Section |
Page |
À propos de ce manuel 1 |
2 |
Comment ce manuel est organisé 1 |
2 |
Sécurité 2 |
2 |
Consignes de sécurité importantes 2 |
2 |
Mise en route 6 |
2 |
Pièces et accessoires 6 |
2 |
Commandes* 10 |
2 |
Avant la première utilisation 12 |
2 |
Fonctionnement 13 |
2 |
À propos de l'appareil 13 |
2 |
Fonctionnalités de base 13 |
2 |
Fonctions spéciales 18 |
2 |
Tirer le meilleur parti de votre appareil 29 |
2 |
Conseils généraux 29 |
2 |
Bake 30 |
3 |
Convection Bake 31 |
3 |
True Convection 32 |
3 |
Pie 34 |
3 |
Pizza 35 |
3 |
Roast 35 |
3 |
Convection Roast 36 |
3 |
Broil 37 |
3 |
Convection Broil 39 |
3 |
Speed Convection 40 |
3 |
Proof 41 |
3 |
Warm 41 |
3 |
Dehydrate 42 |
3 |
Nettoyage et entretien 45 |
3 |
Nettoyage 45 |
3 |
Entretien 47 |
3 |
Dépannage 51 |
3 |
Avant d'appeler le service de dépannage 51 |
3 |
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT 53 |
3 |
À propos de ce manuel |
4 |
Comment ce manuel est organisé |
4 |
Sécurité |
5 |
Consignes de sécurité importantes |
5 |
Lire et conserver ces consignes |
5 |
Installation et entretien corrects |
5 |
Consignes de sécurité importantes |
6 |
Lire et conserver ces consignes |
6 |
Sécurité-incendie |
6 |
1) On sait que l'on possède un extincteur de CLASSE ABC, et on en connaît déjà le maniement. |
6 |
2) L'incendie est de petite ampleur et contenu dans la zone où il s'est déclaré. |
6 |
3) Le service d'incendie est appelé. |
6 |
4) On peut combattre l'incendie le dos tourné vers la sortie. |
6 |
Prévention des brûlures |
6 |
Consignes de sécurité importantes |
7 |
Lire et conserver ces consignes |
7 |
Sécurité des enfants |
7 |
Consignes de sécurité importantes |
8 |
Lire et conserver ces consignes |
8 |
Sécurité pendant le nettoyage |
8 |
1. assurant une bonne ventilation pendant la cuisson à gaz ; |
8 |
2. assurant une bonne ventilation pendant et immédiatement après l'autonettoyage du four ; |
8 |
3. utilisant l'appareil selon les instructions figurant dans ce guide. |
8 |
Sécurité de la batterie de cuisine |
8 |
Mise en route |
9 |
Pièces et accessoires |
9 |
Pièces* |
9 |
Ventilateur de refroidissement |
9 |
Évent du four |
9 |
Ventilateur à convection |
10 |
Sole du four |
10 |
Remarque : |
10 |
Accessoires |
10 |
Mise en place de la grille |
11 |
Grille plate |
11 |
1. Saisir fermement la grille par les côtés. |
11 |
2. Installer la grille (voir illustration). |
11 |
3. Incliner la grille vers le haut pour mettre la butée dans le guide. |
11 |
4. Amener la grille en position horizontale et pousser jusqu'au fond. La grille doit être droite, à plat et ne doit pas dévier. |
11 |
1. Saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi. |
11 |
2. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et tirer complètement vers soi. |
11 |
Grille télescopique |
11 |
1. Tenir la grille en l'inclinant légèrement. |
11 |
2. Insérer les crochets arrière dans les supports d'accessoires. |
12 |
3. Tenir la grille en position horizontale. |
12 |
4. Introduire la grille jusqu'à ce qu'elle soit alignée avec les crochets avant. |
12 |
5. Soulever la grille. |
12 |
6. Pousser la grille jusqu'au fond. |
12 |
7. Introduire les crochets avant de la grille dans les supports d'accessoires. |
12 |
Commandes* |
13 |
Touches à effleurement : |
13 |
Symboles de l'affichage* |
14 |
Affichage : |
14 |
Sonde 200 |
14 |
Press. Start si prêt |
14 |
Avant la première utilisation |
15 |
Fonctionnement |
16 |
À propos de l'appareil |
16 |
Fonctionnalités de base |
16 |
Mise sous tension et hors tension du four |
16 |
Réglage de l'horloge |
16 |
1. Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu “Réglage”. |
17 |
Remise : Non |
17 |
Horloge : 12h00 |
17 |
…plus… |
17 |
Retour : Info |
17 |
2. Utiliser les touches “+” et “-” pour choisir le mode d'affichage de l'horloge (12 ou 24 heures). |
17 |
3. Appuyer sur V. |
17 |
Horloge de 12 heures |
17 |
Année : 2007 |
17 |
…plus… |
17 |
Retour : Info |
17 |
4. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'heure. |
17 |
Réglage de la date |
17 |
1. Le four doit être à l'arrêt pour pouvoir accéder au menu \ |
17 |
2. Sélectionner l'élément de menu \ |
18 |
Horloge : 10h30 |
18 |
Mois : 04 |
