Creative TravelSound for iPod nano 4th gen TravelSound i85 quickstart CLA CLI - Page 1

Creative TravelSound for iPod nano 4th gen Manual

Page 1 highlights

• Connectivity Diagram • Sch6ma de connexion • Diagramm zur conectividad • Mil7T3TaIN • SERI • A107T41 0 , 0... ' , .... NEM ) MENU IN NH i I* II ____// TIMIELSOM ler ( ≥ 1 TRAVELSOUND s , .0. A TIMELSOUNO * ZEN USB Power Adapter -C-- 0 AA - - --- D = H ,0 . , N 0-.--, 14 i • 0 0 . Q == r 0 t ° I I O MMMMIII4 1 i * • Optional (sold separately) • Facultatif (vendu separement) • Optional (se vende por separado) • A-7i1/ 9:I (RlitD) • it 4, (Mt-ili ) www.creative.com 1.77., s.t.=, English ODocking Slide in the player firmly as shown. i7. -is =.., Francais Connexion Faites glisser le lecteur fermement comme indique. Espanol Acoplamlento Deslice firmemente el reproductor pars introducirlo tal coma se muestra. m„ .. -, k .- „) )O=1:i3 kli0 An PhffiA44,Mftg$PRA • Undocking Hold the player firmly by the sides and slide it out. Do not press on the player's LCD. Caution: When docking or undocking your IPod nano player, do not twist or turn your player. This reduces the risk of damaging your player and/or TravelSound connectors. Deconnexion Maintenez le lecteur fermement par les cotes et tirez pour l'extraire. N'appuyez pas sur Moran LCD. Attention : Lora de la connexion ou de la deconnexion de votre lecteur iPod nano et du sods d'encrage, inserez le lecteur bien droit, sans aucune torsion ni rotation. Ceci reduit le risque d'endommagement des connecteurs du lecteur et du TravelSound. Desacoplamiento Agarre el reproductor firmemente por los laterales y deslicelo hacia fuera. No presione la pantalla LCD del reproductor. Advertencia: No gire ni voltee el reproductor iPod nano al conectarlo o desconectarlo. De este modo se reduce el riesgo de dear el reproductor o los conectores de TravelSound. music/data transfer between iPod and PC/Mac To simultaneously charge your player and speaker Pour transferer de la musique/des donnas entre le iPod et un PC/Mac Pour recharger simultanement votre lecteur et votre haut-parleur Para transferencia de datos o musics entre el iPod y el PC o Mac Para cargar el reproductor y el altavoz de forma simultanea IMIM OliMittfMNXIMA4M . tROJMfft&OUS3 LCD . as: 2 mj -ilp iPod nanoMafil4 • TWIENA ISMR.ZerTA tv.)1Nolgalfm TravelSound igMfAft(Jit* ° iPod RI PC/Mac ENIZI11168 *V./Msl PaRM*M14fElOggl% roFO drs LED Indicator w Green - Speaker is powered on. Amber - Speaker battery is charging. LED turns off when battery is fully charged. Red - Speaker battery power is low. unTw• • The speaker automatically turns on/off when the player is docked/undocked. • Turning on/off the player also turns the speaker on/off. Signification du voyant Indicadores LED Vert - Le haut-parleur est sous tension. Verde: el altavoz este encendido. Orange - La batterie du haut-parleur est Amber: la baterla del altavoz se esta en cours de chargement. Le voyant s'eteint cargando. El