Canon Elura 20MC Power Adapter CB-400 - Page 1
Canon Elura 20MC Manual
View all Canon Elura 20MC manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
J 1 E English Canon CB-400 Car Battery Adapter Thank you for purchasing this adapter. It will charge BP-400 Series lithium ion battery packs, and can be connected to the DC-400 DC Coupler to power your camcorder from a car cigarette lighter socket. To check that your camcorder can be used with this adapter, contact your Canon sales company at the address given on the back of the camcorder instruction manual. F Français Adaptateur pour batterie de voiture Canon CB-400 Nous vous remercions d'avoir choisi cet adaptateur. Il est conçu pour recharger des batteries ioniques au lithium série BP-400 et peut être connecté au coupleur DC DC-400 pour alimenter voiture. Pour vérifier que votre camscope peur être utilisé avec cet adaptateur, prenez contact avec la société des ventes Canon à l'adresse indiquée au dos du mode d'emploi de votre camescope. De Deutsch Canon Auto-Netzteil/Ladegerät CB-400 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Canon mit dem Kauf des Auto-Netzteil/ Ladegeräts CB-400 erwiesen haben. Dieses Gerät ist für das Laden von Canons Lithiumionen-Akkus der Serie BP-400 ausgelegt und kann in Verbindung mit einem Gleichstromkuppler DC-400 als Netzteil für den Betrieb Ihres Camcorders über die Zigarettenzünderbuchse Ihres Fahrzeugs dienen. Zum Überprüfen, dass Ihr Camcorder mit diesem Adapter verwendet werden kann, wenden Sie sich bitte an die nächste Canon Verkaufstelle unter der Adresse, die auf der Rückseite der Bedienungsanleitung Ihres Camcorders angegeben ist. Es Español Adaptador para batería de coche CB-400 de Canon Muchas gracias por su compra de este adaptador. Cargará la batería de litio ion de la serie BP-500 y puede conectarse al acoplador de CC DC-400 para alimentar su videocámara de un enchufe del encendedor de cigarrillos de coche. Para verificar que su videocámara puede utilizarse con este adaptador, llame a su empresa de ventas de Canon en la dirección en la parte trasera del manual de instrucciones de la videocámara. I Italiano Adattatore batteria auto Canon CB-400 Grazie per aver acquistato questo prodotto, in grado di ricaricare batterie al litio Serie BP400. Può essere collegato all'accoppiatore CC DC-400 per alimentare la videocamera dalla presa accendisigari. Per verificare la compatibilità della videocamera con l'adattatore, contattate la società commerciale Canon all'indirizzo riportato sul retro del manuale d'istruzioni della videocamera. C தɹจ b 1 b b ࠂܯ ͍ͩ͞ɻ Ͱ͍ͩ͘͞ɻ ࢭې ͍ɻ ࢭې ࢭې ੍ڧ Γ·͢ɻ ੍ڧ ࢭې ੍ڧ ੍ڧ Ͱ͍ͩ͘͞ɻ ࢭې ࢭې ͢ɻ ࢭې ࢭې ͢ɻ ࢭې ࢭې ੍ڧ ͢ɻ 7 ੍ڧ ࢭې CAUTION: TO REDUCE-THE-RISK-OF-ELECTRIC-SHOCK, DO-NOT REMOVE-COVER-(OR BACK). NO USER-SERVICEABLE-PARTS-INSIDE. REFER SERVICING TO-QUALIFIED-SERVICE PERSONNEL. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND TO REDUCE ANNOYING INTERFERENCE, USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY. The serial number of this product may be found on the bottom. No others have the same serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain this information as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Date of Purchase Dealer Purchased From Dealer Address Dealer Phone No. Model No. CB-400 Serial No. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. CB-400 "This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled "Digital Apparatus," ICES003 of the Industry and Science Canada." CB-400 "Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de la Clas B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: "Appareils Numériques," NMB-003 édictée par l'Industrie et Sciences Canada." Car Battery Adapter, Model CB-400 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Hinweise für Deutschland Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll ! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rchtlichen Entsorgungsträger in lhrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen. IMPORTANT-SAFETY INSTRUCTIONS 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important safety and operating instructions for battery charger Model CB-400. 2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery. 3. CAUTION - To reduce risk of injury, charge only lithium ion type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing injury to persons and damage. 4. Do not expose charger to rain, moisture, or snow. 5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons. 6. To reduce risk of damage to cigarette lighter connector and cord, pull by cigarette lighter connector rather than cord when disconnecting charger. 7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. 8. Do not operate charger with damaged cord or cigarette lighter connector - replace it immediately. 9. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceperson. 10.Do not disassemble charger; take it to a qualified serviceperson when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. 11.To reduce risk of electric shock, unplug charger before attempting any maintenance or cleaning. Turning off controls will not reduce this risk.