18 |
…plus... |
18 |
Retour : Info |
18 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'année. |
18 |
Année : 2007 |
18 |
Jour : 01 |
18 |
…plus… |
18 |
Retour : Info |
18 |
4. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler le mois. |
18 |
Mois : 04 |
18 |
Bips : Courts |
18 |
…plus… |
18 |
Retour : Info |
18 |
5. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler le jour du mois. |
18 |
Pour sélectionner le four supérieur ou inférieur |
19 |
Paramétrage du mode de cuisson et de la température |
19 |
1. Éteindre le four en appuyant sur la touche à effleurement On/Off. |
19 |
2. Appuyer sur la touche à effleurement du mode de cuisson désiré. |
19 |
Press. Start si prêt |
19 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la température. |
19 |
4. Appuyer sur Start. |
19 |
Remarque : |
19 |
Info |
19 |
Limitation du temps de chauffage |
19 |
Panel Lock |
20 |
Timer |
20 |
1. Appuyer sur Timer. |
20 |
2. Les modèles à deux fours sont munis de deux minuteries qui peuvent être réglées : utiliser les flèches pour sélectionner la minuterie préférée. |
20 |
Retour : Timer |
20 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la minuterie. |
20 |
4. Appuyer sur Timer. |
20 |
Remarque : |
21 |
Fast Preheat |
21 |
1. Régler le mode de cuisson et la température. |
21 |
2. Appuyer sur Fast Preheat. |
21 |
Press. Start si prêt |
21 |
3. Appuyer sur Start. |
21 |
Remarque : |
21 |
Fonctions spéciales |
21 |
Cook Time |
22 |
1. Régler le mode de cuisson et la température. |
22 |
2. Appuyer sur Cook Time. |
22 |
Retour : Cook Time |
22 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la durée de cuisson. |
22 |
4. Appuyer sur Start. |
22 |
Remarque : |
22 |
Heure de fin/Heure de marche |
23 |
1. Régler la durée de cuisson en suivant les instructions dans le chapitre précédent. |
23 |
2. Appuyer sur la flèche ). |
23 |
Retour : Cook Time |
23 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'heure de fin ; par exemple, 11h45 : |
23 |
Retour : Cook Time |
23 |
4. Appuyer sur Start. |
23 |
1. Régler la durée de cuisson. |
24 |
1. Appuyer sur (. |
24 |
Retour : Cook Time |
24 |
2. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'heure de début ; par exemple, 11h00 : |
24 |
Retour : Cook Time |
24 |
3. Appuyer sur Start. |
24 |
Recipe |
25 |
3 |
25 |
1+4 |
25 |
1+3+5 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
2 |
25 |
2 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
3 |
25 |
2 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
2 |
25 |
3 |
25 |
3.5-8.0 |
25 |
poids nul |
25 |
1 |
25 |
2 |
25 |
10.0-25.0 |
25 |
4.0-8.0 |
25 |
2 |
25 |
2 |
25 |
2 |
25 |
2 |
25 |
3.0-5.5 |
25 |
3.0-5.5 |
25 |
1.5-6.0 |
25 |
6.0-10.0 |
25 |
3 |
25 |
2 |
25 |
poids nul |
25 |
1.0-5.0 |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
3 |
25 |
2 |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
poids nul |
25 |
Remarque : |
26 |
1. Appuyer sur Recipe. |
26 |
Une grille |
26 |
Press. Start si prêt |
26 |
2. Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner la catégorie désirée ; par exemple, Dinde : |
26 |
Entière non farcie |
26 |
Press. Start si prêt |
26 |
3. Appuyer sur ). |
27 |
Dinde |
27 |
Poids 15.0 lbs |
27 |
Press. Start si prêt |
27 |
4. Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner le programme désiré ; par exemple, Poitrine. |
27 |
Dinde |
27 |
Poids 6.0lbs |
27 |
Press. Start si prêt |
27 |
5. Pour les programmes qui comportent le poids, appuyer sur ) puis utiliser les touches “+” et “-” pour régler le poids. |
27 |
Poitrine dinde |
27 |
Entière non farcie |
27 |
Press. Start si prêt |
27 |
6. Le temps de cuisson peut être modifié maintenant si vous le désirez en appuyant sur Cook Time. Utiliser les touches “+” et “-” pour régler la nouvelle durée de cuisson. |
27 |
7. La température peut être modifiée, si vous le désirez, si elle apparaît entre les lignes. Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner la nouvelle température. |
27 |
Remarque : |
28 |
8. Appuyer sur Start. |
28 |
Sonde |
28 |
1. Introduire la sonde dans la viande comme décrit ci-dessus. |
28 |
2. Brancher la sonde sur le four. |
28 |
3. Régler le mode de cuisson et la température. |
