modifications quelles qu’elles soient au fonctionnement de votre pistolet à air
peuvent être non sécuritaires et annulent la garantie.
• Avant de remiser votre pistolet à air, assurez-vous qu’il est déchargé, que la bouteille de CO
2
est retirée et que le cran de sûreté est à la position “ON SAFE”.
10. Réparation / Service / Garantie
Ne retournez pas un produit défectueux ou endommagé chez le détaillant.
Si votre pistolet à air a besoin d’être réparé, appelez Umarex USA au
(479) 646-4210 et demandez le service ou visitez le site:
www.UmarexUSA.com.
NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER VOTRE PISTOLET!
Des outils et des
accessoires particuliers sont nécessaires pour réparer votre pistolet à air. Tout démontage ou toute
modification qui n’est pas entrepris par Umarex USA annule la garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Pour l’acheteur au détail, ce produit est garanti pour une période de 90 jours à partir de la date
d’achat contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE
Les pièces de remplacement et la main-d’œuvre.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Les frais de transport pour envoyer le produit défectueux à Umarex U.S.A. et les dommages
causés par un usage abusif ou par un manque d’entretien en plus de toute dépense
supplémentaire ou fortuite, tout dommage indirect comprenant le dommage à la propriété.
Certains états ne permettent pas ces exclusions ou ces limites pour les dommages directs et
indirects, donc les exclusions et les limites mentionnées peuvent ne pas s’appliquer.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Pistolet À Air CO
2
BB
16 ans
et +
- 1 -
- 9 -
- 4 -
- 8 -
- 2 -
- 6 -
- 10 -
- 3 -
- 7 -
- 11 -
1. Connaître Les Pièces De Votre Pistolet À Air
Guidon
Glissière (fixed)
Cran de Mire
Compartiment
pour le CO
2
Chargeur
Bouton de
Déblocage du
Chargeur
Détente
Pontet
Rail Auxiliaire
Bouche
Consignes d’utilisation
1.
Connaître les pièces de votre pistolet à air
2.
Utiliser le cran de sûreté
3.
Insérer et enlever les bouteilles de CO
2
4.
Charger et décharger les projectiles
5.
Viser et tirer en toute sécurité
6. Utiliser et manipuler les bouteilles de CO
2
7. Entretien, Nettoyage et Remisage
8. Dépannage
9. Révision des règles de sécurité
10. Réparation / Service / Garantie
Le fonctionnement de chaque type de pistolets est différent et vous n’êtes jamais prêt à faire feu
si vous n’êtes pas familier avec le fonctionnement de l’arme utilisée. Lisez bien les instructions qui
suivent concernant l’utilisation de cette arme avant de vous en servir.
Ces symboles
indiquent des avertissements et des mises en garde dans le manuel du
propriétaire. Tenez-en bien compte pour votre propre sécurité et celle des autres.
BB Levier
Chargeur
du BB
illustration 1
Orifice de
Chargement
4.
Charger et Décharger les Projectiles
3B. Enlever une bouteille de CO
2
• Placez le pistolet à air dans la position “ON SAFE” ( voir
étape 2
).
• Enlever le chargeur.
• Assurez-vous que l’arme à air est déchargée (voir étape 4.
Décharger des projectiles).
• Pointez l’arme à air dans UNE DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Placez le pistolet à air dans la position “OFF SAFE” (voir étape 2. Utilisation du cran de sûreté).
• Tirez à l’aide du pistolet à air jusqu’à ce qu’il ne fasse plus feu indiquant que la bouteille de
CO
2
est vide.
• Placez le pistolet à air dans la position “ON SAFE”.
• Tirez la crosse du pistolet vers l’arrière pour exposer le rangement pour le CO
2
.
• Utilisez une main pour tenir le pistolet à air en haut du système de glissière.
Assurez-vous de
garder le canon pointé dans une direction sécuritaire.
• Tournez le bouton de perforation lentement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
(vers le bas) jusqu’à ce qu’il ne puisse plus tourner et ainsi permettre au CO
2
restant d’être
évacué.
• Enlevez la bouteille de CO
2
vide et jetez-la.
4A. Charger des Projectiles
• Placez le cran de sûreté du pistolet à air est dans la
position “ON SAFE” (voir
étape 2
).
• Pointez toujours le pistolet à air dans UNE
DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Tenez le pistolet à air en position verticale.
