Chamberlain C273 C253 C253C C273 C450 C450C C870 Installation Manual - Spanish - Page 2

ConexiÓn ElÉctrica Y Cableado ContinuaciÓn

Page 2 highlights

INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 4 Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta. NOTA: Una tabla de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) es ideal para fijar la distancia entre el riel y la puerta. El riel se inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. NOTA: Si la escalera no es lo suficientemente alta, se necesitará la ayuda de una segunda persona. NOTA: Si la puerta toca el carro cuando se la levanta, tire del brazo del seguro del carro para separar la parte interna de la externa. Deslice el carro externo hacia el abre-puertas de garaje. El carro puede permanecer desconectado hasta que se indique. 2 1 5a Cielo raso con acabado Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería. Nota: El riel se inclinará ligeramente. NO Ménsula de debe estar nivelado. soporte Cielo raso con acabado Cielo raso sin acabado (no provista) 3 Ménsula(s) de soporte 7/16 de pulg. Madera de 2" x 4" 1. Abra la puerta del garaje. 2. Coloque una tabla de 2" x 4" sobre la puerta de garaje, debajo del riel y luego 3. retire la escalera. Esto ajustará la altura adecuada del abre-puertas de garaje. NOTA: Antes de continuar, asegúrese de que el abre-puertas de garaje esté alineado perpendicularmente con la ménsula del cabezal. Si está reemplazando un abre-puertas de garaje existente, la ménsula de soporte actual debe ser exacta y usted ya puede tener las ménsulas colgantes instaladas. Asegúrese de que cualquier soporte estructural reutilizado sea colocado correctamente. Sujete el abre-puertas de garaje a las ménsulas colgantes existentes, el riel debe estar ligeramente inclinado, no debe estar nivelado. Consulte los pasos 5 a 7 para obtener más asistencia. II Con un taladro y una llave o tubo de 7/16", sujete la ménsula de soporte (no incluida) a los soportes estructurales con los tornillos (II). Mida la distancia entre cada lado del abre-puertas de garaje y la ménsula de soporte. NOTA: El riel se inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. 5b Cielo raso sin acabado 6 7a Cielo raso con acabado 7b Cielo raso sin acabado Nota: El riel se inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. Nota: El riel se Nota: El riel se J inclinará ligeramente. NO J debe estar nivelado. inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. J Mida la distancia entre cada lado del abre-puertas de garaje y el soporte estructural. NOTA: El riel se inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. Corte las dos ménsulas colgantes (J) a la longitud requerida solo si es necesario. LL NN H 1/2" MM 1/2 de pulg. Con una llave o tubo de 1/2", sujete cada lado de las ménsulas colgantes al abre-puertas (H) con los pernos (LL), las rondanas (MM) y las tuercas (NN) que se incluyen. NOTA: El riel se inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje se cae: l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o inesperadamente. l NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente. l NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la cuerda se suelta, usted podría caerse. Introduzca un extremo de la cuerda de liberación de emergencia (K) en la manija (N). Verifique que la palabra "NOTICE" (aviso) esté mirando hacia arriba. Asegúrelo con un nudo simple por lo menos a 2.5 cm (1 pulg.) del extremo. Introduzca el otro extremo de la cuerda a través del orificio en el brazo de liberación del carro (G). Monte la cadena de contrapeso de modo que esté al alcance, pero con una altura mínima de 1.83 m (6 pies) por encima del piso para evitar el contacto con los vehículos y que se suelte accidentalmente. Haga un nudo igual en ese extremo. NOTA: Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el extremo cortado con un fósforo o con un encendedor para evitar que el cordón se desate. Asegúrese de que la cuerda de desenganche de emergencia y la manija estén encima de la parte superior de los vehículos para que no se enreden. 8G K 2.5 cm (1 pulg) N 1.8 m (6 pies) 2.5 cm (1 pulg) 9 G N Cierre la puerta. Usando la manija de la cuerda de liberación de emergencia (N), jale el brazo de liberación del carro (G) hacia abajo para desconectar el carro. 10 Parte superior de la puerta 5-10 cm (2-4 pulg.) Parte superior de la puerta Centro de la puerta Refuerzo de la puerta O O Centro de la puerta Si está reemplazando un abre-puertas de garaje LiftMaster®, Chamberlain®, o Craftsman® puede usar la ménsula de puerta existente (O). Verifique que la ménsula esté en la ubicación correcta: l La ménsula está centrada en la puerta. l El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior de la puerta, O directamente bajo un soporte transversal en la parte superior de la puerta. Para instalar la ménsula de puerta proporcionada, consulte el paso 10 de la Instalación en la Guía del usuario. 11 Puerta seccionada* 2 1 G L 3 QQ KK 12 Puerta seccionada 1 O M 2 PP 3 KK 1. Sujete el brazo recto de la puerta (L) al carro (G) con 2. el pasador de horquilla de 1" (QQ). 3. Asegure con el aro de retención (KK). *Para instalaciones de puertas de una sola pieza, consulte el paso 11 de la Instalación en la Guía de usuario. 1. Sujete el brazo curvo de la puerta (M) a la ménsula de la puerta (O) 2. con el pasador de horquilla de 1-1/4" (PP). 3. Asegure con el aro de retención (KK). 