28 |
Sonde |
28 |
Retirer ou enlever sonde |
28 |
4. Appuyer sur ). |
28 |
Four à 350˚ |
28 |
Press. Start si prêt |
28 |
5. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la température de la sonde. |
28 |
6. Appuyer sur Start. |
29 |
Remarque : |
29 |
Mode Sabbat |
29 |
1. Appuyer sur la touche Bake et maintenir enfoncée pendant quatre secondes. |
29 |
Bake |
29 |
Four à 190˚ |
29 |
Press. Start si prêt |
29 |
2. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler l'la durée désirée (24 à 74 heures). |
29 |
3. Appuyer sur Start. |
29 |
Remarque : |
29 |
Réglage |
30 |
1. Appuyer sur le bouton Info pendant deux secondes pour accéder au menu \ |
30 |
2. Sélectionner l'élément de menu désiré à l'aide des flèches. |
30 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” pour sélectionner la valeur désirée. |
30 |
Tirer le meilleur parti de votre appareil |
32 |
Conseils généraux |
32 |
Mise en place des ustensiles de cuisson |
32 |
Préchauffer le four |
32 |
Pour de meilleurs résultats : |
32 |
Moules et plats |
32 |
Cuisson à haute altitude |
33 |
Condensation |
33 |
Bake |
33 |
Conseils : |
33 |
Convection Bake |
34 |
Conseils : |
34 |
Auto Convection Conversion |
34 |
Tableau de cuisson en mode Convection Bake |
35 |
2 |
35 |
1 |
35 |
3 |
35 |
3 |
35 |
325 |
35 |
325 |
35 |
325 |
35 |
325 |
35 |
45-65 |
35 |
40-50 |
35 |
25-35 |
35 |
30-37 |
35 |
3 |
35 |
3 |
35 |
325 |
35 |
325 |
35 |
30-40 |
35 |
30-45 |
35 |
2 |
35 |
2 |
35 |
400 |
35 |
350 |
35 |
23-33 |
35 |
48-62 |
35 |
True Convection |
35 |
Conseils |
35 |
Auto Convection Conversion |
36 |
Tableau de cuisson en mode True convection |
36 |
4 |
36 |
3 |
36 |
2+5 |
36 |
2+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
325 |
36 |
325 |
36 |
17-27 |
36 |
25-40 |
36 |
3 |
36 |
3 |
36 |
2+5 |
36 |
2+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
350 |
36 |
325 |
36 |
6-10 |
36 |
8-17 |
36 |
3 |
36 |
2 |
36 |
3 |
36 |
1+4 |
36 |
2+5 |
36 |
2+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
350 |
36 |
325 |
36 |
400 |
36 |
10-20 |
36 |
10-20 |
36 |
14-25 |
36 |
3 |
36 |
2+5 |
36 |
1+3+5 |
36 |
400 |
36 |
23-33 |
36 |
Pie |
37 |
Conseils : |
37 |
Tableau de cuisson de tartes en mode Pie |
37 |
2 3 |
37 |
375 375 |
37 |
45-60 75-85 |
37 |
2 |
37 |
425 350 |
37 |
12-15 35-48 |
37 |
2 |
37 |
475 |
37 |
8-12 |
37 |
2 |
37 |
350 |
37 |
12-18 |
37 |
2 |
37 |
350 |
37 |
45-60 |
37 |
Pizza |
38 |
Conseils : |
38 |
Roast |
38 |
Conseils : |
38 |
Convection Roast |
39 |
Conseils : |
39 |
Tableau de cuisson en mode Convection Roast |
39 |
2 |
39 |
2 |
39 |
2 |
39 |
2 |
39 |
2 |
39 |
3.0-5.5 |
39 |
3.0-5.5 |
39 |
3.0-6.0 |
39 |
3.0-6.0 |
39 |
2.0-3.0 |
39 |
325 |
39 |
325 |
39 |
325 |
39 |
325 |
39 |
425 |
39 |
27-31 |
39 |
30-38 |
39 |
18-33 |
39 |
30-35 |
39 |
15-24 |
39 |
145 |
39 |
160 |
39 |
145 |
39 |
160 |
39 |
145 |
39 |
2 |
40 |
2 |
40 |
2 |
40 |
1.5-2.9 |
40 |
3.0-6.0 |
40 |
2.0-3.0 |
40 |
350 |
40 |
350 |
40 |
425 |
40 |
19-36 |
40 |
14-23 |
40 |
18-28 |
40 |
160 |
40 |
160 |
40 |
160 |
40 |
2 |
40 |
1 |
40 |
1 |
40 |
1 |
40 |
2 |
40 |
2 |
40 |
3.5-8.0 |
40 |
12.0-15.0 |
40 |
16.0-20.0 |
40 |
21.0-25.0 |
40 |
4.0-8.0 |
40 |
1.0-1.5 |
40 |
375 |
40 |
325 |
40 |
325 |
40 |
325 |
40 |
325 |
40 |
350 |
40 |
13-20 |
40 |
10-14 |
40 |
9-13 |
40 |
6-12 |
40 |
19-23 |
40 |
45-75 (durée totale) |
40 |
180 |
40 |
180 |
40 |
180 |
40 |
180 |
40 |
170 |
40 |
180 |
40 |
2 |
40 |
4.0-6.0 |
40 |
325 |
40 |
30-35 |
40 |
170 |
40 |
Broil |
40 |
Conseils : |
40 |
Tableau de cuisson en mode Broil |
41 |
6 |
41 |
5 |
41 |
5 |
41 |
6 |
41 |
3 |
41 |
3 |
41 |
3 |
41 |
3 |
41 |
145 |
41 |
160 |
41 |
170 |
41 |
160 |
41 |
5-7 |
41 |
8-9 |
41 |
10-11 |
41 |
5-8 |
41 |
4-6 |
41 |
5-7 |
41 |
7-9 |
41 |
4-6 |
41 |
3 |
41 |
1 |
41 |
180 |
41 |
14-15 |
41 |
12-13 |
41 |
4 |
41 |
4 |
41 |
5 |
41 |
2 |
41 |
3 |
41 |
3 |
41 |
160 |
41 |
180 |
41 |
160 |
41 |
8-10 |
41 |
3-5 |
41 |
4-5 |
41 |
8-9 |
41 |
2-4 |
41 |
3-4 |
41 |
3 |
41 |
1 |
41 |
145 |
41 |
11-15 |
41 |
Ne pas retourner |
41 |
4 |
41 |
4 |
41 |
4 |
41 |
3 |
41 |
3 |
41 |
3 |
41 |
145 |
41 |
160 |
41 |
170 |
41 |
4-6 |
41 |
5-7 |
41 |
6-8 |
41 |
4-5 |
41 |
5-6 |
41 |
6-7 |
