Canon imagePROGRAF TM-200 SD-32 SD-31 SD-23 SD-22 Printer Stand Setup Guide - Page 4
注意
View all Canon imagePROGRAF TM-200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 4 highlights
Assembling the Stand Assemblage du socle Montaje del soporte Montagem do suporte Aufbau des Gestells Assemblaggio del supporto De standaard in elkaar zetten Montaż podstawki 注意 2 1 Caution • Stand assembly requires 2 or more people. Assembling the Stand alone poses a risk of injury or accidental bending of the stand. Attention • Le montage du socle demande au moins 2 personnes. L'assemblage du socle seul pose un risque de blessure ou de torsion accidentelle du socle. Precaución • El montaje del soporte requiere 2 o más personas. Si monta el soporte solo corre el riesgo de sufrir heridas o de dañar accidentalmente el soporte. Cuidado • A montagem do suporte requer 2 ou mais pessoas. Montar o suporte individualmente oferece risco de ferimento ou flexão acidental do suporte. Vorsicht • Der Aufbau des Gestells erfordert 2 oder mehr Personen. Wenn das Gestell von einer Person allein aufgebaut wird, besteht Verletzungsgefahr oder führt dies zu versehentlicher Biegung des Gestells. Avvertenza • L'assemblaggio del supporto richiede almeno 2 persone. Se si tenta di assemblare il supporto da soli ci si espone al rischio di infortunio o della piegatura accidentale del supporto. Let op • Voor het in elkaar zetten van de standaard zijn 2 mensen of meer nodig. Wanneer u de standaard alleen in elkaar zet, is er het risico dat u zich bezeert wanneer de standaard per ongeluk wordt gebogen. Przestroga • Do montażu podstawki potrzebne są dwie osoby lub więcej. Montowanie podstawki przez jedną osobę stwarza ryzyko kontuzji osoby montującej lub wygięcia podstawki. 1 Remove all pieces of orange tape attached to parts. • Éliminez tous les morceaux d'adhésif orange apposés sur les pièces. • Retire toda la cinta naranja que está adherida a las partes. • Remova todos os pedaços de fita laranja presa às peças. • Entfernen Sie alle Stücke des orangefarbenen Klebebands, die an den Teilen angebracht sind. • Rimuovere tutti i nastri arancioni attaccati ai componenti. • Verwijder alle stukken oranje tape die zijn bevestigd aan de onderdelen. • Usuń wszystkie fragmenty pomarańczowej taśmy przyklejone do części. 2 L R 4 • Check that the locks on all 4 casters (2 each on stand leg L and stand leg R) are engaged. • Vérifiez que le verrouillage des 4 roulettes (2 sur chaque jambe L du socle et jambe R du socle) est enclenché. • Revise que estén puestos los seguros de las 4 ruedas giratorias (2 en la pata del soporte L y 2 en la pata del soporte R). • Verifique se os bloqueios das 4 rodas (2 na perna do suporte L e 2 na perna do suporte R) estão ativados. • Vergewissern Sie sich, dass die Sperren an allen 4 Rollen (jeweils 2 an Gestellbein-L und Gestellbein-R) aktiviert sind. • Assicurarsi che siano inseriti i blocchi su tutte e quattro le rotelle (due rotelle sulla gamba del supporto L e due sulla gamba del supporto R). • Controleer of de vergrendeling op alle 4 wielen (2 op de poot van de standaard L en 2 op de poot van de standaard R) is vastgezet. • Sprawdź, czy blokady na wszystkich czterech kółkach (po dwa kółka na nodze podstawki L i nodze podstawki R) zostały włączone. 3 A L R A Place stand leg L and stand leg R so that the rods (A) are facing up and towards you. • Placez la jambe L du socle et la jambe R du socle de telle manière que les tiges (A) soient orientées vers le haut et vers vous. • Coloque la pata del soporte L y la pata del soporte R de manera que las varillas (A) miren hacia arriba y hacia usted. • Posicione a perna do suporte L e a perna do suporte R de maneira que as hastes (A) estejam voltadas para cima e para você. • Platzieren Sie Gestellbein-L und Gestellbein-R so, dass die Stangen (A) nach oben und zu Ihnen hin weisen. • Posizionare la gamba del supporto L e la gamba del supporto R in modo che le aste (A) siano rivolte verso l'alto e verso di sé. • Plaats de poot van de standaard L en de poot van de standaard R zodanig dat de stangen (A) naar boven wijzen en naar u toe zijn gericht. • Ułóż nogę podstawki L i nogę podstawki R tak, aby pręty (A) były skierowane w górę i w stronę osoby montującej. 3