Dirt Devil BD10025W Revision 3 (3/2006) - Page 2

Instrucciones De Seguridad Importantes, Guarde Estas Instrucciones

Page 2 highlights

ACCESSOIRES Le suceur plat est rangé en permanence sur l'appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour votre commodité. UTILISATION RANGEMENT POILS ESCAMOTABLES 1. 2. 3. 1. Appuyez sur le bouton de déclenchement du suceur plat. Rabattez le suceur plat vers le bas pour l'aligner au suceur puis appuyez vers le haut jusqu'à ce qu'il soit installé correctement. Pour ranger le suceur plat : Tirez vers le bas pour le dégager. Rabattez le suceur plat vers le haut en direction de l'appareil et il s'enclenche. Idéal pour nettoyer les surfaces délicates. Utilisation : Poussez le levier situé sous le vide-poussière vers l'avant. Ramenez le levier pour rétracter les poils. GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN. REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois. F4 TYPE DE FILTRE Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134. VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton de déclenchement du godet à poussière et retirez le suceur de l'appareil. 4. Tenez le suceur au-dessus d'une poubelle. Saisissez le filtre et tirez doucement. 5. Dégagez la saleté et les débris du godet à poussière en le secouant. Époussetez la poussière et la saleté du filtre ou secouez le filtre dans la poubelle. IMPORTANT: NE LAVEZ PAS LE FILTRE. Replacez soigneusement le filtre dans le godet à poussière. Pour remettre en place le godet à poussière : Alignez d'abord la partie inférieure et faites pivoter le suceur vers le haut, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU FILTRE 1. 2. 3. 4. Déverrouiller Verrouiller Enlevez le godet à poussière. Saisissez la languette centrale sur le filtre et tirez pour enlever l'ensemble filtre. Tournez le filtre pour l'enlever de l'adaptateur. IMPORTANT : NE JETEZ PAS L'ADAPTATEUR DE FILTRE. Tournez le nouveau filtre et vissez-le sur l'adaptateur. Remettez le filtre dans le godet à poussière. Remettez le godet à poussière dans l'aspirateur. MISE AU REBUT DES PILES AFIN DE PROTÉGER L'ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OU ÉLIMINER LE BLOC-PILES EXPIRÉ CORRECTEMENT. CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT INTERDIRE L'ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE MISE AU REBUT QUI S'OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS DE L'ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES RECHARGEABLES AU 1(800)-8-BATTERY. ! AVERTISSEMENT : En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou de démonter le bloc-piles ou de retirer l'un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et (ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Le non respect de ces avertissements peut entraîner des risques d'incendie et (ou) de blessures graves. GUIDE DE DÈPANNAGE PROBLÉME L'aspirateur ne fonctionne pas L'appareil n'aspire pas ou faiblesuccion De la poussière s'échappede l'aspirateur CAUSES POSSIBLES 1. Les piles ne sont pas chargées. 2. Les contacts entre l'appareil et la base sont sales. 3. Les piles sont à plat, elle ne peuvent pas maintenir la charge. 4. L'appareil doit être entretenu. SOLUTIONS POSSIBLES 1. Rechargez les piles. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, chargez les piles pendant au moins 24 heures. Si l'indicateur du chargeur s'allume, la batterie est en train de se recharger. 2. Retirez la poussière des contacts. 3. Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134. 4. Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web, www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134. 1. La charge des piles est faible. 2. Le godet à poussière est plein. 3. Le filtre est sale. 1. Rechargez les piles. 2. Videz le godet à poussière. 3. Nettoyez le filtre ou remplacez-la. 1. Le godet à poussière est plein. 2. Le filtre est sale. 1. Videz le godet à poussière. 2. Nettoyez le filtre ou remplacez-la. TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134) Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal® autorisés ou visitez notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l'endroit où sont effectuées les réparations doivent être défrayés par le propriétaire de l'appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal® autorisés. Identifiez toujours l'aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l'appareil). GARANTIE LIMITÉE Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'emballage de l'appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d'achat d'origine pour justifier la date d'entrée en vigueur de la période de garantie. Si l'appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce défectueuse. L'appareil entier doit être retourné port payé à n'importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties autorisé ROYAL®. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d'achat, une copie du reçu d'achat d'origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l'usine au 1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N'utilisez que les pièces de rechange Royal®. Cette garantie ne couvre pas l'usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l'appareil. Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un État à l'autre des États-Unis.) ESPAÑOL ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO • SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. • ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE SU USO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES: • Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas. • No cargue la unidad en exteriores. • No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando la use un niño o cerca de niños. • Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. • No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano a su domicilio o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. • No maltrate el cordón eléctrico. Nunca lleve el cargador o la base tomándolos delcordón eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para desconectar el cargador tome y tire del mismo. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No cierre la puerta en el cordón del cargador. • No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas. • Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar. • Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o limpieza de rutina. • No coloque objetos en las aperturas. • No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo. • No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • No lo use sin tener en su sitio los filtros. • Apague todos los controles antes de desconectar. • Tenga más cuidado cuando aspire escaleras. • No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en áreas donde estos pudieran estar presentes. • Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías. Si el líquido, el cual es una solución de 20 - 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1) lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica. • Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CARACTERÍSTICAS 5 6 7 8 9 2 1 4 1. Cerdas retráctiles 2. Recipiente de polvo 3. Base de Carga / Almacenamiento 4. Asa 5. Interruptor Encendido / Apagado 6. Luz de Carga 3 7. Botón de Liberación del Recipiente de Polvo 8. Botón de Liberación del Accesorio para Hendiduras 9. Accesorio para Hendiduras ALMACENAMIENTO / CARGA BASE DE CARGA / ALMACENAMIENTO • Diseñada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal 1. (Diagrama 1) o vertical (Diagrama 2). • Para guardarla de forma prolija, enrolle el sobrante del cordón eléctrico en la parte posterior de la base de carga con salida en cualquiera de los lados o en la base. PARA MONTARLA EN LA PARED: 1. Coloque la base de carga contra la superficie de montaje. Marque los centros de los orificios. 2. Mueva la base, luego taladre un orificio de 3/16 pulg. en el centro de las marcas. 3. Pase el anclaje de plástico de pared por el orificio perforado. Se asienta sobre una superficie 4. Asegúrese que el lugar de la marca sea el correcto antes de perforar el segundo ori- plana. ficio (haga ajustes si es necesario). Taladre el segundo orificio e instale el otro ancla- je de pared. 5. Iguale los orificios de la base de almacenamiento con los anclajes de pared e inserte los tornillos. Asegúrese que el cordón eléctrico salga por una de las ranuras en la 2. base de almacenamiento. 6. Ajuste los tornillos para que la base quede nivelada en la superficie de montaje. ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD • Sostenga la unidad por el asa y empuje con firmeza hacia abajo en la base de carga. • Asegúrese la luz de carga roja esté encendida. CARGA NOTA: Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante. Se asienta verticalmente o se IMPORTANTE: ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS monta en una pared. 24 HORAS. • El interruptor de corriente debe estar en la posición de APAGADO. • Mantenga el cargador conectado a una toma de corriente estándar en todo momento. Es normal que el cargador esté caliente al tacto cuando está cargando. • Si el tiempo de funcionamiento se acorta después de usos repetidos, deje que la unidad funcione hasta que se detenga. Recárguela durante 24 horas y repita el procedimiento mensualmente para obtener mejores resultados. USO PARA USAR: Deslice el interruptor a la posición de ENCENDIDO. PARA APAGAR LA UNIDAD: Deslice el interruptor a la posición de APAGADO. • Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de recoger grandes cantidades cuando la unidad se llena. ACCESORIOS El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado en la parte superior del recipiente de polvo. PARA USAR PARA ALMACENARLO CERDAS RETRÁCTILES 1. 2. 3. 1. Oprima el botón de liberación del accesorio para hendiduras. Voltee el accesorio para hendiduras hacia abajo para alinearlo con la boquilla y tire hacia arriba para asegurarlo en su sitio. Para guardar el accesorio para hendiduras: Tire hacia abajo hasta soltarlo. Voltee el accesorio para hendiduras hacia arriba en dirección a la unidad y presiónelo hasta que quede asegurado. Ideales para limpiar superficies delicadas. Cómo usarlas: Deslice hacia delante el interruptor localizado debajo del recipiente de polvo. Deslice hacia atrás el interruptor para retraer las cerdas. RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN IMPORTANTE: PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO. NOTA: Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses. TIPO DE FILTRO F4 Para el filtro de reemplazo F4, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134. VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO 1. 2. 