14 CÓMO INSTALAR Y REEMPLAZAR LAS BOMBILLAS 1 2 Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo para la O bombilla: Nota: Los Modelos C253, C253C, y C273 l Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o fluorescentes no tienen lente de luz compactas (26 vatios máximo). l NO utilice bombillas de más de 100 vatios. l NO use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivalente a 100 vatios). 1 G l NO utilice bombillas halógenas. l NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. l No use bombillas LED N 2 1 1. Jale la lente hacia abajo. 2. Introduzca la bombilla de luz incandescente (100 W máx.) o 1 fluorescente compacta (26 W máx.). Cierre la lente de luz. NOTA: NO use bombillas de cuello corto ni de tipo especial. Las bombillas LED pueden reducir el H 1. Jale la manija de liberación de emergencia (N) hacia el abre-puertas de garaje hasta que 2. el alcance. Visite chamberlain.com/bulb para obtener más información. brazo de liberación del carro (G) quede horizontal. El carro se reconectará automáticamente cuando se accione el abre-puertas de garaje. LL NN MM H 1/2 de pulg. Con una llave o tubo de 1/2", sujete cada lado de las ménsulas colgantes al abre-puertas (H) con los pernos (LL), las rondanas (MM) y las tuercas (NN) que se incluyen. NOTA: El riel se inclinará ligeramente. NO debe estar nivelado. Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la puerta del garaje o distribuidor que realizó la instalación para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abrepuertas o de juego de refuerzo. No reforzar la parte superior según lo requiere el fabricante de la puerta puede anular la garantía de la puerta. Verifique que la puerta tenga un soporte adecuado, consulte la sección Lista de verificación previa a la instalación. 13 Puerta seccionada L M1 2 LL NN MM 1/2 de pulg. LL 1. Usando una llave o tubo de 1/2", sujete el brazo recto de la puerta (L) al brazo curvo de la puerta (M) con 2. dos pernos (LL), rondanas (MM) y tuercas (NN). NOTA: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada lejos del brazo curvo de la puerta. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CABLEADO Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: l ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la energía eléctrica. l Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS. Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando: l Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta. l NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control de la puerta ni con los transmisores del control remoto. l Abra/cierre una puerta de garaje SOLO si la puede ver claramente, si está correctamente instalada y si no hay ninguna obstrucción en su recorrido. l SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en el recorrido de la puerta del garaje cuando se está cerrando. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CABLEADO (CONTINUACIÓN) 1 Q 11 mm (7/16 pulg) 5/32 pulg. o 2 3 mm (1/8 pulg.) Q 3 3/16 pulg Pretaladrar 3 RR 3 Q 1 SS 1 Al menos 1.5 m (5 pies) 5/32 pulg. 2o 3/16 2 RR pulg. SS Pretaladrar Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento del extremo del cable (R o precableado) y separe los cables. Conecte los cables a los tornillos en la parte posterior del control de la puerta (Q). NOTA: Si el garaje es precableado, elija cualquiera de los dos cables. Tenga en cuenta los colores, ya que deberá usarlos posteriormente. Marque el orificio inferior por lo menos a 1.5 m (5 pies) del piso y perfore un orificio piloto de 5/32 de pulg. Si usa anclajes (RR), perfore un orificio piloto de 3/16 de pulg. Para las instalaciones de la caja de conexión, use los orificios existentes en la misma caja. 1. Introduzca el anclaje (RR) (si fuera necesario) y el tornillo (SS), de modo que sobresalga 0.3 cm (1/8 de pulg.) de la pared. 2. Fije el control de la puerta (Q) con el tornillo. 3. Levante la cubierta y marque el orificio superior. Retire el control de la puerta y perfore un orificio piloto de 5/32 de pulgada. Si usa anclajes (RR), perfore un orificio piloto de 3/16 de pulg. NOTA: Las imágenes se usan solamente como referencia y su producto podría tener un aspecto diferente. Q 1. Introduzca el anclaje (RR) (si fuera necesario) y 2. fije el control de la puerta (Q) con el tornillo inferior. 3. Asegure la parte superior con el tornillo (SS). Para modelos C253 y C273 Q XX Q 11 mm (7/16 pulg.) Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento del extremo del cable (R o precableado) y separe los cables. Conecte los cables a los tornillos en la parte posterior del control de la puerta (Q). NOTA: Si el garaje es precableado, elija cualquiera de los dos cables. Tenga en cuenta los colores, ya que deberá usarlos posteriormente. Marque el orificio inferior por lo menos a 1.5 m (5 pies) del piso y perfore un orificio piloto de 5/32 de pulg. Si usa anclajes (RR), perfore un orificio piloto de 3/16 de pulg. Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte posterior del control de la puerta. Los cables pueden conectarse indistintamente a cualquiera de los terminales de tornillo. Monte el control de la puerta con los herrajes provistos. CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CABLEADO (CONTINUACIÓN) 4 H 5 H R Q 11 mm (7/16 pulg.) UU Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de garaje ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad. Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando: l Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE desactivar. l Instale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz NO SUPERE 15 cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso. Si no usa caja de conexión o instalación precableada, pase el cable (R) desde el control de la puerta (Q) hasta el abre-puertas (H) y fíjelo con grapas (UU). NOTA: NO perfore los cables con las grapas. Esto puede causar un cortocircuito o un circuito abierto. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento del extremo del cable (R o precableado) y separe los cables. Empuje la lengüeta en la terminal con un desarmador. Introduzca los cables en las terminales roja y blanca. NOTA: Si el garaje está precableado, use los mismos cables conectados al control de la puerta (Q). Una vez completados los pasos anteriores, la unidad debería verse de esta manera. 6 Montaje del riel* P Riel de la puerta No más de 15 cm (6 pulg.) Deslice los brazos curvos de las ménsulas del sensor (P) alrededor del borde del riel de la puerta. Encástrelos en el lugar. Asegúrese de que los sensores (S) estén montados a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y que no haya obstrucciones en la trayectoria del haz de luz. *Para opciones alternativas de montaje, vea el paso 6 de Conexión eléctrica y cableado en la Guía de usuario. 7 Q 8 S Precableado* Cableado previo 11 mm (7/16 pulg.) 9 Precableado* Cableado previo S WW VV (no provisto) 11 mm H (7/16 pulg.) S P NOTA: Si un lado de la puerta de garaje está bajo la luz solar directa, instale el sensor de reversa de seguridad (luz ámbar) en ese lado. Deslice un perno de carro (VV) en la ranura de cada sensor de reversa de seguridad (Q). Asegure cada sensor de reversa de seguridad a las ménsulas del sensor (P) con una tuerca mariposa (WW). Que los sensores están montados a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y que no haya obstrucciones en la trayectoria del haz de luz. Precableado (los colores sirven de ejemplo solamente) Si el garaje es precableado, corte los cables en los sensores de reversa de seguridad (S). Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de los extremos de los cables del sensor de reversa de seguridad y del precableado y separe los cables. Conecte los cables con capuchones de empalme (no incluidos). NOTA: Elija el mismo color del precableado para cada sensor de reversa de seguridad. *Para instalaciones sin precableado, vea el paso 8 de Conexión eléctrica y cableado en la Guía de usuario. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de los extremos del precableado, separe los cables y tréncelos. Empuje la lengüeta en la terminal con un desarmador. Introduzca los cables conectados al cable blanco en la terminal blanca. Introduzca los cables conectados al cable blanco/negro en la terminal gris. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: l Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica y desconecte la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado permanente. l Tanto la instalación como el cableado de la puerta del garaje DEBEN cumplir con TODOS los códigos locales eléctricos y de construcción. l NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el abre-puertas esté puesto a tierra. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se puede conectar a un tomacorriente con puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra en el enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista profesional para que instale el enchufe correcto. 10 Toma de corriente con puesta a tierra H Cableado típico* NO USE un toma de corriente sin puesta a tierra H Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con puesta a tierra. Por el momento, NO ponga en funcionamiento el abre-puertas de garaje. *Si su código local requiere un cableado permanente, consulte el paso 10 de Conexión eléctrica y cableado en la Guía del usuario. 11 13 Q Q 14 2 1 S Si el control de la puerta (Q) ha sido instalado y cableado correctamente, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD, si está equipado, o el LED parpadeará. Presione el pulsador de barra para sincronizar el control de la puerta. NOTA: El control de la puerta (Q) puede verse diferente al de la ilustración. 12 DESCARGUE LA myQ® APP PARA CONFIGURAR UNA CUENTA Y CONECTARSE. 1. Descargue la aplicación myQ®. 2. Configure una cuenta y conéctese. Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas de garaje visite support.chamberlaingroup.com. S Sensor emisor (ámbar) S Sensor receptor (verde) Si los sensores de reversa de seguridad (S) están alineados y conectados correctamente, los dos LED quedarán encendidos en forma permanente. Si los LED parpadean o no se encienden, continúe al paso 14. 2 WW Para ajustar la alineación del sensor de reversa de seguridad, 1. Afloje las tuercas mariposa (WW) y 2. ajuste los sensores de reversa de seguridad (S) hacia arriba o hacia abajo. Si los LED todavía parpadean o no se encienden, consulte el paso 14 de Conexión eléctrica y cableado en la Guía del usuario. 15 16 Para modelos C273 y C870 ADJUSTMENTS Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad manual en un lugar visible de la puerta del garaje. Coloque la etiqueta de advertencia sobre el riesgo de atrapamiento sobre la pared, cerca del control de la puerta (Q). T LED de estado de la batería Para modelos con batería de respaldo: Desenchufe el abre-puertas. Retire la tapa de la batería e introduzca parcialmente la batería, con las terminales hacia afuera. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del abre-puertas a las terminales de la batería. Reemplace la tapa de la batería y enchufe el abre-puertas de garaje. El LED verde de estado de la batería parpadeará, lo que indica que la batería está cargándose. Para obtener más información acerca de la batería de respaldo consulte la sección Operación en la Guía del usuario. Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje. l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad. l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso). Para evitar daños en los vehículos, asegúrese de que haya suficiente espacio cuando la puerta esté completamente abierta. El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su instalación y regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su posición abierta (arriba) y cerrada (abajo). Los controles electrónicos detectan la fuerza que es necesaria para abrir y para cerrar la puerta. La fuerza se ajusta automáticamente cuando se programa el recorrido. NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. La puerta invertirá su dirección de movimiento si encuentra una interferencia en su movimiento hacia abajo. Para instalaciones de puertas de una sola pieza, consulte la sección Ajustes en la Guía de usuario. 1 Mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP) empiece a parpadear y/o se escuche una señal sonora. 2 Mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la puerta se encuentre en la posición deseada. AJUSTES (CONTINUACIÓN) 3 4 5 6 Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las luces del Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que la puerta se encuentre en la abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ABAJO (DOWN) comenzará a parpadear. posición deseada. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ARRIBA (UP) comenzará a parpadear. Presione y suelte el botón UP (ARRIBA). Cuando la puerta se desplace a la posición programada de ARRIBA (UP), el botón ABAJO (DOWN) empezará a parpadear. 7 8 9 Presione y suelte el botón DOWN (ABAJO). La puerta se desplazará a la posición programada de ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado. *Si las luces del abridor se encendieran intermitentemente cinco veces durante la programación, significa que ha pasado el tiempo asignado a la programación. Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean 10 veces durante la programación del recorrido, significa que los sensores de reversa de seguridad están mal alineados u obstruidos. Cuando los sensores estén bien alineados y no haya obstrucción, abra y cierre la puerta con el control remoto o con los botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado. Si no puede operar la puerta hacia arriba o hacia abajo, repita los pasos de Programación del recorrido. Pruebe el sistema de reversa de seguridad 1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de la puerta del garaje. 2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE retroceder al hacer contacto con la tabla. Si la puerta se detiene pero no retrocede: 1. Revise las instrucciones de instalación suministradas para asegurarse de seguir todos los pasos; 2. Repita la programación del desplazamiento (consulte el Paso 1 del Ajuste); 3. Repita la prueba de reversa de seguridad. Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. Pruebe The Protector System 1. Abra la puerta. Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido de la puerta. 2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se moverá más de 2.5 cm (una pulgada), y las luces del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces. El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto si el LED del sensor de reversa de seguridad está apagado (alertándolo de que el sensor está mal alineado u obstruido). Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta cuando está obstruido el sensor de reversa de seguridad (y los sensores están a no más de 6 pulgadas (15 cm) por encima del suelo), llame a un técnico de sistemas de puertas. 114-5369B © 2019, The Chamberlain Group, Inc. Todos los derechos reservados Wi-Fi® es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance CRAFTSMAN® es una marca comercial registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usada bajo licencia. The Chamberlain Group, Inc. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523

  • 1
  • 2

INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)
Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre
un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección superior de la puerta.
NOTA:
Una tabla de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) es ideal para fijar la distancia entre el riel y la puerta. El
riel se inclinará ligeramente.
NO
debe estar nivelado.
NOTA:
Si la escalera no es lo suficientemente alta, se necesitará la ayuda de una segunda persona.
NOTA:
Si la puerta toca el carro cuando se la levanta, tire del brazo del seguro del carro para
separar la parte interna de la externa. Deslice el carro externo hacia el abre-puertas de garaje. El
carro puede permanecer desconectado hasta que se indique.
1
4
Madera de 2" x 4"
3
2
1.
Abra la puerta del garaje.
2.
Coloque una tabla de 2" x 4” sobre la puerta de garaje, debajo
del riel y luego
3.
retire la escalera.Esto ajustará la altura adecuada del abre-puertas de garaje.
NOTA:
Antes de continuar,asegúrese de que el abre-puertas de garaje esté alineado
perpendicularmente con la ménsula del cabezal.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo
FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes para
hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería.
