Dewalt D26451K Instruction Manual - Page 6

PrecauciÓn

Page 6 highlights

La acción orbital aleatoria de la lijadora le permitirá lijar en la dirección del grano, o en cualquier ángulo respecto a él, en la mayoría de los trabajos de lijado. Para que el acabado sea el mejor posible, empiece con papel de lija grueso y cambie progresivamente a otros cada vez más finos. Pase una aspiradora por la superficie y límpiela con un trapo antiestático entre pasada y pasada. La lijadora ha sido diseñada para lijar zonas pequeñas o de difícil acceso. Su reducido tamaño y su poco peso la hacen ideal para trabajos en altura. La velocidad a la cual se llena la bolsa de colección de polvo variará de acuerdo al tipo de material a lijar y el grosor del papel de lija. Para conseguir los mejores resultados, limpie la bolsa con frecuencia. Al lijar superficies pintadas (consulte las precauciones adicionales siguientes al respecto) puede suceder que el papel de lija se cargue y tape con la pintura. Es mucho mejor usar una pistola térmica para eliminar la pintura antes de lijar. SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PISTOLA TÉRMICA. NOTA (sólo D26450): Si utiliza discos de lijado PSA, retire pronto el disco al terminar la operación. Con el papel PSA, si el disco se deja puesto durante el almacenamiento de la herramienta, a veces se hace difícil de retirar. Para facilitar la retirada del papel de PSA viejo, lije unos minutos para ablandar la capa adhesiva antes de cambiar el disco. Precauciones a tomar cuando lije pintura 1. El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y mujeres embarazadas. 2. Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier pintura: SEGURIDAD PERSONAL 1. Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se termine de limpiar el área. 2. Toda persona que entre al área de trabajo debe usar una máscara antipolvo o respirador. El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultades para respirar. Visite su ferretería local para obtener una máscara antipolvo apropiada, aprobada por N.I.O.S.H. 3. NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo, para evitar la ingestión de partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deberán lavarse bien ANTES de comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo, donde el polvo se podría posar sobre ellos. SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL 1. La pintura debe ser quitada de tal manera que se minimice la cantidad de polvo generada. 2. Aquellas áreas en las que se está quitando pintura deberían ser selladas con láminas de plástico de 4 mm de grosor. 3. El lijado debería hacerse de modo que se reduzca la cantidad de polvo de pintura que se lleve afuera. LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN 1. Todas las superficies de la zona de trabajo deben de ser aspiradas y limpiadas en profundidad todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la aspiradora se deben cambiar con frecuencia. 2. Disponga de cubiertas plásticas junto con cualquier astilla de polvo u otro desecho del proceso de lijado. Deberán colocarse en un recipiente para desechos sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos de eliminación de la basura normal. Durante la limpieza, mantenga alejados a niños y mujeres embarazadas de la zona de trabajo. 3.Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deberán lavarse a fondo antes de volverlos a usar. Cuidado de la herramienta 1. Mantenga la lijadora tan limpia como sea posible, pasándole un trapo limpio y soplando aire a través de ella cada cinco horas de funcionamiento. 2. Como parte del sistema de acabado controlado CFS (Controlled Finishing System®), su lijadora viene con un disco cambiable (F) ubicado entre la almohadilla (C) y el cuerpo de la lijadora (G). Este disco está diseñado para aumentar la eficacia de recolección del polvo y para controlar la velocidad de la almohadilla cuando la unidad se aparta de la superficie de trabajo. El disco es, por diseño, una pieza consumible y será necesario sustituirlo de vez en cuando. Habrá que cambiarlo si, al levantar la unidad de la superficie de trabajo, la velocidad de la almohadilla aumenta dramáticamente. PARA SUSTITUIR SU DISCO CFS (FIG. 6) PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador esté en posición OFF (apagada). a. Retire los tres tornillos de la parte inferior de la almohadilla. b. Retire la almohadilla (C). c. Retire el disco CFS gastado (F). d. Para instalar el disco CFS nuevo, ponga el lado del disco que tiene el resorte, contra la lijadora. e. Alinee las muescas (H) del disco CFS con las juntas del cuerpo de la lijadora. f. Reponga la almohadilla y los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos demasiado. 3. No utilice químicos o solventes fuertes para limpiar la herramienta. Estos productos podrían dañar gravemente los componentes de plástico de la lijadora. 4. Evite sobrecargar la lijadora. La sobrecarga reducirá considerablemente la velocidad y la calidad de acabado del trabajo. Además, podría sobrecalentarse la herramienta. En tal caso, haga funcionar la lijadora sin carga durante uno o dos minutos. 5. Si enrolla el cable alrededor de la herramienta al guardarla, deje un buen lazo de cable suelto, para que la tensión no deforme el protector. Así se evita que el cable falle prematuramente. Sustitución de las escobillas (Fig. 8, 9) PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador esté en posición OFF (apagada). PARA CAMBIAR LAS ESCOBILLAS 1. Retire los tres tornillos de la tapa superior y levante la tapa, como lo muestra la Figura 8. 