Canon VB-R12VE Ceiling Mounting Kit CM10-VB Installation Guide - Page 2
Dikkat, Uwaga
View all Canon VB-R12VE manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
RU Türkçe TR Doğru kullanım için "Güvenlik Önlemleri"ni okuduğunuzdan emin olun. Bu "Kurulum Kılavuzu"nu okuduktan sonra, ileride başvurmak üzere kolayca ulaşılabilen bir yerde saklayın. Bu "Kurulum Kılavuzu"na ek olarak, lütfen kamerayla birlikte gelen "Kurulum Kılavuzu"nu da okuyun. Dikkat Tkeünmdiknuizrukluumrmiaşyleamçlaelrıişnminabyiırnu. zKmenadnintaizrakfuınrdmaanyayaçpaıllımştaığsıınnıızidstae,ykina.mAesrlaaykı admüşeürarmyıek veya elektrik çarpması gibi öngörülemez kazalara neden olabilirsiniz. Güvenlik Önlemlerini Gösteren Semboller Bu "Kurulum Kılavuzu", kullanıcının ürünü güvenli bir şekilde kullanması için bilmesi gereken önemli bilgileri göstermek amacıyla aşağıdaki sembolleri kullanır. Kullanıcıların her bir sembolün önem derecesini anlamaları için tüm semboller açıklamaları ile birlikte verilmiştir. Bu sembollere ve açıklamalara dikkat ettiğinizden emin olun. Uyarı Bu sembolün bulunduğu talimatlara uyulmaması ölüm veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. Dikkat Bu sembolün bulunduğu talimatlara uyulmaması yaralanmayla sonuçlanabilir. Dikkat Bu sembolün bulunduğu talimatlara uyulmaması mala zarar gelmesiyle sonuçlanabilir. Güvenlik Önlemleri Kurulum Önlemleri Dikkat • Kurulum yaptığınızda, yüzeyin kamera ve aksesuarlarının toplam ağırlığına dayanabilecek bir yapıda olduğundan emin olun ve gerekli durumlarda yeterli bir şekilde güçlendirin. • Kameranın kurulacağı yüzeyin tipine göre tasarlanmış kurulum vidaları kullandığınızdan emin olun. • Düşen parçalardan kaynaklanacak yaralanmaları ve ekipman hasarını önlemek amacıyla, parçaları ve vidaları paslanmaya ve gevşemeye karşı düzenli olarak kontrol edin. • Sabit olmayan, ciddi miktarda titreşim veya darbeye maruz kalan ya da tuzun yol açtığı hasara, aşındırıcı gaza maruz kalan yerlere kurulum yapmayın. • Yalnızca uyumlu kameralarla birlikte kullanın. Bu kurallara uyulmaması halinde kamera düşebilir veya başka kazalar meydana gelebilir. • Kurulum sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat edin. Bu kurallara uyulmaması halinde yaralanmalar meydana gelebilir. Dikkat • Herhangi bir prosedürü uygulamadan önce statik elektriği ortamdan uzaklaştırmak için önlem alın. • Dış mekana kurarken gerekirse kamerayı sudan ve tozdan koruyun. Bu kurallara uyulmaması halinde arızalar meydana gelebilir. Kullanım Önlemleri Uyarı • Kamerayı parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. • Bağlantı kablosuna hasar vermeyin. Bu kurallara uyulmaması halinde yangın veya elektrik çarpması meydana gelebilir. Bu kılavuzun içindekiler önceden bildirilmeden değiştirilebilir. POLSKI PL Informacje dotyczące prawidłowego użytkowania można znaleźć w rozdziale „Środki bezpieczeństwa". Po przeczytaniu niniejszej „Instrukcji instalacji" należy przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu, aby móc wykorzystać ją w przyszłości. Oprócz przeczytania niniejszej „Instrukcji instalacji" należy także zapoznać się z „Instrukcją instalacji" dołączoną do kamery. Uwaga Wniesznyasltekżiey prace montażowe powinien przeprowadzić profesjonalny monter. Nigdy próbować instalować kamery samodzielnie. Może to doprowadzić do nieprzewidzianych wypadków, takich jak upuszczenie kamery lub porażenie elektryczne. Symbole