Dell PowerVault 112T 1U readme (.pdf) - Page 1

Dell PowerVault 112T 1U Manual

Page 1 highlights

DOLL PowerVaultTM 112T Rack Enclosure Quick Start Guide This box contains the Dell PowerVault 112T rack enclosure, the Dell Customer Kit and accessories. Contents may vary. Esta caja contiene el bastidor de Dell PowerVault 112T, el kit de cliente Dell y accesorios. El contenido puede variar. Im Lieferumfang sind die Dell PowerVault 112T rackmontageeinheit, das Dell Customer Kit und weiteres Zubehor enthalten. Ce coffret contient le boitier du chassis Dell PowerVault 1121, ainsi que le kit client et les accessoires Dell. Le contenu peut varier. W opakowaniu znajduje SiQ obudowa stojakowa dla napQdOw Dell PowerVault 1121, pakiet kliencki Dell oraz akcesoria. ▪ 1,4xEollL Dell PowerVault 112T qg 31101eL, Dell 24 53.1e.L-14. U-21N T5:1e. ZOOK:II, Dell PowerVault 112T m -;')-r, Dell t A37 7 4- ticktJC7 -t -9- bISV•vrOt., A:P.1Id, P461filtRWV1,6tairffiZ V rt. ilEkg* Dell PowerVault 112T *MgK-g*, Dell 4P4f44n • V..*IYA/141:Yrirfig4fifi lq. Dell PowerVault 112T rack enclosure, -n nx n`ppn IT now .J1I3JIM117 rviv..8) ill7I31111 DFIT'aXI Dell `7v.) niOn J13111 Install the unit into a rack. To install the rack mount kit, refer to the rack installation documentation. Instale la unidad en un bastidor. Para instalar el kit de montaje en bastidor, consulte la documentaci6n de instalacion del bastidor. Installieren Sie die Montageeinheit in einem Rack. Informationen zur Rackmontage erhalten Sie in der entsprechenden Installationsanleitung. Installez le boitier sur un chassis. Pour installer le kit de montage du chassis, reportez-vous a la documentation d'installation de celui-ci. Zainstaluj modut w stojaku. Informacje dotyczace instalacji zestawu do zabudowy w stojaku znajduja SiQ w instrukcji montaZu w stojaku. 24all dMEAA-I 24 ti ltd-2Ppi, 24 3=7 •.y FIVE ,v ,g)na lz-141-6 Ft- )( ht#PA < 4411tRP4taACIti. NWAVARIZgft, Zto iii*IXICAP4CANI II]') n)-Iv nx 'I) .n-laon nx lynn .nlaonn nvnn -Rump. ,nlaonn 9 Connect the SCSI terminator(s). Conecte los terminadores SCSI. SchlieBen Sie die SCSI-Terminierunglen) an. Connectez le ou les terminateurs SCSI. PocRacz terminatory SCSI. SCSI SCSI Alf SCSI f..V.AAHRE. .SCSI-n (.n..o)ono nx o. Connect the SCSI cable(s). Change SCSI IDs if necessary. Conecte los cables SCSI. Cambie los identificadores SCSI si fuera necesario. Schlieflen Sie das bzw. die SCSI-Kabel an. Andern Sie gegebenenfalls die SCSI-IDs. Connectez le ou les cables SCSI. Si necessaire, modifiez les numeros d'identification SCSI. Pod/4u kable SCSI. W razie potrzeby zmien identyfikatory SCSI ID. SCSI Mlolt"4 tti-I 2- --`= SCSI ID* dt SCSI --7/1, tfla gWL/C

