DeLonghi DCU50T Owner Manual

DeLonghi DCU50T Manual

DeLonghi DCU50T manual content summary:

  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 1
    Instruction Manual 20-50 Cup Coffee Urn Manual de Instrucciones Cafetera a Presión para 20-50 Tazas Mode D'emploi Fontaine à café de 20 à 50 tasses de contenance Manuale di Istruzioni Caffettiera grande da 20-50 tazze di caffè americano DCU50T Series / Serié Read and Save These Instructions Guardar
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 2
    Read all instructions. 2) Do putting on or taking off parts, and before cleaning the De'Longhi service center for Use extreme caution in moving the coffee urn when it contains hot liquids. coffee. Scalding may occur if the cover is removed during the brewing cycle. 15) When removing or replacing
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 3
    first time. (See "Cleaning Your Coffee Urn" section in this manual). NOTE: We recommend that prior to percolating your first pot of coffee, you "perc" cold water only, without ground coffee. This will remove any dust that may have settled inside the coffee maker. IMPORTANT: Use cold water only. The
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 4
    30 28 - 31 40 38 - 41 50 48 - 50 NOTE: 1 cup brewed coffee = 5 fluid ounces Amt. of Ground Coffee to Use Measuring Cups 1 1½ 2 2½ 3) To reduce coffee sediment from forming inside the base of the urn, place coffee filter in the basket. 4) Place the basket on the tube and cover with spreader
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 5
    LEFT IN THE UNIT. 9) Do not remove any parts before serving: coffee urn and parts will be HOT. 10) Disconnect plug from wall outlet first. Let the coffee urn cool before cleaning. 11) To make additional coffee, rinse the unit and its parts with cold water and repeat steps 1 through 10. UNDERSTANDING
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 6
    removed from wall outlet, then remove cord from coffee urn. Let coffee urn cool. 2) Use caution when removing cover and all internal parts. The internal components, coffee grounds and coffee may still be hot. 3) Wash the inside of the coffee urn with water and mild detergent. Rinse thoroughly and
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 7
    tenga un cable o enchufe dañado, ni después de que el artefacto haya funcionado mal o haya sido dañado. Llévelo a un representante DeLonghi autorizado para que lo revise, repare o ajuste. 7) El fabricante no recomienda el uso de accesorios en este artefacto. Puede provocar incendios, descargas el
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 8
    que pudiera haberse acumulado durante el embalaje, lave perfectamente la cafetera en su totalidad antes de usarla por primera vez. (Consulte en este Manual la sección "Limpieza de la Cafetera a Presión"). NOTA: Recomendamos que antes de filtrar su primera taza de café, ¨filtre¨ agua fría solamente
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 9
    graduación del interior para preparar el número de tazas deseado. Use agua fría corriente. 2) Humedezca la canasta del café para evitar que se derramen las partículas de café. Coloque la cantidad deseada de café molido común o de filtro en la canasta usando una cuchara sopera o una taza graduada. Se
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 10
    FUNCIONAMIENTO DE LA CAFETERA A PRESIÓN 7) Cuando el ciclo de preparación del café se completa y el goteo se detiene, la cafetera automáticamente cambia al ciclo de mantenimiento del calor. El ciclo de mantenimiento del calor activa automáticamente el INDICADOR DE ESTADO, y se encenderán las seis
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 11
    LIMPIEZA DE LA CAFETERA A PRESIÓN 1) PRECAUCIÓN: Asegúrese de desenchufar el electrodoméstico antes de limpiarlo. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. Luego de cada uso asegúrese de desenchufar el cable primero del tomacorriente y
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 12
    . 1) Lisez soigneusement toutes les instructions. 2) Ne touchez pas les ou avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant d'y replacer ou d'en retirer des pièces et avant de le nettoyer Retournez l'appareil à un centre de réparation autorisé DeLonghi pour y être examiné, réparé ou régl
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 13
    INSTRUCTIONS POUR LE CORDON ÉLECTRIQUE COURT Un cordon électrique court est fourni pour réduire les risques d'entortillement et de trébuchement associés à un cordon électrique plus
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 14
    AVANT VOTRE PREMIÈRE UTILISATION (con't) IMPORTANT: Utilisez uniquement de l'eau froide. Le système de préparation automatique fonctionne mieux avec de l'eau froide. UTILISATION DE VOTRE FONTAINE À CAFÉ 1) Retirez le couvercle. Enlevez le panier, le diffuseur et le tuyau. Remplissez votre fontaine
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 15