indicador LED se apaga lorsque la batterie est totalement rechargee. cuando la baterla esta completamente Rouge - La batterie du haut-parleur est cargada. presque dechargee. Rojo: la potencia de la baterla del altavoz es baja. Remarque: • Le haut-parleur s'allume/s'eteint Note: automatiquement lorsque le • El altavoz se enciende y se apaga lecteur est anon§ ou non. automaticamente al acoplar o • Allumer/eteindre le lecteur active/desactive desacoplar el reproductor. egalement le haut-parleur. • Igualmente al encender o apagar el reproductor, se enciende o apaga el altavoz. LED WTI iii2 - IM/IMMEAR . Nfa - lgIJIYVditE*EVR . m@Atvgi , LED NM . KM - IXIYVdit'a1+k . Z : • Mffigc#Ut10/31- 404100# , MIA HMHEMIPA . • RIONIMMASittn PIM& NrarA OM . 0 FM radio Antenna / Travel Strap NOTE: If radio reception is poor, move or extend strap for optimium reception. OVolume Control Adjust the speaker volume from your player Antenne de la radio FM / courroie de voyage Remarque: Si la reception radio est mauvaise, deplacez ou allongez la courroie pour obtenir de meilleurs resultats. Reglage du volume Reglez le volume du haut-parleur a partir de votre lecteur Antena de radio FM y banda de transporte Note: Si la reception de radio es male, mueva o extienda la bands pare mejorar la recepcion. FM AMAMII iiteMe All : M g fAit,mO9*1, .01..3a4t*A40t4Taf, Mjo4ilMazA* Control de volumen Ajuste el volumen del altavoz desde el reproductor RA} O ANNOLESIMI019/1fr2 1.=:) , HAKE 71,-1, -(0I47*// P40,:k3tE71.--17- .X5-(F, VCI , -,bs DL1FAL, 1-. 7I.-17-coiriDAL Ae -t -Oilig C.,-,/3,DL14t,71,- t"-A5-fK VCIT)ZDM,L,V-,,i'd8, Z-..ONA tz7l,--1, -ONEVTIVs- ock-51zaal, -Cc WRFC tWi*MAiMlil . a&f.rgol ,Ammticon,a-,,--fflo : nfitgamt iPod nano Mkkinftt, TOE *Agiimmato ffAvm.d>m4makii, a TravelSound 4 11am*. USB h --ill•re#MIZZ LT, IPod 7:,../ez.- 5111, -cM77-fii.AbT -977-0i,UMV-zzke-egro 7i.,--1, -LAe-h-nnirotaL,to LED 411•3/h"-49 Ott - Ae-t--osseA-,-co -4-„ Mt - e-t -OlEarreto AM75".7-4-.6L LED ttakert, -0-0 wgi- Ae-t--aywitheafitri-,-co -4-. elil- • 71,-- V-iytIOVARDM, 41L,.7,e-t - coMEltiMakili-- 21-:42t7attgto • 71,--V-0227r.://t7L.-Ct,.7.e-t -0asitmersitc2r:421-7anto a iPod gi PC/Mac IUNtralittte5R/Ede FilltIMMirlgiI- VA FL, LED 4v7T01- Ot - ilffielltilE#13:F. IttINt - 11,9VEVittEkrlio tit _ lniglevlolOttkhA,kiamrf,aL.ED MftX. MS • WrikifE,311* , V N 433:FA ; )fitg, AlMit A it)CM. •1i-9:Fi knWittRhPiwttli.):F/ )CPtTa e . Fml!bt7:,7-1- / h5,1.11a1•9v7 t:til.: v7I-ofri R- ablJa

  • 1

Connectivity
Diagram
Sch6ma
de
connexion
Diagramm
zur
conectividad
Mil7T3TaIN
SERI
A107T41
0
*
ZEN
USB
Power
Adapter
0
...
'
....
)
TIMIELSOM
-C--
0
-
-
---
AA
D
,
N
0.
---
,
ler
=
H
,0
.
1
/
4
_-•-••
i
1
(
0
-
TRAVELSOUND
0
A
.
s
TIMELSOUNO
Q
,
r
==
MMMMIII4
1
0
t
I
I
O
°
i
*
Optional
(sold
separately)
Facultatif
(vendu
separement)
Optional
(se
vende
por
separado)
A
-
7i
1
/
9
:I
(Rlit
D)
it
4
,
(Mti
-
li
)
www.creative.com
1.77.,
English
i7.
-is
Francais
,-
.
.-,
m„
..
-,
1.