41 |
Convection Broil |
42 |
Conseils : |
42 |
Tableau de cuisson en mode Convection Broil |
42 |
3 |
42 |
3 |
42 |
3 |
42 |
4 |
42 |
550 |
42 |
550 |
42 |
550 |
42 |
550 |
42 |
145 |
42 |
160 |
42 |
170 |
42 |
160 |
42 |
10-12 |
42 |
13-15 |
42 |
15-17 |
42 |
11-14 |
42 |
8-10 |
42 |
11-13 |
42 |
13-15 |
42 |
8-11 |
42 |
3 |
42 |
450 |
42 |
170 |
42 |
18-22 |
42 |
17-20 |
42 |
4 |
42 |
4 |
42 |
550 |
42 |
550 |
42 |
160 |
42 |
180 |
42 |
9-11 |
42 |
5-7 |
42 |
8-10 |
42 |
3-5 |
42 |
Speed Convection |
43 |
Conseils : |
43 |
Tableau de cuisson en mode Speed Convection |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
3 |
43 |
450 |
43 |
475 |
43 |
425 |
43 |
450 |
43 |
400 |
43 |
350 |
43 |
400 |
43 |
450 |
43 |
450 |
43 |
9-11 |
43 |
10-14 |
43 |
14-16 |
43 |
7-11 |
43 |
18-26 |
43 |
27-31 |
43 |
9-13 |
43 |
7-11 |
43 |
11-16 |
43 |
Proof |
44 |
Warm |
44 |
Dehydrate |
45 |
Conseils : |
45 |
Tableau de dessiccation en mode Dehydrate |
46 |
Séchés à la serviette. Séchés à la serviette. |
46 |
2-4 |
46 |
12-16 |
46 |
9-13 8-12 |
46 |
12-17 |
46 |
15-17 |
47 |
7-12 |
47 |
15-20 |
47 |
Sécher à 100ºF 4-6 heures. |
47 |
Sécher à 100ºF 4-6 heures. |
47 |
Nettoyage et entretien |
48 |
Nettoyage |
48 |
Self Clean |
48 |
1. Retirer tous les accessoires et toutes les grilles du four. |
48 |
2. Appuyer sur Self Clean. |
48 |
Press. Start si prêt |
48 |
3. Utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la durée de nettoyage désirée (1:30 à 2:30 heures). Sélectionner 2:3o heures pour nettoyer un four très sale. Sélectionner 1:30 heures pour nettoyer un four peu sale. |
48 |
4. Pour modifier l'heure de fin, appuyer sur ) puis utiliser les touches “+” et “-” ou les touches numériques pour régler la nouvelle heure de fin. |
48 |
5. Appuyer sur Start. |
48 |
Remarque : |
48 |
Éviter ces produits nettoyants |
49 |
Guide de nettoyage |
49 |
Entretien |
50 |
Remplacement de l'ampoule du four |
50 |
1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). |
51 |
2. Retirer le couvercle en verre en le dévissant. |
51 |
3. Retirer l'ampoule halogène et la remplacer. Saisir la nouvelle ampoule avec un chiffon propre et sec. |
51 |
4. Revisser le couvercle en verre pour le mettre en place. |
51 |
5. Remettre le courant au tableau d'alimentation principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). |
51 |
1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). |
51 |
2. Soulever la bride fixation supérieure et retirer le couvercle en verre. |
51 |
3. Retirer l'ampoule halogène de sa douille. |
51 |
4. Remplacer l'ampoule halogène. Saisir la nouvelle ampoule avec un chiffon propre et sec. |
51 |
5. Remettre en place le couvercle en verre en l'insérant dans la bride de fixation inférieure et en poussant vers le haut jusqu'à ce qu'il se fixe en place. |
52 |
6. Remettre le courant au tableau d'alimentation principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). |
52 |
Retrait de la porte du four |
52 |
1. Veiller à lire l'AVERTISSEMENT ci- dessus avant de tenter de démonter la porte. |
52 |
2. Ouvrir la porte complètement. |
52 |
3. Basculer les leviers des charnières vers soi. |
52 |
4. Fermer la porte doucement jusqu'à ce qu'elle se bloque. Elle se ferme environ à mi-chemin. |
52 |
5. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer tout droit vers le haut hors fentes de charnières et la sortir. Maintenir fermement, la porte est lourde. |
52 |
6. Placer la porte dans un endroit pratique et stable pour le nettoyage. |
52 |
1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. |
53 |
2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. |
53 |
3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à ce qu'il vienne affleurer l'attache. |
53 |
4. Fermer et ouvrir la porte lentement pour s'assurer qu'elle est correctement et solidement installée. Elle doit être droite et ne pas dévier. |
53 |
Dépannage |
54 |
Avant d'appeler le service de dépannage |
54 |
Tableau de dépannage |
54 |
Plaque signalétique |
55 |
Comment obtenir des services de dépannage ou des pièces |
55 |
ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT |
56 |
Couverture de la garantie et à qui elle s'applique |
56 |