3. Oprima el botón de liberación del recipiente de polvo y tire de la boquilla hacia afuera de la unidad. Sostenga la boquilla sobre un basurero. Tome el filtro y tire suavemente. Sacuda el exceso de polvo del recipiente de polvo. Cepille el polvo del filtro o sacuda el filtro dentro del basurero. IMPORTANTE: NO LAVE EL FILTRO. RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REPOSICIÓN: CONTINUACIÓN 4. 5. Con suavidad empuje el filtro en el recipiente de polvo nuevamente. Para reponer el recipiente de polvo: Alinee primero la base y gire la boquilla hacia arriba, hasta que se asegure en su sitio. RETIRO Y REPOSICIÓN DE EL FILTRO 1. 2. 3. 4. Desbloquear Asegurar Retire el recipiente de polvo. Tome y tire de la lengüeta central para retirar el conjunto del filtro. Gire el filtro para retirarlo del adaptador del filtro. IMPORTANTE:NO DESECHE EL ADAPTADOR DEL FILTRO. Gire y asegure el nuevo filtro en el adaptador del filtro. Coloque de nuevo el conjunto del filtro en el recipiente de polvo. Coloque de nuevo el recipiente de polvo en la aspiradora. DESECHO DE LA BATERÍA PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA. ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL - CADMIO Y DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL - CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO, LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY. ! ADVERTENCIA: Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel - cadmio deben reciclarse o desecharse apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede provocar un incendio y / o lesiones serias. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La aspiradora no funciona POSIBLES CAUSAS 1. La batería no está cargada. 2. Los contactos entre la unidad y la base están sucios. 3. La batería está muerta, no acepta carga. 4. Necesita servicio. SOLUCIONES POSIBLES 1. Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al menos durante 24 horas. El interruptor de corriente debe estar en la posición de "APAGADO" cuando esté cargando. Si se enciende el indicador de carga significa que la batería se está cargando. 2. Limpie la suciedad de los contactos. 3. Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. 4. Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al 1-800-321-1134. La aspiradora aspira o la succión es muy débil 1. Se está acabando la carga de la batería. 2. El recipiente de polvo está lleno. 3. Está sucio el filtro. 1. Cargue la batería. 2. Vacíe el recipiente de polvo. 3. Limpie o reemplace el filtro. El polvo sale de la aspiradora 1. El recipiente de polvo está lleno. 2. Está sucio el filtro. 1. Vacíe el recipiente de polvo. 2. Limpie o reemplace el filtro. CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134) En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal® o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un Distribuidor Autorizado Royal® o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora). GARANTÍA LIMITADA Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantía comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía. En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL® de Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal®. La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)

  • 1
  • 2

GARANTIE LIMITÉE
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou
de fabrication à compter de sa date d’achat d’origine.
Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour
déterminer la durée de la garantie et conservez votre reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en
vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons
gratuitement toute pièce défectueuse.
L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de
vente ou de service en vertu des garanties autorisé ROYAL
®
.
Veuillez inclure une description détaillée du problème,
la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone.
Si
aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au 1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS.
CANADA : 1-800-321-1134.
N’utilisez que les pièces de rechange Royal
®
.
Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif
de l’appareil.
Elle ne couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les
dommages au ventilateur.
Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.
Cette garantie vous
confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits.
(Les autres droits peuvent varier d’un
État à l’autre des États-Unis.)
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : (1-800-321-1134)
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les dépositaires Royal
®
autorisés ou visitez
notre site Web, www.dirtdevil.com. Les coûts de transport aller-retour à partir de l’endroit où sont effectuées les réparations
doivent être défrayés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces réparables utilisées dans cet appareil peuvent facilement
être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs Royal
®
autorisés. Identifiez toujours l’aspirateur
par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).
ESTA ASPIRADORA ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones
básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS
CON ESTE PRODUCTO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN
PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO ACERCA DE LOS CUALES SE HA
SABIDO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA, PRODUCEN CÁNCER, DEFECTOS
DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE SU USO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:
Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.
