Dell XPS One Setup Diagram (Wireless Keyboard and Mouse) - Page 1
Dell XPS One Manual
View all Dell XPS One manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Stardust keyboard & mouse placemat_new.qxd 7/2/2007 5:48 PM Page 1 1 1 Setting Up Your Dell™ Mouse and Keyboard With Bluetooth® Wireless Technology Configuration de votre ensemble souris/clavier Dell™ doté de la technologie sans fil Bluetooth® | Einrichten der Dell™-Maus und -Tastatur mit Bluetooth® | Configuración del teclado y del ratón Dell™ con tecnología inalámbrica Bluetooth® CAUTION: Before you set up and operate your Dell™ computer, read and follow the safety instructions in your computer Product Information Guide. ATTENTION : Avant de configurer et d'utiliser votre ordinateur Dell™, suivez attentivement les instructions de sécurité de votre guide d'informations sur le produit. VORSICHT: Bevor Sie Ihren Dell™-Computer einrichten und in Betrieb nehmen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitsbestimmungen im entsprechenden Handbuch. PRECAUCIÓN: Antes de configurar y utilizar el ordenador Dell™, lea y siga las siguientes instrucciones sobre seguridad que aparecen en la guía de información sobre el producto correspondiente al ordenador. Unpack and verify the contents of the box. Déballez le coffret et vérifiez-en le contenu. 2 Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit. 2 Desembale y compruebe el contenido de la caja. Insert the batteries into the mouse and keyboard. Insérez les piles dans la souris et le clavier. Legen Sie die Batterien in Maus und Tastatur ein. Coloque las pilas en el ratón y en el teclado. 3 4 1. Keyboard 2. Palm Rest 3. Mouse 4. AA Batteries (4) 1. Clavier 2. Repose-poignets 3. Souris 4. Piles AA (4) 1. Tastatur 2. Handballenauflage 3. Maus 4. AA-Batterien (4) 1. Teclado 2. Reposamanos 3. Ratón 4. Pilas AA (4) NOTE: You must turn off any other Bluetooth-enabled devices. The receiver may detect Bluetooth-enabled devices in the range of 10 meters. REMARQUE : vous devez désactiver les éventuels autres dispositifs Bluetooth. Le récepteur peut détecter des dispositifs Bluetooth dans un rayon de 10 mètres. HINWEIS: Sie müssen alle anderen Bluetooth-fähigen Geräte ausschalten, da der Empfänger solche Geräte in einem Abstand von bis zu zehn Metern erkennen kann. NOTA: apague cualquier otro dispositivo equipado con tecnología Bluetooth. El receptor podría detectar un dispositivo con tecnología Bluetooth en un radio de acción de 10 metros. 3 Turn on the mouse and keyboard using the power switch. Mettez la souris et le clavier sous tension à l'aide de l'interrupteur de Schalten Sie die Maus und die Tastatur ein. 4 Encienda el ratón y el teclado mediante el conmutador de encendido. NOTE: Ensure that there are no other mouse or keyboard with Bluetooth wireless technology within the range of 10 meters. REMARQUE : vérifiez qu'aucune autre souris ni aucun autre clavier fonctionnant avec la technologie sans fil Bluetooth ne se trouve dans un rayon de 10 mètres. HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich in einem Umkreis von zehn Metern keine anderen Bluetooth-Mäuse oder -Tastaturen befinden. NOTA: compruebe que no haya ningún ratón o teclado con tecnología inalámbrica Bluetooth en un radio de 10 metros. Turn on the computer. Mettez l'ordinateur sous tension. Schalten Sie den Computer ein. Encienda el ordenador. 5 7 Press the connect button on the bottom of the mouse. The Bluetooth LED on the top of the mouse blinks indicating that the mouse is active and can be detected by the computer. Appuyez sur le bouton de connexion, situé sous la souris. Le témoin lumineux Bluetooth situé sur la partie supérieure de la souris clignote, indiquant que la souris est active et peut être détectée par l'ordinateur. Drücken Sie die Connect-Taste an der Unterseite der Maus. Die Bluetooth-LED an der Oberseite der Maus blinkt, um anzuzeigen, dass die Maus aktiv ist und vom Computer erkannt werden kann. Pulse el botón de conexión situado en la parte inferior del ratón. El diodo de Bluetooth en la parte superior del ratón emite destellos para indicar que éste se encuentra activo y que el ordenador puede detectarlo NOTE: If the LED does not blink, turn off the mouse and check if the batteries are inserted correctly. Turn on the mouse and press the connect button. REMARQUE : si le témoin lumineux ne clignote pas, mettez la souris hors tension et vérifiez que les piles sont correctement insérées. Mettez la souris sous tension et appuyez sur le bouton de connexion. HINWEIS: Blinkt die LED nicht, schalten Sie die Maus aus und prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Schalten Sie die Maus ein und drücken Sie die Connect-Taste. NOTA: si el diodo no emite destellos, apague el ratón y compruebe que las baterías estén colocadas correctamente. Encienda el ratón y pulse el botón de conexión. 