=:)
,
c
r
.--.i.
s.t.=,
=..,
‘.!..=
Espanol
.-
k
„)
)
O=1:i3
HAKE
ft421vil
:
..
)..,
ODocking
Connexion
Acoplamlento
kli0
71,-1
,
—(0I
4
7*//
ift*AM
Slide
in
the
player
firmly
as
shown.
Faites
glisser
le
lecteur
Deslice
firmemente
el
reproductor
pars
An
PhffiA44
,
Mftg$PRA
P40,:k3tE71.
--
1
7—
.X5-(F
,
VCI
,
-,bs
illg
L,
W7T\',
44Ming*A.
fermement
comme
indique.
introducirlo
tal
coma
se
muestra.
DL1FAL,
1
-
.
Undocking
Deconnexion
Desacoplamiento
IMIM
7I.-1
7
—coiriDAL
ZIT**
Hold
the
player
firmly
by
the
sides
Maintenez
le
lecteur
fermement
Agarre
el
reproductor
firmemente
por
OliMittfMNXIMA4M
.
A
e
—t
—Oilig
C.,-,
/3
,
D
L14t,
71,—
PI
T-
#
4
>c
WRFC
tWi*MAiMlil
.
and
slide
it
out.
Do
not
press
on
the
par
les
cotes
et
tirez
pour
l'extraire.
los
laterales
y
deslicelo
hacia
fuera.
tROJMfft&OUS3
LCD
.
t"
—A5
-f
K
VCIT)ZDM
,
L,V
-
,,i'd8,
Z
-
..ONA
a&f.rgol
,
Ammticon,a,
-,
-
,-ffl
o
player's
LCD.
N'appuyez
pas
sur
Moran
LCD.
No
presione
la
pantalla
LCD
tz7l,-
-
1
,
—ONEVTIV
-
sock-51zaal,
del
reproductor.
-
C<tzl'
t,N.,
Caution:
as:
:
Attention
:
When
docking
or
undocking
your
2
mj
-
il
p
iPod
nanoMafil4
nfitgamt
iPod
nano
Mkkinftt,
TOE
Lora
de
la
connexion
ou
de
la
deconnexion
Advertencia:
AS:
IPod
nano
player,
do
not
twist
or
turn
your
TWIENA
ISMR.ZerTA
*Agiimmato
ff
Avm.d>m4makii,
de
votre
lecteur
iPod
nano
et
du
sods
No
gire
ni
voltee
el
reproductor
iPod
nano
71.-
-
V-01aDlItt,lt0914.04
player.
This
reduces
the
risk
of
damaging
tv.)1Nolgalf
m
TravelSound
d'encrage,
inserez
le
lecteur
bien
droit,
iPod
nano
al
conectarlo
o
desconectarlo.
TravelSound
11
m*.
your
player
and/or
TravelSound
connectors.
tEit.7l.-
-
1
,
—Va.G-Dtz:DIAU
-
ttz:Du
a
4
a
igMfAft
(
Jit*
°
sans
aucune
torsion
ni
rotation.
De
este
modo
se
reduce
el
riesgo
de
i
-
stA
-
C
-
F0.7l..-
-
V-8,t0
TravelSound
Ceci
reduit
le
risque
d'endommagement
des
dear
el
reproductor
o
los
conectores
Olean04141W:DEZLisD
-
40
connecteurs
du
lecteur
et
du
TravelSound.
de
TravelSound.
music/data
transfer
between
Pour
transferer
de
la
musique/des
Para
transferencia
de
datos
o
musics
iPod
RI
PC/Mac
ENIZI11168
USB
h
-
-ill•re#MIZZ
LT,
a
iPod
gi
PC/Mac
IUNtralittte5R/Ede
iPod
and
PC/Mac
donnas
entre
le
iPod
et
un
PC/Mac
entre
el
iPod
y
el
PC
o
Mac
*V./Msl
IPod
7:,../ez.