Durée de la garantie |
56 |
La réparation ou le remplacement du produit comme recours exclusif |
56 |
Produit hors garantie |
57 |
Exclusions de la garantie |
57 |
Acerca de este manual 1 |
60 |
Cómo se organiza este manual 1 |
60 |
Seguridad 2 |
60 |
Instrucciones de seguridad importantes 2 |
60 |
Comienzo 6 |
60 |
Piezas y accesorios 6 |
60 |
Control* 10 |
60 |
Antes de usar el horno por primera vez 12 |
60 |
Operación 13 |
60 |
Acerca del electrodoméstico 13 |
60 |
Funciones básicas 13 |
60 |
Funciones especiales 18 |
60 |
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico 28 |
60 |
Consejos generales 28 |
60 |
Bake 29 |
61 |
Convection Bake 30 |
61 |
True Convection 31 |
61 |
Pie 33 |
61 |
Pizza 34 |
61 |
Roast 34 |
61 |
Convection Roast 35 |
61 |
Broil 36 |
61 |
Convection Broil 38 |
61 |
Speed Convection 39 |
61 |
Proof 40 |
61 |
Warm 40 |
61 |
Dehydrate 41 |
61 |
Limpieza y mantenimiento 44 |
61 |
Limpieza 44 |
61 |
Mantenimiento 46 |
61 |
Servicio técnico 50 |
61 |
Antes de llamar al servicio técnico 50 |
61 |
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO 52 |
61 |
Acerca de este manual |
62 |
Cómo se organiza este manual |
62 |
Seguridad |
63 |
Instrucciones de seguridad importantes |
63 |
Lea y conserve estas instrucciones |
63 |
Instalación y mantenimiento adecuados |
63 |
Seguridad para evitar incendios |
63 |
Instrucciones de seguridad importantes |
64 |
Lea y conserve estas instrucciones |
64 |
1) Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe cómo usarlo. |
64 |
2) El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. |
64 |
3) Alguien llamó al departamento de bomberos. |
64 |
4) Puede combatir el incendio con la espalda en dirección a una salida. |
64 |
Prevención de quemaduras |
64 |
Instrucciones de seguridad importantes |
65 |
Lea y conserve estas instrucciones |
65 |
Seguridad de los niños |
65 |
Seguridad en la limpieza |
65 |
Instrucciones de seguridad importantes |
66 |
Lea y conserve estas instrucciones |
66 |
1. Permitiendo una buena ventilación al cocinar con gas. |
66 |
2. Permitiendo una buena ventilación durante e inmediatamente después de realizar el proceso Self clean del horno. |
66 |
3. Haciendo funcionar la unidad según las instrucciones de este manual. |
66 |
Seguridad en los utensilios de cocina |
66 |
Comienzo |
67 |
Piezas y accesorios |
67 |
Piezas* |
67 |
Ventilador de refrigeración |
67 |
Abertura de ventilación del horno |
68 |
Ventilador de convección |
68 |
Base del horno |
68 |
Nota: |
68 |
Accesorios |
68 |
Introducir la rejilla |
69 |
Rejilla plana |
69 |
1. Tomar la rejilla firmemente de ambos lados. |
69 |
2. Introducir la rejilla (ver la imagen). |
69 |
3. Inclinar hacia arriba la rejilla para que se detenga al insertarse en la guía de la rejilla. |
69 |
4. Colocar la rejilla en posición horizontal y empujar el resto hacia adentro hasta el tope. La rejilla debe estar derecha y plana, no torcida. |
69 |
1. Tomar la rejilla firmemente de ambos lados y jalar hacia usted. |
69 |
2. Al llegar al tope, inclinarla hacia arriba y jalar el resto hacia afuera. |
69 |
Rejilla telescópica |
69 |
1. Sostenga la rejilla ligeramente en ángulo. |
69 |
2. Enganche los ganchos traseros en los soportes del accesorio. |
70 |
3. Sostenga la rejilla derecha. |
70 |
4. Empuje la rejilla hacia adentro hasta que esté a nivel con los ganchos delanteros. |
70 |
5. Levante la rejilla. |
70 |
6. Empuje la rejilla hacia adentro por completo. |
70 |
7. Enganche los ganchos delanteros de la rejilla en los soportes del accesorio. |
70 |
Control* |
71 |
Botones digitales: |
71 |
Símbolos que aparecen en la pantalla* |
72 |
Pantalla: |
73 |
Termóm. 200˚ |
73 |
Pulsar Start si listo |
73 |
Antes de usar el horno por primera vez |
73 |
Operación |
74 |
Acerca del electrodoméstico |
74 |
Funciones básicas |
74 |
Encender y apagar el horno |
74 |
Programar el reloj |
74 |
1. Para acceder al menú “Ajuste básico” el horno debe estar apagado. |
75 |
Restabl.: No |
75 |
Reloj : 12:00 p.m. |
75 |
…más… |
75 |
Regresar: Info |
75 |
2. Usar “+” y “-” para programar el modo de presentación para reloj de 12 ó 24 horas. |
75 |
3. Pulsar V. |
75 |
Indic. Reloj de 12 horas |