• Enlevez le chargeur en enfonçant le bouton de
déblocage du chargeur (illustration 4a) et en tirant le
chargeur vers le bas de la structure de la crosse.
Caractéristiques du Beretta Elite II
Système:
CO
2
Calibre:
0,177
Projectiles:
projectiles d’acier
Longueur:
8,5 pouces
Longueur du canon: 4,8 pouces
Poids:
1.5 livres
Action:
Double
Vélocité:
410 PPS
Sûreté:
manuel
Chargeur du Capacité: 19 coups
Distance Dangereuse:
325 verges
7700 Chad Colley Boulevard, Fort Smith, Arkansas 72916 USA
Phone: 1-479-646-4210
www.UmarexUSA.com
© 2011
01R11
DEMANDES DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Demandes de réparation sous garantie et réparation pour les clients des U.S.A et du Canada
seulement. Communiquez par téléphone avec Umarex U.S.A. au (479)-646-4210 et demandez
le service.
Si nous jugeons qu’un retour du produit est nécessaire, vous obtiendrez un numéro
d’autorisation de retour.
Écrivez ce numéro en gros caractères sur le colis et retournez-nous le
produit port payé à Umarex USA.
Incluez votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone
et une note expliquant la défectuosité dans l’envoi.
Une copie de la facture originale doit aussi
accompagner l’envoi.
Ajoutez un chèque au nom de Umarex USA au montant de 14,95$ pour les
frais de transport et de manutention.
GARANTIE TACITE
- Toute garantie tacite, comprenant la garantie tacite de qualité marchande
et de convenance pour une utilisation particulière est limitée à une durée de 90 jours à partir
de la date d’achat. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE LIMITE
SUR LA DURÉE
D’UNE GARANTIE TACITE, DONC LA LIMITE MENTIONNÉE PEUT NE PAS S’APPLIQUER.
SI
UNE PARTIE DE CETTE GARANTIE EST INTERDITE PAR UNE LOI FÉDÉRALE, DE L’ÉTAT
OU MUNICIPALE QUE L’ON N’A PAS PU ANTICIPER, ELLE NE S’APPLIQUE PAS.
CETTE
GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE ET D’UN PAYS À UN AUTRE.
Grâce à un bon entretien et à des inspections régulières, votre pistolet à air vous fournira de
nombreuses heures de tir remplies de plaisir. Un usage abusif, de la négligence et une exposition
au soleil et à la pluie affecteront la performance de tout pistolet à air. Pour vous assurer d’un bon
fonctionnement, appliquez 2 ou 3 gouttes d’huile “RWS Spring Cylinder Oil” sur toutes les pièces
mobiles comme le levier et la vis servant à transpercer la bouteille de gaz et la charnière de la
détente.
7. Entretien, Nettoyage et Remisage
2. Un tir nourri peut provoquer une diminution de température à l’intérieur de l’arme
comme dans la bouteille de CO
2
. Cela pourrait avoir comme conséquence une diminution
de vélocité du projectile et peut même diminuer la pression du gaz suffisamment pour
que le pistolet ne fasse pas feu. Cette condition se présente surtout lorsque vous utilisez
le pistolet par temps froid et elle peut être évitée en laissant plus de temps entre chaque
tir. Cela permet au gaz d’augmenter de température et de pression et permet une vélocité
normale.
3. Lors d’un tir nourri, la vélocité du projectile au niveau de la bouche de l’arme diminuera.
Cela peut affecter la précision de l’arme et vous pourrez tirer moins de projectiles avec
chaque bouteille de CO
2
.
4. Il faut vous efforcer de ne pas tirer avec le pistolet si la pression de la bouteille de CO
2
est basse.
Voici quelques indices d’une pression insuffisante:
A) Le son produit lorsque vous tirez n’est pas aussi fort que lorsque la bouteille est pleine.
B) Le projectile frappe la cible, mais plus bas qu’il ne le ferait si la bouteille de CO
2
était
pleine
(donc, la vitesse du projectile a diminué).
5. Viser et Tirer en Toute Sécurité
• Vous et les autres tireurs devriez toujours porter des lunettes de tir lorsque vous utilisez le
pistolet.
• Pointez toujours votre pistolet à air dans UNE DIRECTION SÉCURITAIRE. Lorsque vous êtes
certain que votre cible et votre pare-balle sont sécuritaires et que la zone entourant la cible est
libre, vous êtes prêt à faire feu.