No cargue la unidad en exteriores.
No permita que se use como juguete.
Ponga mucha atención cuando la use un niño
o cerca de niños.
• Úsela solamente como se indica en este manual. Use solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
No la utilice con el cordón eléctrico o la clavija dañados. Si el aparato no trabaja
como debiera, se ha caído, dañado, dejado en exteriores o caído en agua, regréselo
a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para encontrar
el centro de servicio más cercano a su domicilio o visite nuestro sitio Web en
www.dirtdevil.com.
No maltrate el cordón eléctrico.
Nunca lleve el cargador o la base tomándolos delcordón
eléctrico ni tire del mismo para desconectarlo de una toma de corriente. Para
desconectar el cargador tome y tire del mismo.
Mantenga el cordón eléctrico lejos
de superficies calientes. No tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos.
No cierre la puerta en el cordón del cargador.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías
ni las exponga a temperaturas altas ya que pueden explotar.
Desconecte el cargador de la toma de corriente antes de cualquier mantenimiento o
limpieza de rutina.
No coloque objetos en las aperturas.
No lo use con una abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles, el pelo, ropa suelta, dedos y todas
las partes del cuerpo.
No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
No lo use sin tener en su sitio los filtros.
Apague todos los controles antes de desconectar.
Tenga más cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo
use en áreas donde estos pudieran estar presentes.
Bajo condiciones extremas pueden ocurrir fugas de las celdas de las baterías.
Si el
líquido, el cual es una solución de 20 – 35% de hidróxido de potasio, toca la piel (1)
lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice el efecto con un ácido suave tal
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, enjuáguelos de manera
inmediata con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.
Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GARANTÍA LIMITADA
Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de
mano de obra, la garantía comienza en la fecha de compra original.
Vea la caja para información de la duración
de la garantía y guarde el recibo de compra original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos
de manera gratuita cualquier parte defectuosa.
La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a
cualquier Estación Autorizada ROYAL
®
de Ventas y Servicio de Garantía.
Por favor incluya una descripción
completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y número
de teléfono.
Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir asistencia en
los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134.
Use solamente partes de repuesto genuinas Royal
®
.
La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de
la aspiradora.
Esta garantía no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador.
Esta
garantía no cubre reparaciones no autorizadas.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos y podría
haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de estado a estado en los EE.UU.)
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE
(1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
o visite
nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por
el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a través de un
Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo y
el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo aparece en la parte
posterior de la aspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
MISE AU REBUT DES PILES
CARACTERÍSTICAS
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DESECHO DE LA BATERÍA
USO
ACCESORIOS
1.
Rechargez les piles. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, chargez les piles pendant au moins
24 heures. Si l’indicateur du chargeur s'allume, la
batterie est en train de se recharger.
2.
Retirez la poussière des contacts.
3.
Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
4.
Contactez le service à la clientèle. Visitez notre site Web,
www.dirtdevil.com ou appelez le 1-800-321-1134.
1.
Rechargez les piles.
2.
Videz le godet à poussière.
3.
Nettoyez le filtre ou remplacez-la.
1.
Videz le godet à poussière.
2.
Nettoyez le filtre ou remplacez-la.
PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
1.
Les piles ne sont pas chargées.
2.
Les contacts entre l’appareil et la
base sont sales.
3.
Les piles sont à plat, elle ne peuvent
pas maintenir la charge.
4.
L’appareil doit être entretenu.
1.
La charge des piles est faible.
2.
Le godet à poussière est plein.
3.
Le filtre est sale.
1.
Le godet à poussière est plein.
2.
Le filtre est sale.
1.
Cargue la batería. Para el primer uso, cárguela por al
menos durante 24 horas. El interruptor de corriente
debe estar en la posición de “APAGADO” cuando esté
cargando. Si se enciende el indicador de carga significa
que la batería se está cargando.
2.
Limpie la suciedad de los contactos.
3.
Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
4.
Comuníquese con Servicios al Cliente. Visite nuestro
sitio Web en www.dirtdevil.com o llame al
1-800-321-1134.
1.
Cargue la batería.
2.
Vacíe el recipiente de polvo.
3.
Limpie o reemplace el filtro.