6 Press the connect button on the bottom of the keyboard. The Bluetooth LED on the top of the keyboard blinks indicating that the keyboard is active and can be detected by the computer. Appuyez sur le bouton de connexion, situé sous le clavier. Le témoin lumineux Bluetooth situé sur la partie supérieure du clavier clignote, indiquant que le clavier est actif et peut être détecté par l'ordinateur. Drücken Sie die Connect-Taste an der Unterseite der Tastatur. Die Bluetooth-LED an der Oberseite der Tastatur blinkt, um anzuzeigen, dass die Tastatur aktiv ist und vom Computer erkannt werden kann. Pulse el botón de conexión situado en la parte inferior del teclado. El diodo de Bluetooth en la parte superior del teclado emite destellos para indicar que éste se encuentra activo y que el ordenador puede detectarlo. NOTE: If the LED does not blink, turn off the keyboard and check if the batteries are inserted correctly. Turn on the keyboard and press the connect button. REMARQUE : si le témoin lumineux ne clignote pas, mettez le clavier hors tension et vérifiez que les piles sont correctement insérées. Mettez le clavier sous tension et appuyez sur le bouton de connexion. HINWEIS: Blinkt die LED nicht, schalten Sie die Tastatur aus und prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. Schalten Sie die Tastatur ein und drücken Sie die Connect-Taste. NOTA: si el diodo no emite destellos, apague el teclado y compruebe que las baterías estén colocadas correctamente. Encienda el teclado y pulse el botón de conexión. 8 Press the connect button on the front of the media card reader. The Bluetooth LED on the device stops blinking and stays on for a few moments indicating that the connection between your device and the computer is established. The LED then turns off. Appuyez sur le bouton de connexion situé sur l'avant du lecteur de carte média. Le témoin lumineux Bluetooth du dispositif cesse de clignoter et reste allumé quelques instants, indiquant que la connexion entre le dispositif et l'ordinateur est établie. Le témoin lumineux s'éteint. Drücken Sie die Connect-Taste an der Vorderseite des Speicherkartenlesegeräts. Die Bluetooth-LED am Gerät blinkt nicht mehr, sondern leuchtet ein paar Sekunden lang, um anzuzeigen, dass die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer aufgebaut wird. Dann erlischt die LED. Pulse el botón de conexión en la parte frontal del lector de tarjetas multimedia. El diodo de Bluetooth en el dispositivo deja de emitir destellos y se mantiene encendido unos momentos para indicar que se ha establecido la conexión entre el dispositivo y el ordenador. A continuación, el diodo se apaga. Press the connect button on the front of the media card reader. The Bluetooth LED on the device stops blinking and stays on for a few moments indicating that the connection between your device and the computer is established. The LED then turns off. Appuyez sur le bouton de connexion situé sur l'avant du lecteur de carte média. Le témoin lumineux du dispositif cesse de clignoter et reste allumé quelques instants, indiquant que la connexion entre le dispositif et l'ordinateur est établie. Le témoin lumineux s'éteint Drücken Sie die Connect-Taste an der Vorderseite des Speicherkartenlesegeräts. Die Bluetooth-LED am Gerät blinkt nicht mehr, sondern leuchtet ein paar Sekunden lang, um anzuzeigen, dass die Verbindung zwischen dem Gerät und dem Computer aufgebaut wird. Dann erlischt die LED. Pulse el botón de conexión en la parte frontal del lector de tarjetas multimedia. El diodo de Bluetooth en el dispositivo deja de emitir destellos y se mantiene encendido unos momentos para indicar que se ha establecido la conexión entre el dispositivo y el ordenador. A continuación, el diodo se apaga. 0XN428A00