    UTILISATION DE VOTRE FONTAINE À CAFÉ (suite) 6) Le thermostat peut être réglé de 150 °F à 200 F à la température désirée avant, pendant et après (mode de maintien au chaud) le processus de préparation. 7) Lorsque le cycle de préparation est terminé, la fontaine passe automatiquement au cycle de
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 16
    utilisations: Retirez avec un détergent spécial, comme «Dip-ItMD », l'accumulation de tâches d'huile et de café qui pourrait donner un goût amer. Suivez les instructions du paquet, remplissez d'eau jusqu'à 1½ pouce du haut. Veillez à bien rincer. -16-
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 17
    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando si usano elettrodomestici, è necessario attenersi sempre ad elementari norme di sicurezza per ridurre i rischi d'incendio, di scosse o di lesioni personali. 1) Leggere tutte le istruzioni che seguono. 2) Non toccare le superfici calde. Usare manici e pomelli. 3)
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 18
    ISTRUZIONI CORTE DEL CAVO La macchina ha in dotazione un filo corto per ridurre il rischio che deriva da eventuali grovigli o dal pericolo di inciampare. Sono disponibili fili più lunghi staccabili da usarsi con tutte le attenzioni del caso. Se adoperate un filo elettrico staccabile o una prolunga:
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 19
    polvere accumulatasi durante le operazioni di imballaggio, lavare accuratamente l'interno e l'esterno. (Vedere la sezione dal titolo "Pulizia della caffettiera" in questo manuale). NOTA: prima di usare la caffettiera per la prima volta, si raccomanda di farle compiere un ciclo con sola acqua fredda
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 20
    dell'apparecchio, mettere un filtro di carta nel cestello. 4) Sistemare il cestello nel tubo e coprirlo con il suo coperchio forato. Tenendo la parte superiore del tubo, inserirlo all'interno dell'apparecchio, in modo che il tubo sia convenientemente sistemato al centro del pozzetto di percolazione
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 21
    SPIEGAZIONE PER IL QUADRO DI CONTROLLO 1) Termostato regolabile - Il termostato va da un minimo di 150 (MIN) ad un massimo di 200 gradi F (MAX). Può essere regolato sulla temperatura desiderata prima, durante e dopo il ciclo di filtraggio (durante il modo di tenuta della temperatura). 2) Funzioni (
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 22
    , il coperchio forato e il tubo di filtraggio possono essere lavati nella lavastoviglie. Quando si lava il tubo, assicurarsi che la rondella nella parte inferiore rimanga libera. Se restassero dei residui di macinato nel tubo, tenerlo sotto acqua corrente o usare uno stuzzicadenti per toglierli. Non
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 23
    replacement or repair, free of charge at our factory or authorized service centers of any defective part or parts thereof other than parts not apply to you. HOW DO YOU GET SERVICE? If repairs become necessary or spare parts are needed, please contact: DeLonghi America, Inc. Park 80 West, Plaza One
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 24
    limitaciones del tiempo de duración de las garantías implícitas, por lo cual las exclusiones precedentes pueden ser inaplicables en algunos casos. DeLonghi no autoriza a ninguna otra persona física o legal a que asuma en su nombre la responsabilidad legal que surja de la venta o utilización de este
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 25
    si l'appareil est utilisé conformément aux instructions de l'usine qui l'accompagnent et sur un pas s'appliquer à votre cas. COMMENT OBTENIR DU SERVICE? S'il faut réparer l'appareil ou obtenir des concluez un contrat de garantie prolongée avec DeLonghi. Certains états ou provinces n'autorisent pas
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 26
    le garanzie implicite sono limitate al periodo applicabile sopra descritto. Tale limitazione non si applica nel caso in cui l'acquirente acquisti dalla DeLonghi un'estensione di garanzia. Alcuni stati non permettono restrizioni alla durata della garanzia implicita, nel qual caso le esclusioni di cui
  • DeLonghi DCU50T | Owner Manual - Page 27
    DCU50T Series / Serié Made in Korea/Fabricado en Corea/Fabriqué en Corée/Fabbricato in Corea Power Requirement / Caractéristiques électriques: 120 Volts 1-888-335-6644 De'Longhi Mexico, Inc. Av. del Convento No. 136 Col. Parque San Andrés Coyacán C.P. 04120 México D.F. www.delonghi.com © 2003
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27

Instruction Manual
20-50 Cup Coffee Urn
DCU50T Series / Serié
Manual de Instrucciones
Cafetera a Presión para 20-50 Tazas
Mode D’emploi
Fontaine à café de 20 à 50 tasses de contenance
Manuale di Istruzioni
Caffettiera grande da 20-50 tazze di caffè americano
Read and Save These Instructions
Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído.
Leggete e conservate queste istruzioni