-
511
,
1-
cM77-fii.AbT
FilltIMMirlgi
-
IVA
FL,
To
simultaneously
charge
your
player
Pour
recharger
simultanement
Para
cargar
el
reproductor
y
PaRM*M14fElOggl%
—977-0i,UMV
-
zzke
-
egro
and
speaker
votre
lecteur
et
votre
haut-parleur
el
altavoz
de
forma
simultanea
7i.,-
-
1
,
—LAe—h—nnirotaL,to
d
rs
LED
Indicator
Signification
du
voyant
Indicadores
LED
LED
WTI
LED
41
1
•3/h"-49
LED
4v7T01
-
w
Green
-
Speaker
is
powered
on.
Vert
Le
haut-parleur
est
sous
tension.
Verde:
el
altavoz
este
encendido.
iii2
-
IM/IMMEAR
.
Ott
-
Ae-t
--osseA-,
-
co
-
4
-
Ot
-
ilffielltilE#13
:
F.
Amber
Speaker
battery
is
charging.
Orange
La
batterie
du
haut-parleur
est
Amber:
la
baterla
del
altavoz
se
esta
Nfa
-
lgIJIYVditE*EVR
.
Mt
-
e
—t
—OlEarreto
IttINt
-
11,9VEVittEkrlio
LED
turns
off
when
battery
is
fully
charged.
en
cours
de
chargement.
Le
voyant
s'eteint
cargando.
El
indicador
LED
se
apaga
m@Atvgi
,
LED
NM
.
AM75".7
-
4
-
.6L
LED
ttakert,
-
0
-
0
n
lellOthAiarf,
,
LED
MftX.
Red
Speaker
battery
power
is
low.
lorsque
la
batterie
est
totalement
rechargee.
cuando
la
baterla
esta
completamente
KM
-
IXIYVdit'a1+k
.
wgi-
Ae—t
--aywitheafitri-,
-
co
-
4
-
.
tit
_
ligvotk
,
kma.
Rouge
-
La
batterie
du
haut-parleur
est
cargada.
unTw•
presque
dechargee.
Rojo:
la
potencia
de
la
baterla
elil-
The
speaker
automatically
turns
on/off
del
altavoz
es
baja.
Z
:
71
,--
V
iytIOVARDM
,
41L,.7,e
t
MS
when
the
player
is
docked/undocked.
Remarque:
Mffigc#Ut10/3
-
1404100#
,
coMEltiMakili
-
-
-
21
-
:42t7attgto
WrikifE,311*
,
V
N
433
:
FA
;
Turning
on/off
the
player
also
turns
the
Le
haut-parleur
s'allume/s'eteint
Note:
MIA
HMHEMIPA
.
71,--V-0227r.://t7L.
-
Ct,.7.e—t
)fitg,
AlMit
A
it)CM.
speaker
on/off.
automatiquement
lorsque
le
El
altavoz
se
enciende
y
se
apaga
RION
IMMASittn
PIM&
—0asitmersitc2r:421
-
7anto
1
-
i9:Fi
knWitt
Rh
Pi
wttli
.
):F/
lecteur
est
anon§
ou
non.
automaticamente
al
acoplar
o
NrarA
OM
.
)C
Pt
T
a e .
Allumer/eteindre
le
lecteur
active/desactive
desacoplar
el
reproductor.
egalement
le
haut-parleur.
Igualmente
al
encender
o
apagar
el
reproductor,
se
enciende
o
apaga
el
altavoz.
0
FM
radio
Antenna
/
Travel
Strap
Antenne
de
la
radio
FM
/
Antena
de
radio
FM
y
banda
FM
AMAMI
I
iiteMe
Fml!bt7:,7
-
1
-
/
h5
,
1.11a1•9v7
FM
lifi*tt
/
RN
courroie
de
voyage
de
transporte
NOTE:
All
:
t:til.:
A*:
If
radio
reception
is
poor,
move
or
Remarque:
Note:
MAO*10.atAtT
,
M4MA
v7I
-
ofri
-
RablJa<takmasst,it&MAA
tok
i
meopsw,
i44-4
3
4tomft,
extend
strap
for
optimium
reception.