Ménsula(s)
de soporte
Cielo raso con acabado
Cielo raso sin acabado
Si está reemplazando un abre-puertas de garaje existente, la ménsula de soporte actual debe ser
exacta y usted ya puede tener las ménsulas colgantes instaladas. Asegúrese de que cualquier
soporte estructural reutilizado sea colocado correctamente. Sujete el abre-puertas de garaje a las
ménsulas colgantes existentes, el riel debe estar ligeramente inclinado, no debe estar nivelado.
Consulte los pasos 5 a 7 para obtener más asistencia.
5a
Cielo raso con acabado
Ménsula de
soporte
(no provista)
II
7/16
de pulg.
7/16 de pulg.
Nota:
El riel se
inclinará
ligeramente. NO
debe estar nivelado.
Con un taladro y una llave o tubo de 7/16", sujete la ménsula de soporte (no incluida) a los soportes
estructurales con los tornillos (II). Mida la distancia entre cada lado del abre-puertas de garaje y la
ménsula de soporte.
NOTA:
El riel se inclinará ligeramente.NO debe estar nivelado.
5b
Cielo raso sin acabado
Nota:
El riel se
inclinará
ligeramente. NO
debe estar nivelado.
Mida la distancia entre cada lado del abre-puertas de garaje y el soporte estructural.
NOTA:
El riel se inclinará ligeramente.NO debe estar nivelado.
6
J
Corte las dos ménsulas colgantes (J) a la longitud requerida solo si es necesario.
7a
NN
NN
MM
J
H
Cielo raso con acabado
LL
1/2"
1/2 de pulg.
Nota:
El riel se
inclinará
ligeramente. NO
debe estar nivelado.
Con una llave o tubo de 1/2", sujete cada lado de las ménsulas colgantes al abre-puertas (H) con
los pernos (LL), las rondanas (MM) y las tuercas (NN) que se incluyen.
NOTA:
El riel se inclinará ligeramente.NO debe estar nivelado.
7b
J
H
NN
NN
MM
Cielo raso sin acabado
LL
1/2 de pulg.
Nota:
El riel se
inclinará
ligeramente. NO
debe estar nivelado.
Con una llave o tubo de 1/2", sujete cada lado de las ménsulas colgantes al abre-puertas (H) con los
pernos (LL), las rondanas (MM) y las tuercas (NN) que se incluyen.
NOTA:
El riel se inclinará ligeramente.NO debe estar nivelado.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje se cae:
l
De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO cuando la
puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o rotos o si la puerta está
desequilibrada,podría abrirse y caer rápida y/o inesperadamente.
l
NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada al garaje
esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
l
NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la cuerda
se suelta, usted podría caerse.
Introduzca un extremo de la cuerda de liberación de emergencia (K) en la manija (N). Verifique que
la palabra “NOTICE” (aviso) esté mirando hacia arriba. Asegúrelo con un nudo simple por lo menos a
2.5 cm (1 pulg.) del extremo. Introduzca el otro extremo de la cuerda a través del orificio en el brazo
de liberación del carro (G). Monte la cadena de contrapeso de modo que esté al alcance, pero con
una altura mínima de 1.83 m (6 pies) por encima del piso para evitar el contacto con los vehículos y
que se suelte accidentalmente. Haga un nudo igual en ese extremo.
NOTA:
Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el extremo cortado
con un fósforo o con un encendedor para evitar que el cordón se desate. Asegúrese de que la
cuerda de desenganche de emergencia y la manija estén encima de la parte superior de los
vehículos para que no se enreden.
8
N
K
G
1.8 m
(6 pies)
2.5 cm
(1 pulg)
2.5 cm
(1 pulg)
9
N
G
Cierre la puerta. Usando la manija de la cuerda de liberación de emergencia (N), jale el brazo de
liberación del carro (G) hacia abajo para desconectar el carro.
Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es
NECESARIO
un refuerzo
ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la puerta del garaje o
distribuidor que realizó la instalación para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abre-
puertas o de juego de refuerzo. No reforzar la parte superior según lo requiere el fabricante de
la puerta puede anular la garantía de la puerta.
Verifique que la puerta tenga un soporte adecuado, consulte la sección Lista de verificación
previa a la instalación.
5-10 cm
(2-4 pulg.)
Parte superior de la puerta
Parte superior de la puerta
Centro de
la puerta
O
Centro de
la puerta
O
Refuerzo de la
puerta
10
Si está reemplazando un abre-puertas de garaje LiftMaster
®
, Chamberlain
®
, o Craftsman
®
puede
usar la ménsula de puerta existente (O). Verifique que la ménsula esté en la ubicación correcta:
l
La ménsula está centrada en la puerta.
l
El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4
pulgadas) por debajo del borde superior de la puerta,
O
directamente bajo un soporte
transversal en la parte superior de la puerta.
Para instalar la ménsula de puerta proporcionada, consulte el paso 10 de la
Instalación en la Guía del usuario.
1
11
2
3
Puerta seccionada*
QQ
KK
G
L
1.
