Compaq Evo D310 Evo Desktop D310 Series Micro DT Quick Start Card - Page 2

instant servicing

Page 2 highlights

instant servicing upgrading a F mise à niveau I aggiornamento c b e instant servicing system board c d b a f F carte mère I scheda di sistema d e D Erweiterungen E actualización Install or replace: a accessory cards b memory modules c processor (under heatsink) d floppy drive e optical drive (CD, CD-RW, DVD) f hard drive. IMPORTANT: Refer to the safety information in the Quick User's Guide before installing or replacing a component. Refer to the Upgrade Guide (available on www.hp.com/go/ support) for detailed installation instructions. Installation/remplacement des éléments suivants : a cartes d'extension d lecteur de disquette b modules de mémoire e lecteur optique (CD, CD-RW, DVD) c processeur f disque dur F (sous le dissipateur de chaleur) IMPORTANT : avant d'installer/de remplacer un composant, consultez les informations liées à la sécurité dans le Guide d'utilisation rapide. Pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation, reportez-vous au Guide de mise à niveau à l'adresse www.hp.com/go/support. Installieren oder Austauschen: a Zubehörkarten d Diskettenlaufwerk b Speichermodule e 5¼-Zoll-Laufwerk(CD-Laufwerk, CD- D c Prozessor (unter Kühlkörper) RW-Laufwerk, DVD-Laufwerk) f Festplatte WICHTIG: Lesen Sie vor dem Installieren oder Austauschen einer Komponente die Sicherheitshinweise in der Kurzreferenz.Der Upgrade Guide (unter www.hp.com/ go/support) bietet detaillierte Installationsanweisungen. Installare o sostituire: a schede accessorie d unità disco floppy b moduli di memoria e unità ottica (CD, CD-RW, DVD) I c processore (sotto il dissipatore) f disco rigido. IMPORTANTE: Prima di installare o sostituire un componente, consultare le informazioni sulla sicurezza contenute nella Guida rapida. Per istruzioni dettagliate sull'installazione, consultare la Upgrade Guide disponibile nel sito www.hp.com/go/support. Instale o sustituya: a tarjetas accesorias b módulos de memoria E c procesador d unidad de disquetes e unidad óptica (CD, CD-RW, DVD) f unidad de disco duro. IMPORTANTE: consulte la información de seguridad que se incluye en la Guía rápida del usuario antes de instalar o sustituir un componente. Consulte la Guía de Actualización (disponible en www.hp.com/go/support) para ver instrucciones de instalación detalladas. D Systemplatine E placa del sistema Install, replace or configure: a PCI slots for accessory cards b AGP slot for graphics card c slots for memory modules d processor e configuration switches. NOTE: Only remove the processor heatsink when necessary. If you remove it, you must replace the thermal interface. Installation, remplacement ou configuration : a logements PCI pour cartes d'extension b logement AGP pour carte graphique F c logements pour modules de mémoire d processeurs e interrupteurs de configuration. REMARQUE : ne retirez le dissipateur de chaleur du processeur qu'en cas d'absolue nécessité. Si vous le retirez, vous devrez remplacer l'interface thermique. Installieren, Austauschen oder Konfigurieren a PCI-Steckplätze für Zubehörkarten b AGP-Steckplatz für Grafikkarte D c Steckplätze für Speichermodule d Prozessor e Konfigurationsschalter HINWEIS: Den Kühlkörper des Prozessors nur bei Bedarf ausbauen. Nach dem Ausbau muss die thermische Schnittstelle erneuert werden. Installare, sostituire o configurare: a slot PCI per le schede accessorie b slot AGP per le schede grafiche I c slot per moduli di memoria d processore e interruttori di configurazione NOTA: Rimuovere il dissipatore del processore solo se necessario. Dopo averlo rimosso, è necessario sostituire l'interfaccia termica. Instale, sustituya o configure: a ranuras PCI para tarjetas accesorias b rranura AGP para tarjeta gráfica E c ranuras para módulos de memoria d procesador e conmutadores de configuración. NOTA: Retirar el disipador de calor del procesador sólo si es necesario. Si lo retira, debe volver a colocar la interfase térmica.