Si
la
reception
radio
est
mauvaise,
Si
la
reception
de
radio
es
male,
mueva
o
g
fit
,
m9
,
.
1.34*404af
joilaz*
(*.Bet
5
I-
,
•z.'/
',A
I-7v7VEIEItSUtz.:Drtg
ilLt
mattl
omm
o
deplacez
ou
allongez
la
courroie
pour
extienda
la
bands
pare
mejorar
la
recepcion.
X
-
C
-
F
t,‘°
obtenir
de
meilleurs
resultats.
OVolume
Control
Reglage
du
volume
Control
de
volumen
RA}
O
7NU3.-14X/F-I:l—/I.
*2#**1
Adjust
the
speaker
volume
Reglez
le
volume
du
haut-parleur
Ajuste
el
volumen
del
altavoz
ANNOLESIMI019/1fr2
7
l,-
-
V-
-
cx
e—t—ori
mum
i.,
1
-
.
ilMalliC#LAIMMM
from
your
player
a
partir
de
votre
lecteur
desde
el
reproductor
II
Speaker
Stand
Support
du
haut-parleur
Base
del
altavoz
PIC
PiE
.7.e—b—A5f::,F
NC*
Experience
spatial
audio
with
the
Decouvrez
le
son
spatial
avec
le
Disfrute
de
un
sonido
especial
con
el
Mg0i51N
gititlIgIlilfitt
A
e
—t
A5':.
,,
I.
,,
VVIITZLiJI
mmalen
rkmt,
imtmeavl
speaker
placed
on
its
stand.
haut-parleur
place
sur
son
support.
altavoz
colocado
sobre
su
base.
I'lliailt'A
°
Doa6.6
-
7-7:../1-:*1.4
-
4
-
.
v
ffi
rt
(
71XLE.Attr
-
l
.,
For
optimium
viewing
of
your
photos
Pour
une
visualisation
optimale
de
vos
Para
una
visualization
Optima
de
fotos
y
.
pmEtztAAart
t
tmw4
.
A-
ep2r\
-5
4Kor
,
].
g
-
cgAzia
-
prit,
MVA
A
/al
ANNlift#AzIMAMMI4
or
video
at
portrait
or
landscape
photos
et
videos
en
position
Portrait
ou
video
tanto
en
position
vertical
como
AVIlinaffiffi4EZcA
,
Mg*
A
e
—t
—A5
.
:.
,
1
,
\Mrp]gli:St
-
t1
-
0
AffItA, iiti44CIVMil_ho
position,
place
your
player
on
the
stand.
Paysage,
placez
votre
lecteur
sur
le
stand.
horizontal,
coloque
el
reproductor
en
la
base.
iikittw
y
zi
NOTE:
REMARQUE:
NOTA:
All
:
Alt:
ark:
Ensure
iPod
is
firmly
seated
into
the
Assurez-vous
que
votre
iPod
est
Asegerese
que
el
iPod
este
bien
Mig%
IPod
atdo4winitA
iPod
ht
Kv*:./
I.
I
4
MagAti:O
11114%
iPod
maa*KirritaAmmtait
connector
of
the
docking
cradle;
correctement
insert)
sur
le
connecteur
colocado
en
el
conector
del
UgMMInglOWIl'
AINg
V1
-
COZZ'LLVSEITC
-
Fal.A.gS7
rtA
nit',
wpiiiicaffiglasx*.
otherwise
you
may
experience
no
sound.
du
support
de
connexion,
sinon
vous
soporte;
de
lo
contrario,
es
ffi
TAIIMASZ
°
itAW:612tst
--7-f2MINViti-_-W3ft
CMIltiiiillzfk
rig
/fA
qe
risquez
de
ne
percevoir
aucun
son.
posible
que
no
se
oige
el
sonido.
-
MIDENAlliltlYlS
.
-
t
.
h..O
-
eAs
-
Fa
6
\
z_
,
foilii.:*BAITIZAe-t
-3,6*(_,-c-F
t,‘.