• Placez l’arme “OFF SAFE” (voir étape 2) et pressez la détente avec une pression constante
jusqu’à ce que le pistolet à air fasse feu.
• Lorsque tous les projectiles ont été tirés, rechargez (voir étape 4).
• Ne visez jamais des personnes, des animaux de compagnie ou l’eau.
• Ne tirez pas vers des surfaces dures ou vers la surface de l’eau. Le projectile peut rebondir ou
effectuer un ricochet et frapper une personne ou quelque chose que vous ne vouliez pas
atteindre.
• Ni tirez pas vers les surfaces fragiles comme le verre ou les miroirs.
• Choisissez toujours votre cible avec prudence. Seules des cibles qui ne peuvent être pénétrées
ou qui ne causeront pas de ricochets devraient être utilisées.
• Votre pare-balles devrait être inspecté pour y déceler de l’usure avant et après chaque session
de tir. Remplacez votre pare-balles si sa surface est usée ou endommagée ou s’il se produit un
ricochet.
• Vous visez correctement avec votre pistolet à air lorsque la lame du guidon est exactement au
centre du cran de mire. La partie supérieure de la lame du guidon devrait être égale à la partie
supérieure de l’encoche du cran de mire. La cible devrait sembler reposer sur le dessus du
guidon (illustration 5).
illustration 5
Parfait
Trop haut
Trop bas
• Trouvez le bouton de déblocage des projectiles BB sur le chargeur
(illustration 4d).
• Tenez le chargeur pour que la partie supérieure (l’ouverture) pointe dans une autre direction que
votre visage. Il est préférable de porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux et de le placer
au-dessus d’une poubelle ou d’un autre contenant.
• Enfoncez le bouton de déblocage des projectiles BB jusqu’à ce que tous les projectiles aient été
éjectés du chargeur. Ne pointez pas le chargeur en direction de votre visage.
4B. Décharger des Projectiles du Pistolet à Air
• Pointez toujours le pistolet à air dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Assurez-vous que le pistolet à air est dans la position “ON SAFE” (voir étape 2.
Fonctionnement du cran de sûreté).
• Enlevez le chargeur en enfonçant le bouton de déblocage du chargeur (illustration 4a) et en
tirant le chargeur vers le bas de la structure de la crosse.
• Pointez le pistolet à air dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Placez le pistolet à air dans la position “OFF SAFE” (voir étape 2. Fonctionnement du cran
de sûreté).
• Tirez la détente pour faire feu jusqu’à ce que le pistolet ne tire plus de projectiles.
• Placez le pistolet à air est dans la position “ON SAFE”
NOTEZ BIEN:
Le pistolet à air doit contenir une bouteille de CO
2
lorsque
vous suivez ces étapes, mais souvenez-vous bien de ne pas ranger votre
pistolet à air avec une bouteille de CO
2
à l’intérieur de l’arme.
4C. Décharger des Projectiles du Chargeur
• Pointez toujours le pistolet à air dans une DIRECTION SÉCURITAIRE.
• Assurez-vous que le pistolet à air est dans la position “ON SAFE”
(voir étape 2. Fonctionnement du cran de sûreté).
• Enlevez le chargeur en enfonçant le bouton de déblocage du chargeur
(illustration 4a) et en tirant le chargeur vers le bas de la structure de la
crosse.
illustration 4d
• Tirez le chargeur de projectiles vers le bas et tenez-le
en position. (illustration 4b).
• Chargez jusqu’à 19 (calibre 0,177) projectiles BB en acier dans l’orifice
de chargement (illustration 4c). Nous vous suggérons des projectiles
RWS Match-Grade BBs.
• Relâchez le chargeur doucement.
• Réinsérez le chargeur rempli de projectiles dans le bas de la structure de
la crosse jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
illustration 2b
illustration 2a
illustration 3a
illustration 3b
illustration 3c
Sûreté
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Traitez-le avec le même respect
que celui attribué à une arme à feu. Suivez toujours avec soin les instructions concernant la
sécurité contenues dans le manuel du propriétaire et conservez ce manuel dans un endroit sûr
pour vous y référer dans l’avenir.
AVERTISSEMENT:
PAS UN JOUET.
LA SUPERVISION D’UN ADULTE EST NÉCESSAIRE.