Sujete el brazo recto de la puerta (L) al carro (G) con
2.
el pasador de horquilla de 1” (QQ).
3.
Asegure con el aro de retención (KK).
*Para instalaciones de puertas de una sola pieza, consulte el paso 11 de la
Instalación en la Guía de usuario.
1
12
PP
M
KK
2
3
Puerta seccionada
O
1.
Sujete el brazo curvo de la puerta (M) a la ménsula de la puerta (O)
2.
con el pasador de
horquilla de 1-1/4” (PP).
3.
Asegure con el aro de retención (KK).
13
M
L
NN
MM
LL
2
1
Puerta seccionada
LL
1/2
de pulg.
1.
Usando una llave o tubo de 1/2", sujete el brazo recto de la puerta (L) al brazo curvo de la puerta
(M) con
2.
dos pernos (LL),rondanas (MM) y tuercas (NN).
NOTA:
La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientada lejos del brazo curvo de la
puerta.
14
N
G
2
1
1.
Jale la manija de liberación de emergencia (N) hacia el abre-puertas de garaje hasta que
2.
el
brazo de liberación del carro (G) quede horizontal. El carro se reconectará automáticamente cuando
se accione el abre-puertas de garaje.
CÓMO INSTALAR Y REEMPLAZAR LAS BOMBILLAS
Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo para la
bombilla:
l
Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o fluorescentes
compactas (26 vatios máximo).
l
NO utilice bombillas de más de 100 vatios.
l
NO use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivalente a 100 vatios).
l
NO utilice bombillas halógenas.
l
NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial.
l
No use bombillas LED
1.
Jale la lente hacia abajo.
2.
Introduzca la bombilla de luz incandescente (100 W máx.) o
fluorescente compacta (26 W máx.). Cierre la lente de luz.
NOTA:
NO use bombillas de cuello corto ni de tipo especial. Las bombillas LED pueden reducir el
alcance. Visite chamberlain.com/bulb para obtener más información.
1
1
1
O
H
2
Nota:
Los Modelos
C253, C253C, y C273
no tienen lente de luz
CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CABLEADO
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución:
l
ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la energía eléctrica.
l
Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del garaje
se esté cerrando:
l
Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los
niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones y cualquier superficie
peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta.
l
NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control de la
puerta ni con los transmisores del control remoto.
l
Abra/cierre una puerta de garaje SOLO si la puede ver claramente, si está correctamente
instalada y si no hay ninguna obstrucción en su recorrido.
l
SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada.
NUNCA permita que alguien se atraviese en el recorrido de la puerta del garaje cuando se
está cerrando.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CABLEADO (CONTINUACIÓN)
1
Q
Q
11 mm
(7/16 pulg)
Pretaladrar
5/32
pulg.
o
3/16 pulg
Al menos
1.5 m (5 pies)
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento del extremo del cable (R o precableado) y separe los
cables. Conecte los cables a los tornillos en la parte posterior del control de la puerta (Q).
NOTA:
Si el
garaje es precableado, elija cualquiera de los dos cables. Tenga en cuenta los colores, ya que
deberá usarlosposteriormente.
Marque el orificio inferior por lo menos a 1.5 m (5 pies) del piso y
perfore un orificio piloto de 5/32 de pulg. Si usa anclajes (RR), perfore un orificio piloto de 3/16 de
pulg. Para las instalaciones de la caja de conexión, use los orificios existentes en la misma caja.
1
2
2
3 mm
(1/8 pulg.)
3
Q
RR
SS
Pretaladrar
5/32 pulg.
o
3/16
pulg.
1.
Introduzca el anclaje (RR) (si fuera necesario) y el tornillo (SS), de modo que sobresalga 0.3 cm
(1/8 de pulg.) de la pared.
2.
Fije el control de la puerta (Q) con el tornillo.
3.
Levante la cubierta
y marque el orificio superior. Retire el control de la puerta y perfore un orificio piloto de 5/32 de
pulgada. Si usa anclajes (RR), perfore un orificio piloto de 3/16 de pulg.
NOTA:
Las imágenes se usan solamente como referencia y su producto podría tener un aspecto
diferente.
2
1
3
3
RR
Q
SS
1.
Introduzca el anclaje (RR) (si fuera necesario) y
2.
fije el control de la puerta (Q) con el tornillo
inferior.
3.
Asegure la parte superior con el tornillo (SS).
XX
Para modelos C253 y C273
11 mm
(7/16 pulg.)
Q
Q
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento del extremo del cable (R o precableado) y separe los
cables. Conecte los cables a los tornillos en la parte posterior del control de la puerta (Q).
NOTA:
Si el
garaje es precableado, elija cualquiera de los dos cables. Tenga en cuenta los colores, ya que
deberá usarlosposteriormente.
Marque el orificio inferior por lo menos a 1.5 m (5 pies) del piso y
perfore un orificio piloto de 5/32 de pulg. Si usa anclajes (RR), perfore un orificio piloto de 3/16 de
pulg. Conecte un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte posterior del control de la puerta.
