Dell XPS 12 9250 \u0026#1575;\u0026#1604;\u0026#1593;\u0026#1585;\u0026#1576;\

Dell XPS 12 9250 Manual

Dell XPS 12 9250 manual content summary:

  • 1
  • 2

Stručná úvodní příručka
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručná úvodná príručka
البدء السريع
±
دلي
Connect the power adapter and
press the power button
Připojte napájecí adaptér a stiskněte vypínač
Συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος και πιέστε το κουμπί λειτουργίας
Zapojte napájací adaptér a stlačte spínač napájania
±
ى زر التشغي
²³
مه´يئ التي´ر والضغط
±
توصي
1
SupportAssist
Check and update your computer
Kontrola počítače a případná aktualizace
Έλεγχος και ενημέρωση του υπολογιστή σας
Kontrolujte a aktualizujte svoj počítač
µ
التح¸ق من ال·مبيوتر الخ´¶ بك وتحديث
Register your computer
Registrace počítače |
Δήλωση του υπολογιστή σας
Zaregistrujte si počítač |
ال·مبيوتر
±
تسجي
Dell Help & Support
Nápověda a podpora Dell |
Βοήθεια & υποστήριξη της Dell
Pomoc a technická podpora Dell |
Dell ¹³
ود
º´
يم
²»
ت
Inserting micro-SIM card and microSD card —
optional
Vložení karty micro SIM a karty microSD – volitelné
Εισαγωγή κάρτας micro-SIM και κάρτας microSD — προαιρετικά
Vloženie kariet micro-SIM a microSD – voliteľné
— اختي´ر¼
microSD
وبط´½ة
micro-SIM
بط´½ة
±´
إدخ
Quick Start Guide
XPS 12
2
Finish Windows setup
Dokončete nastavení v systému Windows
Τελειώστε την εγκατάσταση των Windows
Dokončite inštaláciu systému Windows |
Windows
داد
³
إ¾ه´ء إ
Enable security and updates
Aktivujte zabezpečení a aktualizace
Ενεργοποιήστε τις ρυθμίσεις για την
ασφάλεια και τις ενημερώσεις
Povoľte bezpečnostné funkcie
a aktualizácie
º´
م´ن والتحديث
°
تم·ين ا
Connect to your network
Připojte se k síti
Σύνδεση στο δίκτυό σας
Pripojte sa k sieti
ب´لشب·ة
±
التوصي
NOTE:
If you are connecting to a secured wireless network, enter the
password for the wireless network access when prompted.
POZNÁMKA:
Pokud se připojujete k zabezpečené bezdrátové síti,
na vyzvání zadejte heslo pro přístup k dané bezdrátové síti.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Αν πρόκειται να συνδεθείτε σε ασφαλές ασύρματο δίκτυο,
πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης στο ασύρματο δίκτυο όταν
παρουσιαστεί η σχετική προτροπή.
POZNÁMKA:
Ak sa pripájate k zabezpečenej bezdrôtovej sieti, na výzvu
zadajte heslo prístupu k bezdrôtovej sieti.
¾د مط´لبتك.
³
·ية
²
الشب·ة ال¿س
±
مة المرور لوصو
²· ±
·ية مؤم¾ة، أدخ
²
س
À
ح´لة اتص´لك بشب·ة
Á
ف
حظة:
°
م
Sign in to your Microsoft account
or create a local account
Přihlaste se k účtu Microsoft nebo si
vytvořte místní účet
Συνδεθείτε στον λογαριασμό σας στη
Microsoft ή δημιουργήστε τοπικό λογαριασμό
Prihláste sa do konta Microsoft alebo si
vytvorte lokálne konto
¾ش´ء
Â
ب
¹½
أو
Microsoft ô
إلى حس
±
الدخو
±
بتسجي