UN MAUVAIS USAGE OU UN USAGE IMPRUDENT PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU
LA MORT.
PEUT ÊTRE DANGEREUX JUSQU’À 325 VERGES (297 MÈTRES).
CETTE ARME EST UNE CARABINE À AIR DE FORTE PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR DES
PERSONNES DE 16 ANS ET PLUS.
LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
L’ACHETEUR ET L’UTILISATEUR DEVRAIENT SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RÉGISSANT
L’ACHAT, L’UTILISATION ET LA POSSESSION D’ARMES À AIR.
ATTENTION:
VOUS ET LES PERSONNES QUI VOUS ACCOMPAGNENT DEVEZ PORTER
DES LUNETTES DE TIR AFIN DE PROTÉGER VOS YEUX. SI VOUS PORTEZ DES LUNETTES POUR LA
VUE, VOUS DEVEZ UTILISER DES LUNETTES DE TIR QUI SONT CONÇUES POUR ÊTRE PORTÉES
PAR-DESSUS DES LUNETTES CONVENTIONNELLES POUR LA VUE.
AVERTISSEMENT:
CE PISTOLET À AIR PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU
LA MORT.
LISEZ ET SUIVEZ BIEN LES INSTRUCTIONS.
NE CHARGEZ PAS L’ARME AVANT D’ÊTRE
PRÊT À TIRER.
SI VOUS PLACEZ UN PROJECTILE DANS L’ARME PUIS DÉCIDEZ DE NE PAS
TIRER, ENLEVEZ-LE DE L’ARME MANUELLEMENT OU EN TIRANT VERS UNE CIBLE SÉCURITAIRE.
UN PISTOLET À AIR DÉCHARGÉ ET NON ARMÉ, EN POSITION “ON SAFE”, EST LE PLUS
SÉCURITAIRE.
LES ACCIDENTS SE PRODUISENT RAPIDEMENT ET BLESSER MORTELLEMENT
UNE PERSONNE EST TERRIBLE.
S.V.P.,TIREZ AVEC PRUDENCE.
ATTENTION:
SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES INSTRUCTIONS ET LES RECOMMANDATIONS DE
CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE, IL POURRAIT EN RÉSULTER DES DOMMAGES CORPORELS INCLUANT
DES BLESSURES AU VISAGE, AUX YEUX ET AUX OREILLES, LA CÉCITÉ ET LA SURDITÉ.
ATTENTION:
POINTEZ TOUJOURS LE CANON DANS UNE DIRECTION SéCURITAIRE.
NE PLACEZ JAMAIS VOTRE MAIN DEVANT LE CANON.
ATTENTION:
COMME TOUS LES MÉCANISMES, LE CRAN DE SÛRETÉ D’UN PISTOLET
À AIR PEUT FAIRE DÉFAUT.
MÊME LORSQUE LE CRAN DE SÛRETÉ EST DANS LA POSITION “ON
SAFE”, VOUS DEVRIEZ CONTINUER À MANIPULER LE PISTOLET À AIR DE FAÇON SÉCURITAIRE.
NE
POINTEZ JAMAIS LE PISTOLET À AIR VERS UN OBJET SUR LEQUEL VOUS NE VOULEZ PAS TIRER.
AVERTISSEMENT:
TOUTE TENTATIVE D’UTILISER D’AUTRES SORTES DE
BOUTEILLES DE GAZ PEUT ÊTRE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET POURRAIT AVOIR COMME
RÉSULTAT DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. LES GAZ AUTRES QUE LE CO2 PEUVENT
CAUSER UNE EXLOSION OU UN BRIS DU PISTOLET.
ATTENTION:
N’INSÉREZ JAMAIS LE CHARGEUR AVANT D’AVOIR VÉRIFIÉ QUE LE
PISTOLET À AIR PEUT DÉCHARGER LE CO2 DE LA BONNE FAÇON.
NOTEZ BIEN:
UN FAIBLE ÉCOULEMENT DE GAZ CO
2
PEUT SURVENIR
JUSQU’À CE QUE LA MOLETTE DE PERFORATION SOIT SERRÉE.