Los cables pueden conectarse indistintamente a cualquiera de los terminales de tornillo. Monte el
control de la puerta con los herrajes provistos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA Y CABLEADO (CONTINUACIÓN)
4
Q
H
R
UU
Si no usa caja de conexión o instalación precableada, pase el cable (R) desde el control de la puerta
(Q) hasta el abre-puertas (H) y fíjelo con grapas (UU).
NOTA:
NO perfore los cables con las grapas. Esto puede causar un cortocircuito o un circuito abierto.
5
H
11 mm
(7/16 pulg.)
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento del extremo del cable (R o precableado) y separe los
cables. Empuje la lengüeta en la terminal con un desarmador. Introduzca los cables en las
terminales roja y blanca.
NOTA:
Si el garaje está precableado, use los mismos cables conectados al control de la puerta (Q).
Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de garaje ANTES
de instalar los sensores de reversa de seguridad.
Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del
garaje se esté cerrando:
l
Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de seguridad.
Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE desactivar.
l
Instale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz NO SUPERE 15 cm (6 pulg.)
sobre el nivel del piso.
Una vez completados los pasos anteriores, la unidad debería verse de esta manera.
6
P
Riel de
la puerta
No más de
15 cm (6 pulg.)
Montaje del riel*
Deslice los brazos curvos de las ménsulas del sensor (P) alrededor del borde del riel de la puerta.
Encástrelos en el lugar. Asegúrese de que los sensores (S) estén montados a una altura máxima de
15 cm (6 pulg.) sobre el piso y que no haya obstrucciones en la trayectoria del haz de luz.
*Para opciones alternativas de montaje, vea el paso 6 de Conexión eléctrica y
cableado en la Guía de usuario.
7
P
Q
VV
WW
S
NOTA:
Si un lado de la puerta de garaje está bajo la luz solar directa, instale el sensor de reversa de
seguridad (luz ámbar) en ese lado.
Deslice un perno de carro (VV) en la ranura de cada sensor de reversa de seguridad (Q). Asegure
cada sensor de reversa de seguridad a las ménsulas del sensor (P) con una tuerca mariposa (WW).
Que los sensores están montados a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre el piso y que no haya
obstrucciones en la trayectoria del haz de luz.
8
S
S
11 mm
(7/16 pulg.)
Cableado previo
Precableado (los colores
sirven de ejemplo solamente)
(no provisto)
Precableado*
Si el garaje es precableado, corte los cables en los sensores de reversa de seguridad (S). Pele 11
mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de los extremos de los cables del sensor de reversa de
seguridad y del precableado y separe los cables. Conecte los cables con capuchones de empalme
(no incluidos).
NOTA:
Elija el mismo color del precableado para cada sensor de reversa de seguridad.
*Para instalaciones sin precableado, vea el paso 8 de Conexión eléctrica y cableado
en la Guía de usuario.
9
Cableado previo
H
11 mm
(7/16 pulg.)
Precableado*
Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de aislamiento de los extremos del precableado, separe los cables y
tréncelos. Empuje la lengüeta en la terminal con un desarmador. Introduzca los cables conectados
al cable blanco en la terminal blanca. Introduzca los cables conectados al cable blanco/negro en la
terminal gris.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio:
l
Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica y desconecte la
energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer la conexión del
cableado permanente.
l
Tanto la instalación como el cableado de la puerta del garaje DEBEN cumplir con TODOS
los códigos locales eléctricos y de construcción.
l
NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique la clavija para
poder enchufarla.Asegúrese de que el abre-puertasesté puesto a tierra.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, su abre-puertas de garaje viene con una clavija de
conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se puede conectar a un tomacorriente con puesta a
tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra en el enchufe que usted tiene, diríjase a un electricista
profesional para que instale el enchufe correcto.
Toma de
corriente con
puesta a
tierra
NO USE
un
toma de
corriente sin
puesta a
tierra
H
H
10
Cableado típico*
Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con puesta a tierra. Por el momento,
NO
ponga en
funcionamiento el abre-puertasde garaje.
*Si su código local requiere un cableado permanente, consulte el paso 10 de
Conexión eléctrica y cableado en la Guía del usuario.
11
Q
Q
Si el control de la puerta (Q) ha sido instalado y cableado correctamente, aparecerá un mensaje en
la pantalla LCD, si está equipado, o el LED parpadeará. Presione el pulsador de barra para
sincronizar el control de la puerta.
NOTA:
El control de la puerta (Q) puede verse diferente al de la ilustración.
12
DESCARGUE LA myQ
®
APP PARA CONFIGURAR UNA
CUENTA Y CONECTARSE.
1.
Descargue la aplicación myQ
®
.
2.
Configure una cuenta y conéctese.
Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas de garaje
visite support.chamberlaingroup.com.