75 |
Año: 2007 |
75 |
…más… |
75 |
Regresar: Info |
75 |
4. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar la hora. |
75 |
Programar la Fecha |
75 |
1. Para acceder al menú “Ajuste básico” el horno debe estar apagado. |
75 |
2. Usar las flechas para seleccionar el elemento del menú \ |
76 |
Reloj: 10:30 a.m. |
76 |
Mes: 04 |
76 |
…más... |
76 |
Regresar: Info |
76 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar el año. |
76 |
Año: 2007 |
76 |
Día: 01 |
76 |
…más… |
76 |
Regresar: Info |
76 |
4. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar el mes. |
76 |
Mes: 04 |
76 |
Pitidos: Corto |
76 |
…más… |
76 |
Regresar: Info |
76 |
5. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar el día del mes. |
76 |
Seleccionar el horno superior o inferior |
77 |
Programar el modo de cocción y la temperatura |
77 |
1. Encender el horno pulsando el botón digital On/Off . |
77 |
2. Pulsar el botón digital para programar el modo de cocción deseado. |
77 |
Pulsar Start si listo |
77 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar la temperatura. |
77 |
4. Pulsar Start. |
77 |
Nota: |
77 |
Info |
77 |
Limitación del tiempo de calentamiento |
77 |
Panel Lock |
78 |
Timer |
78 |
1. Pulsar Timer. |
78 |
2. Los modelos de hornos dobles tienen dos timers que se pueden programar: use las flechas para seleccionar el timer preferido. |
78 |
Regresar: Timer |
78 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar el timer. |
78 |
4. Pulsar Timer. |
78 |
Nota: |
78 |
Precalentar Rápido |
79 |
1. Programar el modo de cocción y la temperatura. |
79 |
2. Pulsar Precalentar Rápido. |
79 |
Pulsar Start si listo |
79 |
3. Pulsar Start. |
79 |
Nota: |
79 |
Funciones especiales |
79 |
Cook Time |
80 |
1. Programar el modo de cocción y la temperatura. |
80 |
2. Pulsar Cook Time. |
80 |
Regresar: Cook Time |
80 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar Cook Time. |
80 |
4. Pulsar Start. |
80 |
Nota: |
80 |
Hora term./Hr. inicio |
81 |
1. Programar Cook Time según se describe en la sección anterior. |
81 |
2. Pulsar la flecha ). |
81 |
Regresar: Cook Time |
81 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar la Hora term. por ejemplo, 11:45 a.m.: |
81 |
Regresar: Cook Time |
81 |
4. Pulsar Start. |
81 |
1. Programar Cook Time. |
82 |
2. Pulsar (. |
82 |
Regresar: Cook Time |
82 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar Hr. inicio; por ejemplo, 11:00 a.m.: |
82 |
Regresar: Cook Time |
82 |
4. Pulsar Start. |
82 |
Recipe |
83 |
3 |
83 |
1+4 |
83 |
1+3+5 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
2 |
83 |
2 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
3 |
83 |
2 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
2 |
83 |
3 |
83 |
3.5-8.0 |
83 |
sin peso |
83 |
1 |
83 |
2 |
83 |
10.0-25.0 |
83 |
4.0-8.0 |
83 |
2 |
83 |
2 |
83 |
2 |
83 |
2 |
83 |
3.0-5.5 |
83 |
3.0-5.5 |
83 |
1.5-6.0 |
83 |
6.0-10.0 |
83 |
3 |
83 |
2 |
83 |
sin peso |
83 |
1.0-5.0 |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
3 |
83 |
2 |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
sin peso |
83 |
Nota: |
84 |
1. Pulsar Recipe. |
84 |
Una rejilla |
84 |
Pulsar Start si listo |
84 |
2. Usar “+” y “-” para seleccionar la categoría deseada; por ejemplo, Pavo: |
84 |
Entero sin relleno |
84 |
Pulsar Start si listo |
84 |
3. Pulsar ). |
85 |
Pavo |
85 |
Peso 15.0 lb |
85 |
Pulsar Start si listo |
85 |
4. Usar “+” y “-” para seleccionar el programa deseado; por ejemplo, Pechuga. |
85 |
Pavo |
85 |
Peso 6.0 lb |
85 |
Pulsar Start si listo |
85 |
5. Para programas que incluyen peso, pulsar ) y usar “+” y “-” para programar el peso. |
85 |
Pechuga de pavo |
85 |
Entero sin relleno |
85 |
Pulsar Start si listo |
85 |
6. Si lo desea, el tiempo de cocción puede modificarse presionando Cook Time. Usar “+” y “-” para programar el nuevo tiempo de cocción. |
85 |
7. Si lo desea, la temperatura puede modificarse si se encuentra entre las líneas. Usar “+” y “-” para programar la nueva temperatura. |
85 |
Nota: |
85 |
8. Pulsar Start. |
85 |
Termóm. |
86 |
1. Introducir el termómetro en la carne, como se describe anteriormente. |
86 |
2. Conectar el termómetro al horno. |
86 |