oznaczające środki ostrożności W niniejszej „Instrukcji instalacji" zastosowano następujące symbole w celu zwrócenia uwagi na ważne informacje, z którymi użytkownik powinien się zapoznać w celu korzystania z produktu w sposób bezpieczny. Podano objaśnienia każdego symbolu, aby użytkownicy wiedzieli, jaki poziom ważności reprezentują. Należy zwracać uwagę na te informacje. Ostrzeżenie Niezastosowanie się do instrukcji oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Uwaga Niezastosowanie się do instrukcji oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do obrażeń. Uwaga Niezastosowanie się do instrukcji oznaczonych tym symbolem może doprowadzić do szkód materialnych. Środki bezpieczeństwa Środki ostrożności podczas instalacji Uwaga • Podczas instalacji należy upewnić się, że powierzchnia wytrzyma ciężar całkowity kamery i akcesoriów, i odpowiednio wzmocnić ją w razie potrzeby. • Należy używać wkrętów montażowych przeznaczonych do rodzaju powierzchni, na której kamera ma być zainstalowana. • Należy okresowo sprawdzać, czy części i wkręty nie są skorodowane albo poluzowane, aby uniknąć urazów i uszkodzenia sprzętu spowodowanego przez spadające przedmioty. • Nie należy instalować w miejscach niestabilnych, podlegających znacznym wibracjom lub wstrząsom albo narażonych na działanie soli lub gazów korozyjnych. • Należy stosować tylko ze zgodnymi kamerami. W przeciwnym razie kamera może spaść lub może dojść do innych wypadków. • Należy uważać, aby podczas montażu nie przytrzasnąć sobie palców. W przeciwnym razie może dojść do obrażeń. Uwaga • Przed rozpoczęciem każdej procedury należy podjąć środki umożliwiające usunięcie elektryczności statycznej. • Należy zabezpieczyć kamerę przed działaniem wody i pyłu w przypadku instalowania na zewnątrz. W przeciwnym razie może dojść do wadliwego działania. Środki ostrożności podczas użytkowania Ostrzeżenie • Nie wolno demontować ani modyfikować kamery. • Należy uważać, aby nie uszkodzić kabla połączeniowego. W przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia elektrycznego. Treść niniejszej instrukcji może ulec zmianie bez powiadomienia. TH 中文 ZH 89 15层 邮编100005 注意 注意 警告 Installing the Camera / Installieren der Kamera / Instalación de la cámara / Installation de la caméra / Installazione della telecamera Kamerayı kurma / Instalowanie kamery 1 2 Box unit Kasteneinheit Unidad de la caja Boîtier Unità a scatola Kutu birimi Moduł skrzynki 接线盒 3 3 -a ❶ ❸ *1 ❷ *2 ❹ *3 3 -b ❷ ❶ *1 ❹ ❸ *2 *1 γϟϑτ Shaft Schaft Eje Tige Asticella Ось Mil Wałek *2 Joint unit Verbindungseinheit Unidad de articulación Unité de jonction Unità a giunto Birleştirme birimi Moduł łącznika ❺ *3 Composite pipe Verbundrohr Tubería compuesta Tuyau composite Tubo in composito Kompozit boru Rurka kompozytowa *3 τϧΫε T30 υϥΠόʔ TORX T30 driver TORX T30 Schraubenzieher Controlador TORX T30 Clé TORX T30 Cacciavite TORX T30 TORX T30 TORX T30 sürücü Wkrętak TORX T30 TORX T30 TORX T30螺丝刀 JA 3 -a 3 -b Acument Intellectual Properties, LLC EN Attach the box unit to the ceiling. Temporarily fix the box unit and joint unit with the shaft. Attach the cable that corresponds to the camera in use. Fix the box unit and joint unit in place with the screws. ( 3 -a) If it is not possible to drill a hole in the ceiling for wiring purposes, please use a composite pipe instead. ( 3 -b) Please refer to the camera's "Installation Guide" for all subsequent