Brother International LK3-B430 Instruction Manual - Page 20

Spannungsl0sestift

Page 20 highlights

Basic operation of the upper tension discs • When the machine is at a standstill, the tension releasing pin 0 is at the position of cam part C) and the main tension disc is released. When the machine starts, the tension releasing pin 0 moves into cam part 0, and the main tension disc closes. While sewing the disc always supplies adequate tension to the upper thread. With the final stitch the clutch engages, the tension releasing pin 0 moves up to cam part C), and the main tension disc releases. • The outer spring of the auxiliary tension disc always supplies weak tension to the upper thread, irrespective of whether the machine is sewing or not. The tension releasing pin 0 of the auxiliary tension disc is at the position of cam part ©, and the tension releasing disc 0 is floating. With the final stitch the clutch engages and, before the moving blade operates, the tension releasing pin 0 moves into cam part and the tension releasing disc 0 momentarily increases the tension on the upper thread to prevent it from being drawn out from the spool when trimmed. Thus, the remaining end of thread from the needle is always cut to a uniform length. Arbeitsweise der oberen Spannscheiben • lm Maschinenstillstand steht der Spannungsl0sestift 0 am Kurventeil ® , so dal die Hauptspannscheibe offen ist. Wenn die Maschine zu arbeiten beginnt, riickt der Spannungslosestift zum Kurventeil C) , und die Hauptspann- scheibe schlieRt. Wahrend des Nahens wird auf den Oberfaden stets ein ausreichender Druck ausgeLibt. Beim letzten Stich I:6okt die Kupplung ein: Der Spannungslosestift 0 rAckt zum Kurventeil , und die Hauptspann- scheibe 0ffnet sich. • Die AuRenfeder an der Nebenspannscheibe Abt immer einen leichten Druck auf den Oberfaden aus - unabhangig davon, ob die Maschine naht oder stillsteht. Der Spannungsl0sestift 0 der Nebenspannscheibe befindet sich am Kurventeil © , und die Spannungslosescheibe 0 dreht sich. Beim letzten Stich riickt die Kupplung ein, der Spannungslosestift zurlickt vor dem Fadenabschneiden zum Kurventeil © , so daB die Spannungslosescheibe kurzzeitig den Druck auf den Oberfaden verstarkt und die Fadenabnahme von der Spule wahrend des Abschneidens verhindert. Auf diese Weise wird der Faden immer im gleiche Abstand von der Nadel abgeschnitten. Fonction de base des tendeurs de fil • Quand la machine est a l'arret, la goupille de relachement de tension 0 est a la position de la partie C) de la came et les disques du tendeur principal sont ouverts. Quand la machine est mise en marche, la goupille de relachement penetre la partie © de la came, et les disques du tendeur principal se referment. Pendant la couture la tension du fil de dessus sera maintenue. Lors du dernier point l'embrayage s'engage, la goupille de relachement de tension monte jusqu'a la partie C) de la came et les disques du tendeur principal s'ouvrent. • Le ressort exterieur du tendeur de fil auxiliaire tend legerement le fil de dessus indopendamment de la marche ou de Verret de la machine. La goupille de relachement de tension 0 du tendeur de fil auxiliaire se trouve a la partie © de la came, et le disque de tension 0 est libre. Lors du dernier point l'embrayage s'engage et, avant l'action de la lame, la goupille de relachement de tension se loge dans la partie © de la came et le disque de tension 0 tend momentanement la tension du fil superieur pour l'empecher de se debobiner quand it sera coupe. Ainsi le bout restant du fil est toujours d'une longueur uniforme. OperaciOn basica de los discos de tension superior • Cuando la maquina este parada, el perno de liberacion de tension 0 esta en la posici6n de la parte ® de la leva y el disco de tension principal se abre. Cuando la maquina empieza a funcionar, el perno de liberacion de tension 0 penetra en la parte © de la leva, y el disco de tension principal se cierra. Mientras se cose, la tension del hilo superior es mantenida. Con el ultimo punto el embrague se ajusta, el perno de liberacion de presion 0 se mueve hacia la parte ® de la leva y el disco de tension principal se abre. • El muelle exterior del disco de tension auxiliar provee una tension poco resistente al hilo superior sin considerar si la maquina esta o no cosiendo. El perno de liberacion de tension 0 del disco auxiliar de tension este en la posici6n de la leva de comando y el disco 0 de liberacion de presion queda flotando. Con el ultimo punto el embrague se ajusta y, antes que la cuchilla movible funcione, el perno de liberacion de tension 0 entra en la parte C) de la leva y el disco 0 de liberacion de presi0n aumenta momentaneamente la tension del hilo superior para evitar que el hilo salga de la bobina cuando el mismo es ribeteado. - 16 -