  • 1
  • 2

f
b
c
d
a
e
Install, replace or configure:
a
PCI slots for accessory cards
b
AGP slot for graphics card
c
slots for memory modules
d
processor
e
configuration switches.
NOTE
: Only remove the processor heatsink when necessary. If you remove
it, you must replace the thermal interface.
Installation, remplacement ou configuration :
a
logements PCI pour cartes d’extension
b
logement AGP pour carte graphique
c
logements pour modules de mémoire
d
processeurs
e
interrupteurs de configuration.
REMARQUE :
ne retirez le dissipateur de chaleur du processeur qu’en
cas d’absolue nécessité. Si vous le retirez, vous devrez remplacer
l’interface thermique.
Installieren, Austauschen oder Konfigurieren
a
PCI-Steckplätze für Zubehörkarten
b
AGP-Steckplatz für Grafikkarte
c
Steckplätze für Speichermodule
d
Prozessor
e
Konfigurationsschalter
HINWEIS:
Den Kühlkörper des Prozessors nur bei Bedarf ausbauen.
Nach dem Ausbau muss die thermische Schnittstelle erneuert werden.
Installare, sostituire o configurare:
a
slot PCI per le schede accessorie
b
slot AGP per le schede grafiche
c
slot per moduli di memoria
d
processore
e
interruttori di configurazione
NOTA:
Rimuovere il dissipatore del processore solo se necessario.
Dopo averlo rimosso, è necessario sostituire l’interfaccia termica
.
Instale, sustituya o configure:
a
ranuras PCI para tarjetas accesorias
b
rranura AGP para tarjeta gráfica
c
ranuras para módulos de memoria
d
procesador
e
conmutadores de configuración.
NOTA:
Retirar el disipador de calor del procesador sólo si es
necesario. Si lo retira, debe volver a colocar la interfase térmica.
F
D
I
E
Install or replace:
a
accessory cards
b
memory modules
c
processor (under heatsink)
IMPORTANT:
Refer to the safety information in the
Quick User’s Guide
before installing or
replacing a component. Refer to the
Upgrade Guide
(available on www.hp.com/go/
support) for detailed installation instructions.
Installation/remplacement des éléments suivants :
a
cartes d’extension
b
modules de mémoire
c
processeur
(sous le dissipateur de chaleur)
IMPORTANT :
avant d’installer/de remplacer un composant, consultez les
informations liées à la sécurité dans le
Guide d’utilisation rapide
. Pour obtenir des
instructions détaillées sur l’installation, reportez-vous au
Guide de mise à niveau
à
l’adresse www.hp.com/go/support.
Installieren oder Austauschen:
a
Zubehörkarten
b
Speichermodule
c
Prozessor (unter Kühlkörper)
WICHTIG:
Lesen Sie vor dem Installieren oder Austauschen einer Komponente die
Sicherheitshinweise in der
Kurzreferenz
.Der
Upgrade Guide
(unter www.hp.com/
go/support) bietet detaillierte Installationsanweisungen.
Installare o sostituire:
a
schede accessorie
b
moduli di memoria
c
processore (sotto il dissipatore)
IMPORTANTE:
Prima di installare o sostituire un componente, consultare le
informazioni sulla sicurezza contenute nella
Guida rapida
. Per istruzioni
dettagliate sull’installazione, consultare la
Upgrade Guide
disponibile nel sito
www.hp.com/go/support
.
Instale o sustituya:
a
tarjetas accesorias
b
módulos de memoria
c
procesador
IMPORTANTE:
consulte la información de seguridad que se incluye en la
Guía
rápida del usuario
antes de instalar o sustituir un componente. Consulte la
Guía
de Actualización
(disponible en www.hp.com/go/support) para ver instrucciones
de instalación detalladas
.
F
D
I
E
d
floppy drive
e
optical drive (CD, CD-RW, DVD)
f
hard drive.
mise à niveau
Erweiterungen
aggiornamento
actualización
F
D
I
E
instant servicing
upgrading
carte mère
Systemplatine
scheda di sistema
placa del sistema
F
D
I
E
instant servicing
system board
c
a
b
e
d
d
lecteur de disquette
e
lecteur optique (CD, CD-RW, DVD)
f
disque dur
d
Diskettenlaufwerk
e
5¼-Zoll-Laufwerk(CD-Laufwerk, CD-
RW-Laufwerk, DVD-Laufwerk)
f
Festplatte
d
unidad de disquetes
e
unidad óptica (CD, CD-RW, DVD)
f
unidad de disco duro.
d
unità disco floppy
e
unità ottica (CD, CD-RW, DVD)
f
disco rigido.