  • 1

DOLL
PowerVaultTM
112T
Rack
Enclosure
Quick
Start
Guide
This
box
contains
the
Dell
PowerVault
112T
rack
enclosure,
the
Dell
Customer
Kit
and
accessories.
Contents
may
vary.
Esta
caja
contiene
el
bastidor
de
Dell
PowerVault
112T,
el
kit
de
cliente
Dell
y
accesorios.
El
contenido
puede
variar.
Im
Lieferumfang
sind
die
Dell
PowerVault
112T
rackmontage-
einheit,
das
Dell
Customer
Kit
und
weiteres
Zubehor
enthalten.
Ce
coffret
contient
le
boitier
du
chassis
Dell
PowerVault
1121,
ainsi
que
le
kit
client
et
les
accessoires
Dell.
Le
contenu
peut
varier.
W
opakowaniu
znajduje
SiQ
obudowa
stojakowa
dla
napQdOw
Dell
PowerVault
1121,
pakiet
kliencki
Dell
oraz
akcesoria.
1
,4xEoll
L
Dell
PowerVault
112T
qg
31101eL,
Dell
24
5
3
.1e.L-14.
U
-
21N
T5:1e.
ZOOK:II,
Dell
PowerVault
112T
m
—;')-r,
Dell
t
A3
7
7
4-
ticktJC7
-
t
-
9
-
bISV•vrOt.,
A:P.1
Id,
P461filtRWV1,6tairffiZ
V
rt.
ilEkg*
Dell
PowerVault
112T
*Mg
-
K
g*,
Dell
4P4f44n
V..*IYA/141:Yrirfig4fifi
lq.
Dell
PowerVault
112T
rack
enclosure,
-n
nx
n`ppn
IT
now
.J1I3JIM1
1
7
rviv..8)
il
l
7I31111
DFIT'aXI
Dell
`7v.)
niOn
J13111
o.
Connect
the
SCSI
cable(s).
Change
SCSI
IDs
if
necessary.
Conecte
los
cables
SCSI.
Cambie
los
identificadores
SCSI
si
fuera
necesario.
Schlieflen
Sie
das
bzw.
die
SCSI-Kabel
an.
Andern
Sie
gegebenenfalls
die
SCSI
-IDs.
Connectez
le
ou
les
cables
SCSI.
Si
necessaire,
modifiez
les
numeros
d'identification
SCSI.
Pod/4u
kable
SCSI.
W
razie
potrzeby
zmien
identyfikatory
SCSI
ID.
SCSI
Mlolt"4
2-
--`=
SCSI
ID*
dt
tti-I
SCSI
-
-7/1
,
tfla
Zalz.ZGT
SCSI
ID
gWL/C<P2:
0.,
it
if
SCSI
IR&
SCSI
oil:IL
`NJ
9n.rn
Ton
nx
c0nn
SCSI
-n
('►m.)
nx
:pun
n
-
nnn.
SCSI
-n
iiiii
,o0
01
• •
i
ii
„„.•••••
Connect
the
power
cable.
Conecte
el
cable
de
alimentacion.
SchlieBen
Sie
das
Netzkabel
an.
Connectez
le
cable
d'alimentation.
Podiacz
kabel
zasilajgy.
ZZW—i)ktier.t.Vro
"n
unn
b.3n
nx
7
4
C
Install
the
unit
into
a
rack.
To
install
the
rack
mount
kit,
refer
to
the
rack
installation
documentation.
Instale
la
unidad
en
un
bastidor.
Para
instalar
el
kit
de
montaje
en
bastidor,
consulte
la
documentaci6n
de
instalacion
del
bastidor.
Installieren
Sie
die
Montageeinheit
in
einem
Rack.
Informationen
zur
Rackmontage
erhalten
Sie
in
der
entsprechenden
Installationsanleitung.
Installez
le
boitier
sur
un
chassis.
Pour
installer
le
kit
de
montage
du
chassis,
reportez-vous
a
la
documentation
d'installation
de
celui-ci.
Zainstaluj
modut
w
stojaku.
Informacje
dotyczace
instalacji
zestawu
do
zabudowy
w
stojaku
znajduja
SiQ
w
instrukcji
montaZu
w
stojaku.
2
4all
2
4
ti
ltd-2Ppi,
2
4
dMEAA
-
I
3
=7
•.y
FIVE
,v
,
g)na
lz-141
-
6
Ft-
)(
ht#PA
<
4411tRP4taACIti. NWAVARIZgft,
iii*IXICAP4CANI
Zto
II]')
n)
-I
v
nx
'I)
.n
-
laon
nx
lynn
.nlaonn
nvnn
-
Rump.
,nlaonn
0
0
0
0
Allth„
--
----,
9
Front
of
rack
Parte
frontal
del
bastidor
Rack-Vorderseite
Avant
du
chassis
Przod
stojaka
9
0
o
il
o
i
j
5v
*11A.E
maonn
n.rn
Turn
on
the
unit.
Encienda
la
unidad.
Schalten
Sie
die
Montageeinheit
ein.
Mettez
le
battier
sous
tension.
Wtgz
urzadzenie.
3
-=*.Y
FaYMIttt:/lzUVr.
179:FAX.,
.n
-
r.n.n
nx
nap
‘,„,0290
iiiii
4
06
'
w
i
Connect
the
SCSI
terminator(s).
Conecte
los
terminadores
SCSI.
SchlieBen
Sie
die
SCSI-Terminierunglen)
an.
Connectez
le
ou
les
terminateurs
SCSI.
PocRacz
terminatory
SCSI.
SCSI
SCSI
Alf
SCSI
f..V.AAHRE.
.SCSI
-n
(.n..o)ono
nx
47)
Note:
Confirm
the
tape
drives
turn
on
and
that
a
fan
failure
did
not
occur.
Nota:
confirme
que
las
unidades
de
cinta
se
encienden
y
que
no
se
produce
ningUn
fallo
en
el
ventilador.
Hinweis:
Vergewissern
Sie
sich,
dass
die
Bandlaufwerke
eingeschaltet
sind
und
dass
der
Liifter
ordnungsgernall
funlctioniert.
Remarque
:
verifiez
que
les
lecteurs
de
bande
sont
sous
tension
et
que
le
ventilateur
fonctionne
normalement.
Uwaga:
Sprawdi,
czy
napQdy
tatmowe
zostaty
wiaczone
i
czy
wentylatory
dzialak
prawidfowo.
ElloME2Fold7E
51x1
%La
ajol
21
ark:
F
.
4
/0EX7)
1
A
-
TO6
tictZA7
:/bli'Mlzthitl/C06;:=L*
fant/t<tc.:
0,,
intiolEST9fiVIIEVAI,
#.1EL*HiRALM
r11/1
1
X X
1
7V.JI
I:1
1
O11 D"Un
MIDYJ
writ
Nylion
.
-
nnxn
n'ipn
Information
in
this
document
is
subject
to
change
without
notice.
©
Copyright
2002
Dell
Computer
Corporation.
Reproduction
in
any
manner
whatsoever
without
the
written
permission
of
Dell
Computer
Corporation
is
strictly
forbidden.
Trademarks
used
in
this
text:
Dell,
the
DELL
logo,
and
PowerVault
are
trademarks
of
Dell
Computer
Corporation.
Other
trademarks
and
trade
names
may
be
used
in
this
document
to
refer
to
either
the
entities
claiming
the
marks
and
names
or
their
products.
Dell
Computer
Corporation
disclaims
any
proprietary
interest
in
trademarks
and
trade
names
other
than
its
own.
P/N
9R328
Rev
A00