AVERTISSEMENT:
GARDEZ LES MAINS ET LE VISAGE LOIN DU GAZ CO
2
QUI
S’ÉCHAPPE. CE GAZ PEUT CAUSER DES ENGELURES S’IL VIENT EN CONTACT AVEC LA PEAU.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LA BOUTEILLE DE CO
2
EST VIDE AVANT DE TENTER DE L’ENLEVER
DU PISTOLET À AIR EN TOURNANT LENTEMENT, JUSQU’AU BOUT, LA MOLETTE SERVANT À
PERCER LA BOUTEILLE, JUSQU’À CE QUE VOUS N’ENTENDIEZ PLUS LE GAZ CO
2
S’ÉCHAPPER.
NOTEZ BIEN:
NE TENTEZ JAMAIS D’INSÉRER OU D’ENLEVER LA BOUTEILLE DE CO2 EN LA
FORÇANT. NE RANGEZ PAS VOTRE PISTOLET À AIR AVEC UNE BOUTEILLE DE CO2 À L’INTÉRIEUR
DE CELUI-CI. SI VOUS SAVEZ QUE VOUS N’UTILISEREZ PAS VOTRE PISTOLET À AIR DURANT
UNE LONGUE PÉRIODE, VIDEZ LA BOUTEILLE DE CO2 ET ENLEVEZ-LA DU PISTOLET À AIR.
IL EST IMPORTANT DE VOUS EN SOUVENIR, CAR CELA PROLONGERA LA DURÉE DES JOINTS
D’ÉTANCHÉITÉ DE VOTRE PISTOLET À AIR.
illustration 4a
ATTENTION:
UTILISEZ SEULEMENT DES PROJECTILES D’ACIER DE CALIBRE .177(
4,5 MM). NE FAITES AUCUNE TENTATIVE DE RÉUTILISER DES PROJECTILES DÉJÀ UTILISÉS OU
DÉFORMÉS. N’UTILISEZ PAS DES PROJECTILES DE PLOMB, DE LA CHEVROTINE, DES DARDS, DES
ROULEMENTS À BILLES OU D’AUTRES OBJETS, CAR ILS PEUVENT VOUS CAUSER OU CAUSER À
D’AUTRES PERSONNES DES BLESSURES OU ENDOMMAGER/ENRAYER L’ARME. L’UTILISATION DE
TOUT AUTRE PROJECTILE QUE CEUX D’ACIER DE CALIBRE .177 ( 4,5 mm) ANNULE LA GARANTIE.
AVERTISSEMENT:
PARCE QUE LE PISTOLET À AIR NE TIRE PLUS DE PROJECTILE,
NE PRÉSUMEZ JAMAIS QU’UN PROJECTILE NE PEUT ÊTRE COINCÉ DANS LE CANON.
CONSIDÉREZ TOUJOURS LE PISTOLET À AIR COMME CHARGÉ ET TRAITEZ-LE AVEC LE MÊME
RESPECT QUE VOUS ACCORDERIEZ À UNE ARME À FEU.
IMPORTANT:
IL EST POSSIBLE QU’UN PROJECTILE SE COINCE DANS LE CANON SI VOUS
TIREZ À L’AIDE DU PISTOLET AVEC TROP PEU DE PRESSION DANS LA BOUTEILLE.
NOTEZ BIEN:
UTILISEZ SEULEMENT DES PROJECTILES SPHÉRIQUES SANS DÉFAUTS:
4,5MM.
NOTEZ BIEN: LA GARANTIE S’ANNULE SI DES PROJECTILES SPHÉRIQUES NON
RECOMMANDÉS SONT UTILISÉS.
NOTEZ BIEN:
PLUSIEURS FACTEURS PEUVENT INFLUENCER LES PERFORMANCES D’UNE
ARME ET LA VÉLOCITÉ DES PROJECTILES, INCLUANT LA MARQUE DES PROJECTILES, LE TYPE DE
PROJECTILES, LA LUBRIFICATION, L’ÉTAT DU CANON ET LA TEMPÉRATURE.
AVERTISSEMENT:
CO
2
CAPSULES MAY EXPLODE AT TEMPERATURES ABOVE 120°
F. DO NOT MUTILATE OR INCINERATE THEM. DO NOT EXPOSE THEM TO HEAT OR STORE CO
2
CAPSULES AT TEMPERATURES ABOVE 120°F.
ATTENTION:
VOTRE PARE-BALLES DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉ POUR Y DÉTECTER DES
SIGNES D’USURE AVANT ET APRÈS CHAQUE UTILISATION.