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

Basic
operation
of
the
upper
tension
discs
When
the
machine
is
at
a
standstill,
the
tension
releasing
pin
0
is
at
the
position
of
cam
part
C)
and
the
main
tension
disc
is
released.
When
the
machine
starts,
the
tension
releasing
pin
0
moves
into
cam
part
0,
and
the
main
tension
disc
closes.
While
sewing
the
disc
always
supplies
adequate
tension
to
the
upper
thread.
With
the
final
stitch
the
clutch
engages,
the
tension
releasing
pin
0
moves
up
to
cam
part
C),
and
the
main
tension
disc
releases.
The
outer
spring
of
the
auxiliary
tension
disc
always
supplies
weak
tension
to
the
upper
thread,
irrespective
of
whether
the
machine
is
sewing
or
not.
The
tension
releasing
pin
0
of
the
auxiliary
tension
disc
is
at
the
position
of
cam
part
©,
and
the
tension
releasing
disc
0
is
floating.
With
the
final
stitch
the
clutch
engages
and,
before
the
moving
blade
operates,
the
tension
releasing
pin
0
moves
into
cam
part
and
the
tension
releasing
disc
0
momentarily
increases
the
tension
on
the
upper
thread
to
prevent
it
from
being
drawn
out
from
the
spool
when
trimmed.
Thus,
the
remaining
end
of
thread
from
the
needle
is
always
cut
to
a
uniform
length.
Arbeitsweise
der
oberen
Spannscheiben
lm
Maschinenstillstand
steht
der
Spannungsl0sestift
0
am
Kurventeil
®
,
so
dal
die
Hauptspannscheibe
offen
ist.
Wenn
die
Maschine
zu
arbeiten
beginnt,
riickt
der
Spannungslosestift
zum
Kurventeil
C)
,
und
die
Hauptspann-
scheibe
schlieRt.
Wahrend
des
Nahens
wird
auf
den
Oberfaden
stets
ein
ausreichender
Druck
ausgeLibt.
Beim
letzten
Stich
I:6okt
die
Kupplung
ein:
Der
Spannungslosestift
0
rAckt
zum
Kurventeil
,
und
die
Hauptspann-
scheibe
0ffnet
sich.
Die
AuRenfeder
an
der
Nebenspannscheibe
Abt
immer
einen
leichten
Druck
auf
den
Oberfaden
aus
-
unabhangig
davon,
ob
die
Maschine
naht
oder
stillsteht.
Der
Spannungsl0sestift
0
der
Nebenspannscheibe
befindet
sich
am
Kurventeil
©
,
und
die
Spannungslosescheibe
0
dreht
sich.
Beim
letzten
Stich
riickt
die
Kupplung
ein,
der
Spannungslosestift
zurlickt
vor
dem
Fadenabschneiden
zum
Kurventeil
©
,
so
daB
die
Spannungslosescheibe
kurzzeitig
den
Druck
auf
den
Oberfaden
verstarkt
und
die
Fadenabnahme
von
der
Spule
wahrend
des
Abschneidens
verhindert.
Auf
diese
Weise
wird
der
Faden
immer
im
gleiche
Abstand
von
der
Nadel
abgeschnitten.
Fonction
de
base
des
tendeurs
de
fil
Quand
la
machine
est
a
l'arret,
la
goupille
de
relachement
de
tension
0
est
a
la
position
de
la
partie
C)
de
la
came
et
les
disques
du
tendeur
principal
sont
ouverts.
Quand
la
machine
est
mise
en
marche,
la
goupille
de
relachement
penetre
la
partie
©
de
la
came,
et
les
disques
du
tendeur
principal
se
referment.
Pendant
la
couture
la
tension
du
fil
de
dessus
sera
maintenue.
Lors
du
dernier
point
l'embrayage
s'engage,
la
goupille
de
relachement
de
tension
monte
jusqu'a
la
partie
C)
de
la
came
et
les
disques
du
tendeur
principal
s'ouvrent.
Le
ressort
exterieur
du
tendeur
de
fil
auxiliaire
tend
legerement
le
fil
de
dessus
indopendamment
de
la
marche
ou
de
Verret
de
la
machine.
La
goupille
de
relachement
de
tension
0
du
tendeur
de
fil
auxiliaire
se
trouve
a
la
partie
©
de
la
came,
et
le
disque
de
tension
0
est
libre.
Lors
du
dernier
point
l'embrayage
s'engage
et,
avant
l'action
de
la
lame,
la
goupille
de
relachement
de
tension
se
loge
dans
la
partie
©
de
la
came
et
le
disque
de
tension
0
tend
momentanement
la
tension
du
fil
superieur
pour
l'empecher
de
se
debobiner
quand
it
sera
coupe.
Ainsi
le
bout
restant
du
fil
est
toujours
d'une
longueur
uniforme.
OperaciOn
basica
de
los
discos
de
tension
superior
Cuando
la
maquina
este
parada,
el
perno
de
liberacion
de
tension
0
esta
en
la
posici6n
de
la
parte
®
de
la
leva
y
el
disco
de
tension
principal
se
abre.
Cuando
la
maquina
empieza
a
funcionar,
el
perno
de
liberacion
de
tension
0
penetra
en
la
parte
©
de
la
leva,
y
el
disco
de
tension
principal
se
cierra.
Mientras
se
cose,
la
tension
del
hilo
superior
es
mantenida.
Con
el
ultimo
punto
el
embrague
se
ajusta,
el
perno
de
liberacion
de
presion
0
se
mueve
hacia
la
parte
®
de
la
leva
y
el
disco
de
tension
principal
se
abre.
El
muelle
exterior
del
disco
de
tension
auxiliar
provee
una
tension
poco
resistente
al
hilo
superior
sin
considerar
si
la
maquina
esta
o
no
cosiendo.
El
perno
de
liberacion
de
tension
0
del
disco
auxiliar
de
tension
este
en
la
posici6n
de
la
leva
de
comando
y
el
disco
0
de
liberacion
de
presion
queda
flotando.
Con
el
ultimo
punto
el
embrague
se
ajusta
y,
antes
que
la
cuchilla
movible
funcione,
el
perno
de
liberacion
de
tension
0
entra
en
la
parte
C)
de
la
leva
y
el
disco
0
de
liberacion
de
presi0n
aumenta
momentaneamente
la
tension
del
hilo
superior
para
evitar
que
el
hilo
salga
de
la
bobina
cuando
el
mismo
es
ribeteado.
16