2. Tire el resorte de la escobilla (I) hacia atrás (cuidando de no sacarla completamente) y deslice de él la escobilla vieja. 3. Tire del alambre de la escobilla (J) el cual está conectado a la escobilla, para sacarlo del campo inductor del motor (K). 4. Enchufe el alambre nuevo de la escobilla de vuelta en el campo inductor del motor. 5. Mientras sostiene aún el resorte de la escobilla, deslice la nueva escobilla con el alambre saliendo de la parte de arriba de la escobilla y suelte el resorte de la escobilla. 6. Repita los pasos 1-5 para la segunda escobilla. 7. Cambie la tapa superior y ajuste los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos demasiado. 8. Sustituya siempre ambas escobillas. Lubricación La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por lo que no requiere lubricación periódica. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un centro de servicio proceda a una inspección y limpieza a fondo de la herramienta. ACCESORIOS Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles por un cargo adicional en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar un accesorio para su herramienta, contacte a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (1-800-4-DEWALT). PRECAUCIÓN: La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta puede ser peligrosa. Reparaciones Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT. Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor. Nombre del producto Mod./Cat Marca Núm. de serie Datos para ser llenados por el distribuidor) Fecha de compra y/o entrega del producto Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra. EXCEPCIONES. Esta garantía no será válida en los siguientes casos: • Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña; • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis- tadas al final de este certificado. Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales. Garantía limitada por tres años DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas DEWALT están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de responder a ninguna pregunta. SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir repuestos gratuitos. PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 (993) 312 5111 Epecificaciones Tension de alimentación Consumo de corriente Frecuencia de operación Potencia nominal D26450, D26451, D26453 120 V CA 3,0A 50/60 Hz 330W IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección amarilla.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6

La acción orbital aleatoria de la lijadora le permitirá lijar en la dirección del grano, o en cualquier
ángulo respecto a él, en la mayoría de los trabajos de lijado. Para que el acabado sea el mejor
posible, empiece con papel de lija grueso y cambie progresivamente a otros cada vez más
finos. Pase una aspiradora por la superficie y límpiela con un trapo antiestático entre pasada y
pasada. La lijadora ha sido diseñada para lijar zonas pequeñas o de difícil acceso. Su reduci-
do tamaño y su poco peso la hacen ideal para trabajos en altura.
La velocidad a la cual se llena la bolsa de colección de polvo variará de acuerdo al tipo de mate-
rial a lijar y el grosor del papel de lija. Para conseguir los mejores resultados, limpie la bolsa con
frecuencia. Al lijar superficies pintadas (consulte las precauciones adicionales siguientes al
respecto) puede suceder que el papel de lija se cargue y tape con la pintura. Es mucho mejor
usar una pistola térmica para eliminar la pintura antes de lijar. SIGA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES DE SEGURIDAD DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA PISTOLA TÉRMICA.
NOTA (sólo D26450):
Si utiliza discos de lijado PSA, retire pronto el disco al terminar la
operación. Con el papel PSA, si el disco se deja puesto durante el almacenamiento de la her-
ramienta, a veces se hace difícil de retirar. Para facilitar la retirada del papel de PSA viejo, lije
unos minutos para ablandar la capa adhesiva antes de cambiar el disco.
Precauciones a tomar cuando lije pintura
1. El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de con-
trol del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y
mujeres embarazadas.
2. Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis
químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier
pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
1. Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al área de trabajo donde se está lijando
la pintura hasta que se termine de limpiar el área.
2. Toda persona que entre al área de trabajo debe usar una máscara antipolvo o respirador.
El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultades para res-
pirar. Visite su ferretería local para obtener una máscara antipolvo apropiada, aprobada
por N.I.O.S.H.
3. NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo, para evitar la ingestión
de partículas de pintura contaminadas. Los trabajadores deberán lavarse bien ANTES de
comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo,
donde el polvo se podría posar sobre ellos.
SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL
1. La pintura debe ser quitada de tal manera que se minimice la cantidad de polvo gen-
erada.
2. Aquellas áreas en las que se está quitando pintura deberían ser selladas con láminas de
plástico de 4 mm de grosor.