N’UTILISEZ PLUS VOTRE PARE-BALLES
SI SA SURFACE MONTRE DES SIGNES DE FAIBLESSE.
PLACEZ TOUJOURS LE PARE-BALLES DANS
UN ENDROIT QUI SERA SÉCURITAIRE SI CELUI-CI VIENT QU’À ÊTRE DÉFECTUEUX.
N’UTILISEZ
PLUS VOTRE PARE-BALLES SI UN PROJECTILE REBONDIT OU S’IL SE PRODUIT UN RICOCHET.
ATTENTION:
NE TENTEZ JAMAIS DE RÉUTILISER UNE BOUTEILLE DE CO2 POUR
AUCUNE RAISON.
ATTENTION:
AVANT DE PRODIGUER DES SOINS, D’ENTRETENIR OU DE NETTOYER
VOTRE PISTOLET, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QU’IL N’EST PAS ARMÉ ET QU’IL EST DÉCHARGÉ.
GARDEZ VOTRE ARME POINTÉE DANS UNE DIRECTION SÉCURITAIRE.
IL EST IMPORTANT
D’INSPECTER VOTRE ARME RÉGULIÈREMENT ET DE L’ENTRETENIR CORRECTEMENT.
ATTENTION:
EFFECTUEZ TOUJOURS UNE VÉRIFICATION POUR VOUS ASSURER QUE
LE PISTOLET À AIR EST DÉCHARGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DU REMISAGE OU LORSQU’UNE
AUTRE PERSONNE VOUS LE DONNE.
ATTENTION:
LES HUILES QUI CONTIENNENT DE L’ACIDE OU DE LA RÉSINE
PEUVENT
ENDOMMAGER LES JOINTS ET POSSIBLEMENT LE FINI DU PISTOLET À AIR.
AVERTISSEMENT:
NE BRANDISSEZ PAS ET NE MONTREZ PAS VOTRE PISTOLET
À AIR EN PUBLIC.
LES GENS PEUVENT SE MÉPRENDRE ET CELA PEUT ÊTRE UN CRIME.
LES
POLICIERS ET D’AUTRES PERSONNES PEUVENT PENSER QUE C’EST UNE ARME À FEU.
NE
CHANGEZ PAS LA COULEUR
ET LES PARTICULARITÉS DE VOTRE ARME POUR LA FAIRE
RESSEMBLER À UNE ARME À FEU.
CELA EST DANGEREUX ET PEUT ÊTRE UN CRIME.
AVERTISSEMENT:
UNE ARME À AIR QUI NE FONCTIONNE PAS BIEN PEUT ÊTRE
DANGEREUSE.
ELLE DEVRAIT ÊTRE RANGÉE SÉCURITAIREMENT ET NE PAS ÊTRE UTILISÉE
JUSQU’À CE QU’ELLE SOIT RÉPARÉE OU DÉTRUITE.
NE TENTEZ PAS DE DÉMONTER CETTE ARME
À AIR.
ELLE EST DIFFICILE À REMONTER ET UN DÉMONTAGE OU UN MONTAGE FAUTIF PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
ATTENTION:
LES COMPOSANTES DE CETTE ARME À AIR ONT ÉTÉ CONÇUES ET
FABRIQUÉES
POUR VOUS OFFRIR DES PERFORMANCES OPTIMALES.
TOUTE MODIFICATION
OU ALTÉRATION D’UNE ARME À AIR PEUT CAUSER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT, ANNULER
LA GARANTIE ET PEUT RENDRE SON UTILISATION DANGEREUSE.
TOUT CHANGEMENT DES
PERFORMANCES (COMME UN POIDS DE DÉPART PLUS BAS OU UNE COURSE MOINS LONGUE
DE LA DÉTENTE) INDIQUE UNE MODIFICATION POSSIBLE, UNE ALTÉRATION ET/OU DE L’USURE.
UNE TELLE ARME DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉE, REMPLACÉE OU RÉPARÉE ADÉQUATEMENT PAR LE
PERSONNEL QUALIFIÉ D’UMAREX USA UNIQUEMENT.
TOUTE ARME À AIR QUI A ÉTÉ ÉCHAPPÉE
DEVRAIT ÊTRE INSPECTÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR VOUS ASSURER QUE SON
FONCTIONNEMENT N’EST PAS ALTÉRÉ.
- 5 -
illustration 4c
illustration 4b
Orifice de
Chargement