Brother International Innov-is NQ3700D DISNEY DESIGN GUIDE - Page 2

WARNING, ADVERTENCIA, AVERTISSEMENT, Selecting Disney characters, Selecctionando a Disney, Sélection

Page 2 highlights

WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT The embroidery patterns contained in this product are for personal non-commercial use only. No license is granted for any commercial use of these patterns and any such use is strictly prohibited. Los patrones de bordado incluidos en este producto son exclusivamente para uso personal no comercial. No se concede licencia para uso comercial de estos patrones y dicho uso queda estrictamente prohibido. Les motifs de broderie contenus dans ce produit sont exclusivement destinés à une utilisation personnelle non commerciale. Aucune licence n'est accordée en vue d'une utilisation commerciale de ces motifs, qui est strictement interdite. Refer to the operation manual for detailed instruction. Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for basic explanations. Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles. Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes. En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés. Pour les instructions détaillées, voir le manuel d'instructions. Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d'affichage. Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais. Selecting Disney characters Selecctionando a Disney Sélection des caractères Disney 1 Turn off the power and make preparations for embroidery. Apague la alimentación y prepárese para bordar. Mettez la machine hors tension et effectuez les préparatifs pour la broderie. •Please see the machine's operation manual. •Consulte el manual de instrucciones de la máquina. •Reportez-vous au manuel d'instructions de la machine. 2 Turn on the power switch. When the opening screen appears, touch the screen. The screen at left will be displayed. Encienda la máquina. Cuando se muestre la pantalla inicial, toque la pantalla. Se exhibirá la pantalla a la izquierda. Mettez l'interrupteur d'alimentation en position de marche. Lorsque l'écran initial s'affiche, touchez-le. L'écran de gauche s'affiche. 3 Press . The carriage of the embroidery unit will move to the initial setting position. Toque . El carro de la unidad de bordado se moverá a la posición de ajuste inicial. Appuyez sur . Le chariot de l'unité de broderie se place à la position du réglage initial.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
The embroidery patterns contained in this product are for personal non-commercial use only. No license is granted for any
commercial use of these patterns and any such use is strictly prohibited.
Los patrones de bordado incluidos en este producto son exclusivamente para uso personal no comercial. No se concede licencia
para uso comercial de estos patrones y dicho uso queda estrictamente prohibido.
Les motifs de broderie contenus dans ce produit sont exclusivement destinés à une utilisation personnelle non commerciale.
Aucune licence n’est accordée en vue d’une utilisation commerciale de ces motifs, qui est strictement interdite.
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide, English screens are used for
basic explanations.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Pour les instructions détaillées, voir le manuel d’instructions.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Turn off the power and make preparations for embroidery.
Apague la alimentación y prepárese para bordar.
Mettez la machine hors tension et effectuez les préparatifs pour la broderie.
•Please see the machine’s operation manual.
•Consulte el manual de instrucciones de la máquina.
•Reportez-vous au manuel d’instructions de la machine.
Selecting Disney characters
Selecctionando a Disney
Sélection des caractères Disney
1
3
Press
. The carriage of the embroidery unit will move to the initial setting
position.
Toque
. El carro de la unidad de bordado se moverá a la posición de
ajuste inicial.
Appuyez sur
. Le chariot de l’unité de broderie se place à la position du
réglage initial.
2
Turn on the power switch. When the opening screen appears, touch the screen. The
screen at left will be displayed.
Encienda la máquina. Cuando se muestre la pantalla inicial, toque la pantalla.
Se exhibirá la pantalla a la izquierda.
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche. Lorsque l’écran
initial s’affiche, touchez-le. L’écran de gauche s’affiche.