3. Programar el modo de cocción y la temperatura. |
86 |
Termóm. |
86 |
Quitar o fijar termómetro |
86 |
4. Pulsar ). |
86 |
Horno 350 |
86 |
Pulsar Start si listo |
86 |
5. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar la temperatura del termómetro. |
86 |
6. Pulsar Start. |
86 |
Nota: |
87 |
Modo Sabatino |
87 |
1. Pulsar y mantener Bake durante cuatro segundos. |
87 |
Bake |
87 |
Horno 190 |
87 |
Pulsar Start si listo |
87 |
2. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar el tiempo deseado (24 a 74 horas). |
87 |
3. Pulsar Start. |
87 |
Nota: |
87 |
Ajuste básico |
87 |
1. Pulsar Info durante dos segundos para acceder al menú \ |
87 |
2. Usar las flechas para seleccionar el elemento del menú deseado. |
87 |
3. Usar “+” y “-” para programar el valor deseado. |
87 |
Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico |
89 |
Consejos generales |
89 |
Ubicación de las bandejas |
89 |
Precalentar el horno |
89 |
Para obtener mejores resultados |
89 |
Bandejas y fuentes para hornear |
89 |
Hornear a altas altitudes |
90 |
Condensación |
90 |
Bake |
90 |
Consejos: |
90 |
Convection Bake |
91 |
Consejos: |
91 |
Auto Convection Conversion |
91 |
Cuadro para el modo Convection Bake |
92 |
2 |
92 |
1 |
92 |
3 |
92 |
3 |
92 |
325 |
92 |
325 |
92 |
325 |
92 |
325 |
92 |
45-65 |
92 |
40-50 |
92 |
25-35 |
92 |
30-37 |
92 |
3 |
92 |
3 |
92 |
325 |
92 |
325 |
92 |
30-40 |
92 |
30-45 |
92 |
2 |
92 |
2 |
92 |
400 |
92 |
350 |
92 |
23-33 |
92 |
48-62 |
92 |
True Convection |
92 |
Consejos |
92 |
Auto Convection Conversion |
93 |
Cuadro para el modo True Convection |
93 |
4 |
93 |
3 |
93 |
2+5 |
93 |
2+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
325 |
93 |
325 |
93 |
17-27 |
93 |
25-40 |
93 |
3 |
93 |
3 |
93 |
2+5 |
93 |
2+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
350 |
93 |
325 |
93 |
6-10 |
93 |
8-17 |
93 |
3 |
93 |
2 |
93 |
3 |
93 |
1+4 |
93 |
2+5 |
93 |
2+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
350 |
93 |
325 |
93 |
400 |
93 |
10-20 |
93 |
10-20 |
93 |
14-25 |
93 |
3 |
93 |
2+5 |
93 |
1+3+5 |
93 |
400 |
93 |
23-33 |
93 |
Pie |
94 |
Consejos: |
94 |
Cuadro para Pie |
94 |
2 3 |
94 |
375 375 |
94 |
45-60 75-85 |
94 |
2 |
94 |
425 350 |
94 |
12-15 35-48 |
94 |
2 |
94 |
475 |
94 |
8-12 |
94 |
2 |
94 |
350 |
94 |
12-18 |
94 |
2 |
94 |
350 |
94 |
45-60 |
94 |
Pizza |
95 |
Consejos: |
95 |
Roast |
95 |
Consejos: |
95 |
Convection Roast |
96 |
Consejos: |
96 |
Cuadro para el modo Convection Roast |
96 |
2 |
96 |
2 |
96 |
2 |
96 |
2 |
96 |
2 |
96 |
3.0-5.5 |
96 |
3.0-5.5 |
96 |
3.0-6.0 |
96 |
3.0-6.0 |
96 |
2.0-3.0 |
96 |
325 |
96 |
325 |
96 |
325 |
96 |
325 |
96 |
425 |
96 |
27-31 |
96 |
30-38 |
96 |
18-33 |
96 |
30-35 |
96 |
15-24 |
96 |
145 |
96 |
160 |
96 |
145 |
96 |
160 |
96 |
145 |
96 |
2 |
97 |
2 |
97 |
2 |
97 |
1.5-2.9 |
97 |
3.0-6.0 |
97 |
2.0-3.0 |
97 |
350 |
97 |
350 |
97 |
425 |
97 |
19-36 |
97 |
14-23 |
97 |
18-28 |
97 |
160 |
97 |
160 |
97 |
160 |
97 |
2 |
97 |
1 |
97 |
1 |
97 |
1 |
97 |
2 |
97 |
2 |
97 |
3.5-8.0 |
97 |
12.0-15.0 |
97 |
16.0-20.0 |
97 |
21.0-25.0 |
97 |
4.0-8.0 |
97 |
1.0-1.5 |
97 |
375 |
97 |
325 |
97 |
325 |
97 |
325 |
97 |
325 |
97 |
350 |
97 |
13-20 |
97 |
10-14 |
97 |
9-13 |
97 |
6-12 |
97 |
19-23 |
97 |
45-75 (tiempo total) |
97 |
180 |
97 |
180 |
97 |
180 |
97 |
180 |
97 |
170 |
97 |
180 |
97 |
2 |
97 |
4.0-6.0 |
97 |
325 |
97 |
30-35 |
97 |
170 |
97 |
Broil |
97 |
Consejos: |
97 |
Cuadro para el modo Broil |
98 |
6 |
98 |
5 |
98 |
5 |
98 |
6 |
98 |
3 |
98 |
3 |
98 |
3 |
98 |
3 |
98 |
145 |
98 |
160 |
98 |
170 |
98 |
160 |
98 |
5-7 |
98 |
8-9 |
98 |
10-11 |
98 |
5-8 |
98 |
4-6 |
98 |
5-7 |
98 |
7-9 |
98 |
4-6 |
98 |
3 |
98 |
1 |
98 |
180 |
98 |
14-15 |
98 |
12-13 |
98 |
4 |
98 |
4 |
98 |
5 |
98 |
2 |
98 |
3 |
98 |
3 |
98 |
160 |
98 |
180 |
98 |
160 |
98 |
8-10 |
98 |
3-5 |
98 |
4-5 |
98 |
8-9 |
98 |
2-4 |
98 |
3-4 |
98 |
3 |
98 |
1 |
98 |
145 |
98 |
11-15 |
98 |
No dar vuelta |
98 |
4 |
98 |
4 |
98 |
4 |
98 |
3 |
98 |
3 |
98 |
3 |
98 |
145 |
98 |
160 |
98 |
170 |
98 |
4-6 |
98 |
5-7 |
98 |
6-8 |
98 |
4-5 |
98 |
5-6 |
98 |
6-7 |
98 |
Convection Broil |
99 |
Consejos: |
99 |
Cuadro para el modo Convection Broil |
99 |
3 |
99 |