procedures. TORX is a trademark of Acument Intellectual Properties, LLC. DE Befestigen Sie die Kasteneinheit an der Decke. Befestigen Sie die Kasteneinheit und die Verbindungseinheit vorübergehend mit dem Schaft. Verbinden Sie das Kabel der jeweils zu verwendenden Kamera. Befestigen Sie die Kasteneinheit und die Verbindungseinheit mit den Schrauben. ( 3 -a) Sollte es nicht möglich sein, ein Loch für die Verkabelung in die Decke zu bohren, können Sie auch ein Verbundrohr verwenden. ( 3 -b) Informationen zu der weiteren Vorgehensweise finden Sie im „Installationshandbuch" der Kamera. TORX ist eine Marke von Acument Intellectual Properties, LLC. ES Coloque la unidad de la caja en el techo. Fije la unidad de la caja y la unidad de articulación temporalmente con el eje. Coloque el cable que corresponde a la cámara que se está utilizando. Fije la unidad de la caja y la unidad de articulación en su lugar con los tornillos. ( 3 -a) Si no es posible perforar un orificio en el techo para realizar el cableado, también está la alternativa de utilizar una tubería compuesta. ( 3 -b) Consulte la "Guía de instalación" de la cámara para todos los procedimientos posteriores. TORX es una marca comercial de Acument Intellectual Properties, LLC. FR Fixez le boîtier au plafond. Fixez temporairement à la tige le boîtier et l'unité de jonction. Fixez le câble correspondant à la caméra utilisée. Fixez le boîtier et l'unité de jonction à l'aide des vis. ( 3 -a) Si vous ne pouvez pas percer de trou au plafond pour des raisons de câblage, utilisez un tuyau composite. ( 3 -b) Pour les procédures à suivre ensuite, consultez le Manuel d'installation de la caméra. TORX est une marque commerciale d'Acument Intellectual Properties, LLC. IT Installare l'unità a scatola sul soffitto. Fissare temporaneamente l'unità a scatola e l'unità a giunto con l'asticella. Collegare il cavo corrispondente alla telecamera in uso. Fissare l'unità a scatola e l'unità a giunto in posizione con le viti. ( 3 -a) Se non è possibile praticare un foro per i cavi sul soffitto, utilizzare un tubo in composito. ( 3 -b) Fare riferimento alla "Guida all'installazione" della telecamera per tutte le seguenti procedure. TORX è un marchio commerciale di Acument Intellectual Properties, LLC. RU 3 -a 3 -b TORX Acument Intellectual Properties, LLC. TR Kutu birimini tavana takın. Kutu birimi ve birleştirme birimini mil ile geçici olarak sabitleyin. Kullanmakta olduğunuz kameranın kablosunu takın. Kutu birimi ve birleştirme birimini vidalarla sabitleyin. ( 3 -a) Elektrik bağlantısı amacıyla tavanda delik açmak mümkün değilse bunun yerine kompozit bir boru kullanın. ( 3 -b) Daha sonraki adımlar için lütfen kameranın "Kurulum Kılavuzu"na bakın. TORX, Acument Intellectual Properties, LLC'nin ticari markasıdır. PL Przymocować moduł skrzynki do sufitu. Tymczasowo połączyć moduł skrzynki i moduł łącznika za pomocą wałka. Podłączyć przewody odpowiadające używanej kamerze. Połączyć moduł skrzynki i moduł łącznika na stałe za pomocą wkrętów. ( 3 -a) Jeśli nie jest możliwe wywiercenie otworu w suficie w celu poprowadzenia okablowania, można użyć rurki kompozytowej. ( 3 -b) Dalsze czynności opisano w „Instrukcji instalacji" kamery. TORX jest znakiem towarowym firmy Acument Intellectual Properties, LLC. TH 3 -a 3 -b TORX Acument Intellectual Properties, LLC ZH 3 -a 3 -b TORX是Acument Intellectual Properties, LLC的商标。