Brother International DCP-L5600DN Drum Unit Replacement Guide - Page 11
DŮLEŽITÉ
View all Brother International DCP-L5600DN manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 11 highlights
IMPORTANT We recommend placing the drum unit on a clean, flat, level, stable surface with a sheet of disposable paper or cloth underneath it in case you accidentally spill or scatter toner. Handle each toner cartridge carefully. If toner scatters on your hands or clothes, immediately wipe or wash it off with cold water. VIGTIGT! Vi anbefaler, at du anbringer tromleenheden på et stykke papir, der må smides ud, eller på en klud på en ren, flad og stabil overflade i tilfælde af, at du kommer til at spilde eller sprede toner. Håndter tonerpatronen forsigtigt. Hvis der kommer toner på dine hænder eller dit tøj, skal du straks tørre eller vaske det af med koldt vand. WICHTIG Wir empfehlen, die Trommeleinheit auf ein Stück Papier oder Tuch auf einer sauberen, ebenen, waagerechten und stabilen Oberfläche zu legen, um Verschmutzungen durch versehentlich verstreuten Toner zu vermeiden. Gehen Sie mit der jeweiligen Tonerkassette vorsichtig um. Wenn Tonerpartikel auf Ihre Hände oder Kleidung gelangen, wischen oder waschen Sie diese sofort mit kaltem Wasser ab. IMPORTANT Nous vous conseillons de déposer le tambour sur une surface propre, plane, régulière et stable recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Manipulez chaque cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l'eau froide. BELANGRIJK We raden u aan de drumeenheid op een stuk wegwerppapier of op een doek op een propere, vlakke en stabiele ondergrond te plaatsen voor het geval u per ongeluk toner morst. Wees voorzichtig bij het hanteren van de tonercartridge. Wanneer u toner morst op uw handen of kleding, dient u de vlekken direct te verwijderen met koud water. TÄRKEÄÄ Rumpuyksikkö kannattaa asettaa puhtaalle, tasaiselle alustalle talouspaperin tai kankaan päälle, koska siitä voi valua ulos väriä. Käsittele värikasetteja varovasti. Jos väriä pääsee käsille tai vaatteille, pyyhi se heti pois tai huuhtele kylmällä vedellä. DŮLEŽITÉ Doporučujeme umístit válec na čistý, rovný, plochý a stabilní povrch na kus použitého papíru nebo látky pro případ náhodného úniku nebo rozprášení toneru. Zacházejte s každou tonerovou kazetou opatrně. Pokud vám toner znečistí ruce nebo oděv, ihned je otřete nebo omyjte studenou vodou. IMPORTANTE È consigliabile collocare il gruppo tamburo su una superficie piana, pulita e stabile, appoggiandolo su un foglio di carta o su un panno nel caso si verifichino fuoriuscite di toner. Maneggiare la cartuccia di toner con attenzione. Se si versa del toner sulle mani o sui vestiti, spazzolarlo o lavarlo immediatamente con acqua fredda. FONTOS Javasoljuk hogy a dobegységet tiszta, sima, egyenes felületre tegye, és alá eldobható papírlapot vagy törlőkendőt helyezzen arra az esetre, ha a festék véletlen kiborulna, kiszóródna. Óvatosan bánjon a festékkazettákkal. Ha a festék a kezére vagy a ruhájára ömlik, akkor törölje le, vagy mossa le hideg vízzel. IMPORTANTE Recomendamos que coloque la unidad de tambor sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, con un trozo de papel o tela desechable debajo por si se derrama o se vuelca el tóner accidentalmente. Manipule cada cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. WAŻNE Zaleca się umieszczenie zespołu bębna na czystej, płaskiej, poziomej i stabilnej powierzchni, na kawałku papieru lub ściereczki, aby zabezpieczyć się przed rozsypaniem tonera. Z kasetą toneru należy obchodzić się bardzo ostrożnie. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą. IMPORTANTE Recomendamos que coloque a unidade do tambor sobre uma superfície limpa, plana, nivelada e estável, com uma folha de papel ou um pano descartável por baixo, para o caso de derramar ou espalhar toner acidentalmente. Manuseie cada cartucho de toner com cuidado. Se o toner cair para as suas mãos ou roupa, limpe-o imediatamente ou lave com água fria. ВАЖНО IMPORTANTE Recomendamos colocar a unidade de cilindro sobre uma superfície limpa, plana, nivelada e estável, com um pedaço de papel descartável ou tecido por baixo, para o caso de você acidentalmente derramar ou espalhar toner. Manuseie cuidadosamente cada cartucho de toner. Se o toner cair nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria. IMPORTANT Vă recomandăm să aşezaţi unitatea de cilindru pe o suprafaţă curată, stabilă şi plană, pe o coală de hârtie sau pe o lavetă de unică folosinţă, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului. Manevraţi fiecare cartuş de toner cu atenţie. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece. VIKTIG Vi anbefaler at trommelenheten legges på ren, flat, plan og stabil overflate, med et papirark eller en klut under i tilfelle du kommer i skade for å søle toner. Håndter hver tonerkassett forsiktig. Hvis du søler toner på hendene eller på klærne, tørk den av øyelblikkelig av med kaldt vann. DÔLEŽITÉ Odporúčame vám položiť jednotku valca na čistý, plochý, rovný a stabilný povrch na hárok papiera alebo handričku pre prípad náhodného vysypania alebo rozptýlenia tonera. S tonerovou kazetou manipulujte opatrne. Ak si tonerom znečistíte ruky alebo odev, okamžite ho utrite alebo umyte studenou vodou. VIKTIGT Vi rekommenderar att du placerar trumman på en ren, plan och stabil yta som skyddas av ett papper eller en trasa om toner spills eller sprids ut. Handskas varsamt med tonerkassetterna. Om du får toner på händerna eller kläderna ska du genast torka eller tvätta bort det med kallt vatten.