¹½
Á²
مح
ô
حس
Locate Dell apps
Vyhledání aplikací Dell |
Εντοπισμός εφαρμογών της Dell
Nájdite aplikácie Dell |
Dell º´¸
تحديد مو½ع تطبي
Create recovery media
Vytvořit média pro obnovení |
Δημιουργία μέσων ανάκτησης
Vytvoriť nosič na obnovenie |
سترداد
À
ط ا
Ä´
إ¾ش´ء وس
In Windows search, type
Recovery
, click
Create a recovery media
, and follow the
instructions on the screen.
V hledání systému Windows zadejte text
Obnovení
, klikněte na možnost
Vytvořit
záložní média
a pokračujte podle instrukcí na obrazovce.
Στο πεδίο αναζήτησης στα Windows πληκτρολογήστε τη λέξη
Αποκατάσταση
, κάντε
κλικ στην επιλογή
Δημιουργία μέσου αποκατάστασης
και ακολουθήστε τις οδηγίες
που παρουσιάζονται στην οθόνη.
Do vyhľadávacieho okna Windows napíšte
Obnovenie
, kliknite na možnosť
Vytvoriť
obnovovacie médium
a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
ى الش´شة.
²³ º´
يم
²»
، واتبع الت
ئط استرداد
±
ء وس
±
إنش
، وا¾¸ر فوق
استرداد
Ã
، ا·ت
Windows Å
بح
Á
ف
Connecting the keyboard and Folio
Připojení klávesnice a pouzdra
Σύνδεση του πληκτρολογίου και του Folio
Pripojenie klávesnice a Folio
Folio
و
Æ
´تي
Ç
لوحة الم
±
بتوصي
¹½
Disconnecting the keyboard and Folio
Odpojení klávesnice a pouzdra
Αποσύνδεση του πληκτρολογίου και του Folio
Odpojenie klávesnice a Folio
Folio
و
Æ
´تي
Ç
لوحة الم
±
فص
Dell Premier Magnetic Folio
Magnetické pouzdro Dell Premier
Dell Premier Folio με μαγνητικό κάλυμμα
Značkové magnetické folio Dell
Dell Premier Magnetic Folio
NOTE:
The keyboard backlight turns on for 2 seconds when the tablet-docking
pins and keyboard-docking pins are aligned correctly.
POZNÁMKA:
Pokud je dokovací konektor tabletu správně zarovnán s dokovacím
konektorem na klávesnici, podsvícení klávesnice se zapne na 2 sekundy.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Ο οπίσθιος φωτισμός του πληκτρολογίου ανάβει επί 2 δευτερόλεπτα
όταν ευθυγραμμιστούν σωστά οι ακίδες σύνδεσης του tablet και οι ακίδες σύνδεσης
του πληκτρολογίου.
POZNÁMKA:
Podsvietenie klávesnice za zapne na 2 sekundy, keď sú dokovacie
kolíky tabletu a dokovacie kolíky klávesnice zarovnané správne.
وس¾ون
Á
وح
²
س¾ون إرس´ء الجه´ز ال
È
مح´ذا
¹
¾دم´ يت
³
ث´¾يتين
È
لمد
Æ
´تي
Ç
وحة الم
²
ية ل
Dz
الخ
È
ض´ء
É
ا
±
تشغي
¹
يت
حظة:
°
م
صحي
±·
بش
Æ
´تي
Ç
إرس´ء لوحة الم
NOTE:
It is recommended to insert the micro-SIM card and the microSD card
before powering on the tablet.
POZNÁMKA:
Doporučuje se vložit kartu micro SIM a kartu microSD před
zapnutím tabletu.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Συνιστούμε να τοποθετήσετε την κάρτα micro-SIM και την κάρτα
microSD προτού θέσετε σε λειτουργία το tablet.
POZNÁMKA:
Odporúčame vložiť kartu micro-SIM a kartu microSD pred
zapnutím zariadenia.
وح
²
الجه´ز ال
±
تشغي
±
½ب
microSD
وبط´½ة
micro-SIM
بط´½ة
±´
دخ
Â
يوصى ب
حظة:
°
م