1.
Vacíe el recipiente de polvo.
2.
Limpie o reemplace el filtro.
PROBLEMA
POSIBLES CAUSAS
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil
El polvo sale de la
aspiradora
1.
La batería no está cargada.
2.
Los contactos entre la unidad y la
base están sucios.
3.
La batería está muerta, no acepta
carga.
4.
Necesita servicio.
1.
Se está acabando la carga de la
batería.
2.
El recipiente de polvo está lleno.
3.
Está sucio el filtro.
1.
El recipiente de polvo está lleno.
2.
Está sucio el filtro.
GODET À POUSSIÈRE ET FILTRE : DÉPOSE ET REMPLACEMENT
AFIN DE PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT, VEUILLEZ RECYCLER OUÉLIMINER LE BLOC-PILES
EXPIRÉ CORRECTEMENT.
CE PRODUIT CONTIENT DES PILES AU NICKEL-CADMIUM ET DOIT ÊTRE MIS AU REBUT
CONVENABLEMENT. LES LOIS FÉDÉRALES, PROVINCIALES ET RÉGIONALES PEUVENT
INTERDIRE L’ÉLIMINATION DES PILES AU NICKEL-CADMIUM DANS LES ORDURES
MÉNAGÈRES. CONSULTEZ LES AUTORITÉS LOCALES DE GESTION DES DÉCHETS POUR
OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES OPTIONS DE RECYCLAGE OU DE
MISE AU REBUT QUI S’OFFRENT À VOUS. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS À PROPOS
DE L’ÉLIMINATION DES PILES, APPELEZ LA SOCIÉTÉ DE RECYCLAGE DES BATTERIES
RECHARGEABLES AU 1(800)-8-BATTERY.
En retirant le bloc-piles, recouvrez-en les bornes avec du ruban adhésif extra-résistant. Ne tentez pas de détruire ou
de démonter le bloc-piles ou de retirer l’un de ses composants. Les piles au nickel-cadmium doivent être recyclées
ou mises au rebut convenablement. De même, ne touchez jamais les deux terminaux avec des objets métalliques et
(ou) toute partie du corps, cela pourrait provoquer un court-circuit. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Le non
respect de ces avertissements peut entraîner des risques d’incendie et (ou) de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
!
AVERTISSEMENT :
POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT,DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
AVANT DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN.
REMARQUE :
Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
F4
TYPE DE FILTRE
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats
en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
ADVERTENCIA:
!
PARA CONSERVAR LOS RECURSOS NATURALES, POR FAVOR RECICLE O DESECHE
APROPIADAMENTE LA BATERÍA VIEJA.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA BATERÍA DE NÍQUEL – CADMIO Y DEBE DESECHARSE
APROPIADAMENTE. LAS LEYES LOCALES, ESTATALES O FEDERALES PUEDEN PROHIBIR EL
DESECHO DE BATERÍAS DE NÍQUEL – CADMIO EN LA BASURA ORDINARIA. CONSULTE A LA
AUTORIDAD LOCAL DE SANIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN CON RESPECTO A LAS
OPCIONES DE RECICLADO Y / O DESECHO. PARA OBTENER INFORMACIÓN DE DESECHO,
LLAME A LA CORPORACIÓN DE RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES AL 1-800-8BATTERY.
Al retirarla, cubra las terminales de la batería con tela adhesiva de uso pesado. No intente destruir o desarmar la
batería o remover cualquiera de sus componentes. Las baterías de níquel – cadmio deben reciclarse o desecharse
apropiadamente. Además, nunca toque ambas terminales con objetos metálicos y / o partes del cuerpo porque
puede provocar un corto circuito. Manténgala alejada de los niños. El no cumplir con estas advertencias puede
provocar un incendio y / o lesiones serias.
ESPAÑOL
L’aspirateur ne
fonctionne pas
L’appareil
n’aspire pas ou
faiblesuccion
De la poussière
s’échappede
l’aspirateur
ALMACENAMIENTO / CARGA
Appuyez sur le bouton de
déclenchement du godet à
poussière et retirez le suceur
de l’appareil.
Tenez le suceur au-dessus
d’une poubelle. Saisissez le
filtre et tirez doucement.