3. El lijado debería hacerse de modo que se reduzca la cantidad de polvo de pintura que se
lleve afuera.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
1. Todas las superficies de la zona de trabajo deben de ser aspiradas y limpiadas en pro-
fundidad todos los días mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la
aspiradora se deben cambiar con frecuencia.
2. Disponga de cubiertas plásticas junto con cualquier astilla de polvo u otro desecho del
proceso de lijado. Deberán colocarse en un recipiente para desechos sellado y eliminarse
de acuerdo con los procedimientos de eliminación de la basura normal. Durante la
limpieza, mantenga alejados a niños y mujeres embarazadas de la zona de trabajo.
3.Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niños deberán lavarse a
fondo antes de volverlos a usar.
Cuidado de la herramienta
1. Mantenga la lijadora tan limpia como sea posible, pasándole un trapo limpio y soplando aire
a través de ella cada cinco horas de funcionamiento.
2. Como parte del sistema de acabado controlado
CFS (Controlled Finishing System®)
, su
lijadora viene con un disco cambiable (F) ubicado entre la almohadilla (C) y el cuerpo de la
lijadora (G). Este disco está diseñado para aumentar la eficacia de recolección del polvo y
para controlar la velocidad de la almohadilla cuando la unidad se aparta de la superficie de
trabajo. El disco es, por diseño, una pieza consumible y será necesario sustituirlo de vez en
cuando. Habrá que cambiarlo si, al levantar la unidad de la superficie de trabajo, la veloci-
dad de la almohadilla aumenta dramáticamente.
PARA SUSTITUIR SU DISCO CFS (FIG. 6)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier
ajuste o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador esté en
posición OFF (apagada).
a. Retire los tres tornillos de la parte inferior de la almohadilla.
b. Retire la almohadilla (C).
c. Retire el disco CFS gastado (F).
d. Para instalar el disco CFS nuevo, ponga el lado del disco que tiene el resorte, contra la
lijadora.
e. Alinee las muescas (H) del disco CFS con las juntas del cuerpo de la lijadora.
f. Reponga la almohadilla y los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos
demasiado.
3. No utilice químicos o solventes fuertes para limpiar la herramienta. Estos productos podrían
dañar gravemente los componentes de plástico de la lijadora.
4. Evite sobrecargar la lijadora. La sobrecarga reducirá considerablemente la velocidad y la
calidad de acabado del trabajo. Además, podría sobrecalentarse la herramienta. En tal
caso, haga funcionar la lijadora sin carga durante uno o dos minutos.
5. Si enrolla el cable alrededor de la herramienta al guardarla, deje un buen lazo de cable suel-
to, para que la tensión no deforme el protector. Así se evita que el cable falle prematura-
mente.
Sustitución de las escobillas (Fig. 8, 9)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Asegúrese que el conmutador esté en posición OFF
(apagada).
PARA CAMBIAR LAS ESCOBILLAS
1. Retire los tres tornillos de la tapa superior y levante la tapa, como lo muestra la Figura 8.
2. Tire el resorte de la escobilla (I) hacia atrás (cuidando de no sacarla completamente) y
deslice de él la escobilla vieja.
3. Tire del alambre de la escobilla (J) el cual está conectado a la escobilla, para sacarlo del
campo inductor del motor (K).
4. Enchufe el alambre nuevo de la escobilla de vuelta en el campo inductor del motor.
5. Mientras sostiene aún el resorte de la escobilla, deslice la nueva escobilla con el alambre
saliendo de la parte de arriba de la escobilla y suelte el resorte de la escobilla.
6. Repita los pasos 1–5 para la segunda escobilla.
7. Cambie la tapa superior y ajuste los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos
demasiado.
8. Sustituya siempre ambas escobillas.
Lubricación
La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por lo que no requiere lubricación periódi-
ca. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un centro de servicio proceda a una inspec-
ción y limpieza a fondo de la herramienta.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles por un cargo adicional en
su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar un
accesorio para su herramienta, contacte a: D
E
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 (1-800-4-D
E
WALT).
PRECAUCIÓN:
La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta herramien-
ta puede ser peligrosa.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
E
WALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas D
E
WALT
y emplean siempre refacciones legitimas D
E
WALT.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ________________________
Mod./Cat.: _______________________
Marca: ____________________________
Núm. de serie:___________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
E
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
E
WALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
E
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
E
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA:
Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al 1-800-544-6986 para conseguir
repuestos gratuitos.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo
(667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
(33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera
(55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
(999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
(81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
(222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
(442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
(444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
(871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
(229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
(993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Epecificaciones
D26450, D26451, D26453
Tension de alimentación
120 V CA
Consumo de corriente
3,0A
Frecuencia de operación
50/60 Hz
Potencia nominal
330W
IMPORTADOR: D
E
WALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.