3 |
99 |
3 |
99 |
4 |
99 |
550 |
99 |
550 |
99 |
550 |
99 |
550 |
99 |
145 |
99 |
160 |
99 |
170 |
99 |
160 |
99 |
10-12 |
99 |
13-15 |
99 |
15-17 |
99 |
11-14 |
99 |
8-10 |
99 |
11-13 |
99 |
13-15 |
99 |
8-11 |
99 |
3 |
99 |
450 |
99 |
170 |
99 |
18-22 |
99 |
17-20 |
99 |
4 |
99 |
4 |
99 |
550 |
99 |
550 |
99 |
160 |
99 |
180 |
99 |
9-11 |
99 |
5-7 |
99 |
8-10 |
99 |
3-5 |
99 |
Speed Convection |
100 |
Consejos: |
100 |
Cuadro para el modo Speed Convection |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
3 |
100 |
450 |
100 |
475 |
100 |
425 |
100 |
450 |
100 |
400 |
100 |
350 |
100 |
400 |
100 |
450 |
100 |
450 |
100 |
9-11 |
100 |
10-14 |
100 |
14-16 |
100 |
7-11 |
100 |
18-26 |
100 |
27-31 |
100 |
9-13 |
100 |
7-11 |
100 |
11-16 |
100 |
Proof |
101 |
Warm |
101 |
Dehydrate |
102 |
Consejos: |
102 |
Cuadro para el modo Dehydrate |
103 |
11-15 |
103 |
11-15 |
103 |
10-15 |
103 |
2-4 |
103 |
12-16 |
103 |
9-13 8-12 |
103 |
12-17 |
103 |
15-17 |
104 |
7-12 |
104 |
15-20 |
104 |
Séquelos a 100 ºF entre 4 y 6 horas. |
104 |
Séquelos a 100 ºF entre 4 y 6 horas. |
104 |
Limpieza y mantenimiento |
105 |
Limpieza |
105 |
Self clean |
105 |
1. Retirar todos los accesorios y las rejillas del horno. |
105 |
2. Pulsar Self Clean. |
105 |
Pulsar Start si listo |
105 |
3. Usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar el tiempo de limpieza deseado (1:30 a 2:30 hrs). Seleccionar 2:30 horas para un horno muy sucio. Seleccionar 1:30 horas para un horno levemente sucio. |
105 |
4. Para cambiar la Hora term. pulsar ) y usar “+” y “-” o los botones digitales numéricos para programar la nueva Hora term. |
105 |
5. Pulsar Start. |
105 |
Nota: |
105 |
Debe evitarse el uso de estos limpiadores |
106 |
Guía de limpieza |
106 |
Mantenimiento |
107 |
Reemplazar la luz del horno |
107 |
1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). |
108 |
2. Retire la cubierta de vidrio desatornillándola. |
108 |
3. Retire el foco halógeno y reemplácelo. Tome la nueva bombilla con un paño limpio y seco, y vuelva a colocar la bombilla |
108 |
4. Vuelva a atornillar la cubierta de vidrio. |
108 |
5. Vuelva a activar la alimentación eléctrica en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). |
108 |
1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). |
108 |
2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. |
108 |
3. Jale el foco halógeno de su portalámparas. |
108 |
4. Reemplace el foco halógeno. Tome la nueva bombilla con un paño limpio y seco, y vuelva a colocar la bombilla |
108 |
5. Vuelva a colocar la cubierta de vidrio introduciéndola por el gancho de montaje inferior y presionando hacia arriba hasta que se trabe. |
109 |
6. Vuelva a activar la alimentación eléctrica en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). |
109 |
Retire la puerta del horno |
109 |
1. Asegúrese de leer la ADVERTENCIA anterior antes de intentar retirar la puerta. |
109 |
2. Abra la puerta por completo. |
109 |
3. Lleve las palancas de las bisagras hacia usted. |
109 |
4. Cierre la puerta con cuidado hasta que se detenga. Se cerrará hasta la mitad aproximadamente. |
109 |
5. Sujetando la puerta firmemente de ambos lados, con las dos manos, jale la puerta hacia arriba y sáquela de las ranuras de las bisagras. Sujétela con firmeza; la puerta es pesada. |
109 |
6. Coloque la puerta en un lugar práctico y estable para limpiarla. |
109 |
1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. |
110 |
2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. |
110 |
3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté alineada con el soporte. |
110 |
4. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que está correcta y firmemente colocada. La puerta debe estar derecha, no torcida. |
110 |
Servicio técnico |
111 |
Antes de llamar al servicio técnico |
111 |
Cuadro de resolución de problemas |
111 |
Placa de datos |
112 |
Cómo obtener servicio técnico o piezas |
112 |
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO |
113 |
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica: |
113 |
Duración de la garantía |
113 |
Reparación/reemplazo como único recurso |
113 |
Producto fuera de garantía |
114 |