13
S
Sensor receptor
(verde)
S
Sensor emisor
(ámbar)
Si los sensores de reversa de seguridad (S) están alineados y conectados correctamente, los dos
LED quedarán encendidos en forma permanente.Si los LED parpadean o no se encienden,
continúe al paso 14.
14
1
2
2
S
WW
Para ajustar la alineación del sensor de reversa de seguridad,
1.
Afloje las tuercas mariposa (WW) y
2.
ajuste los sensores de reversa de seguridad (S) hacia arriba o hacia abajo.
Si los LED todavía parpadean o no se encienden, consulte el paso 14 de Conexión
eléctrica y cableado en la Guía del usuario.
15
Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad manual en un lugar visible de la puerta del
garaje. Coloque la etiqueta de advertencia sobre el riesgo de atrapamiento sobre la pared, cerca del
control de la puerta (Q).
16
Para modelos C273 y C870
T
LED de estado
de la batería
Para modelos con batería de respaldo:
Desenchufe el abre-puertas. Retire la tapa de la batería e introduzca parcialmente la batería, con
las terminales hacia afuera. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del abre-puertas a las terminales
de la batería. Reemplace la tapa de la batería y enchufe el abre-puertas de garaje. El LED verde de
estado de la batería parpadeará, lo que indica que la batería está cargándose.
Para obtener más información acerca de la batería de respaldo consulte la sección
Operación en la Guía del usuario.
ADJUSTMENTS
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los
niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE
cuando se cierre la puerta del garaje.
l
El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de interferir con
la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad.
l
Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de reversa de
seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1 1/2
de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso).
Para evitar daños en los vehículos, asegúrese de que haya suficiente espacio cuando la puerta
esté completamente abierta.
El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su instalación y
regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su posición abierta (arriba) y
cerrada (abajo). Los controles electrónicos detectan la fuerza que es necesaria para abrir y para
cerrar la puerta. La fuerza se ajusta automáticamente cuando se programa el recorrido.
NOTA:
Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia arriba, la puerta se
detendrá. La puerta invertirá su dirección de movimiento si encuentra una interferencia en su
movimiento hacia abajo.
Para instalaciones de puertas de una sola pieza, consulte la sección Ajustes en la
Guía de usuario.
1
Mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP) empiece a parpadear y/o
se escuche una señal sonora.
2
Mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la puerta se encuentre en la posición
deseada.
AJUSTES (CONTINUACIÓN)
3
Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las luces del
abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ABAJO (DOWN) comenzará a parpadear.
4
Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que la puerta se encuentre en la
posición deseada.
5
Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de Ajuste. Las luces
del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón ARRIBA (UP) comenzará a
parpadear.
6
Presione y suelte el botón UP (ARRIBA). Cuando la puerta se desplace a la posición programada de
ARRIBA (UP), el botón ABAJO (DOWN) empezará a parpadear.
7
Presione y suelte el botón DOWN (ABAJO). La puerta se desplazará a la posición programada de
ABAJO (DOWN).La programación ha finalizado.
*Si las luces del abridor se encendieran intermitentemente cinco veces durante la programación,
significa que ha pasado el tiempo asignado a la programación. Si las luces del abre-puertas de
garaje parpadean 10 veces durante la programación del recorrido,significa que los sensores de
reversa de seguridad están mal alineados u obstruidos. Cuando los sensores estén bien alineados y
no haya obstrucción, abra y cierre la puerta con el control remoto o con los botones de ARRIBA (UP) y
ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado. Si no puede operar la puerta hacia arriba o hacia
abajo, repita los pasos de Programación del recorrido.
8
Pruebe el sistema de reversa de seguridad
1.
Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de
altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de la puerta del
garaje.
2.
Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE
retroceder al hacer contacto con la tabla.
Si la puerta se detiene pero no retrocede:
1.
Revise las instrucciones de instalación suministradas para asegurarse de seguir todos
los pasos;
2.
Repita la programación del desplazamiento (consulte el Paso 1 del Ajuste);
3.
Repita la prueba de reversa de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
9
Pruebe The Protector System
1.
Abra la puerta. Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido de la puerta.
2.
Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se
moverá más de 2.5 cm (una pulgada), y las luces del abre-puertas de garaje
parpadearán 10 veces.
El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto si el LED del sensor de reversa
de seguridad está apagado (alertándolo de que el sensor está mal alineado u obstruido). Si el
abre-puertas de garaje cierra la puerta cuando está obstruido el sensor de reversa de seguridad (y
los sensores están a no más de 6 pulgadas (15 cm) por encima del suelo), llame a un técnico de
sistemas de puertas.
114-5369B
© 2019, The Chamberlain Group, Inc.
Todos los derechos reservados
Wi-Fi
®
es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance
CRAFTSMAN
®
es una marca comercial registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usada bajo licencia.
The Chamberlain Group, Inc.
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523