Dégagez la saleté et les
débris du godet à poussière
en le secouant. Époussetez la
poussière et la saleté du filtre
ou secouez le filtre dans la
poubelle.
IMPORTANT:
NE
LAVEZ PAS LE FILTRE.
1.
2.
3.
Replacez soigneusement le
filtre dans le godet à poussière.
4.
Pour remettre en place le
godet à poussière : Alignez
d’abord la partie inférieure
et faites pivoter le suceur
vers le haut, jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
5.
4.
3.
2.
1.
Enlevez le godet à poussière.
Saisissez
la
languette
centrale sur le filtre et
tirez
pour
enlever
l’ensemble filtre.
Tournez le nouveau filtre et
vissez-le sur l’adaptateur.
Remettez le filtre dans le
godet
à
poussière.
Remettez le godet à
poussière dans l’aspirateur.
IMPORTANT :
NE JETEZ
PAS L’ADAPTATEUR DE
FILTRE.
Tournez
le
filtre
pour
l’enlever de l’adaptateur.
Déverrouiller
Verrouiller
VIDEZ ET NETTOYEZ LE GODET À POUSSIÈRE
DÉPOSE ET REMPLACEMENT DU FILTRE
ACCESSOIRES
Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour
votre commodité.
UTILISATION
RANGEMENT
POILS ESCAMOTABLES
Appuyez sur le bouton
de déclenchement du
suceur plat.
Rabattez le suceur plat
vers
le
bas
pour
l’aligner au suceur puis
appuyez vers le haut
jusqu’à ce qu’il soit
installé correctement.
Pour ranger le suceur
plat : Tirez vers le bas
pour
le
dégager.
Rabattez le suceur
plat vers le haut en
direction de l’appareil
et il s’enclenche.
Idéal pour nettoyer les surfaces
délicates.
Utilisation
:
Poussez le levier situé sous
le
vide-poussière
vers
l’avant. Ramenez le levier
pour rétracter les poils.
1.
1.
2.
3.
3
4
5
6
7
2
8
9
1
1.
Cerdas retráctiles
2.
Recipiente de polvo
3.
Base de Carga / Almacenamiento
4.
Asa
5.
Interruptor Encendido / Apagado
6.
Luz de Carga
7.
Botón de Liberación del Recipiente
de Polvo
8.
Botón de Liberación del Accesorio
para Hendiduras
9.
Accesorio para Hendiduras
BASE DE CARGA / ALMACENAMIENTO
Diseñada para asentarse en la base de carga sobre una superficie horizontal
(Diagrama 1) o vertical (Diagrama 2).
Para guardarla de forma prolija, enrolle el sobrante del cordón eléctrico en la parte
posterior de la base de carga con salida en cualquiera de los lados o en la base.
PARA MONTARLA EN LA PARED:
1.
Coloque la base de carga contra la superficie de montaje. Marque los centros
de los orificios.
2.
Mueva la base, luego taladre un orificio de 3/16 pulg. en el centro de las marcas.
3.
Pase el anclaje de plástico de pared por el orificio perforado.
4.
Asegúrese que el lugar de la marca sea el correcto antes de perforar el segundo ori-
ficio (haga ajustes si es necesario).
Taladre el segundo orificio e instale el otro ancla-
je de pared.
5.
Iguale los orificios de la base de almacenamiento con los anclajes de pared e inserte
los tornillos. Asegúrese que el cordón eléctrico salga por una de las ranuras en la
base de almacenamiento.
6.
Ajuste los tornillos para que la base quede nivelada en la superficie de montaje.
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
Sostenga la unidad por el asa y empuje con firmeza hacia abajo en la base de
carga.
Asegúrese la luz de carga roja esté encendida.
CARGA
NOTA:
Para recargar, use solamente el cargador suministrado por el fabricante.
IMPORTANTE:
ANTES DEL PRIMER USO, CARGUE LA UNIDAD DURANTE AL MENOS
24 HORAS.
El interruptor de corriente debe estar en la posición de APAGADO.
Mantenga el cargador conectado a una toma de corriente estándar en todo
momento. Es normal que el cargador esté caliente al tacto cuando está cargando.
Si el tiempo de funcionamiento se acorta después de usos repetidos, deje que la
unidad funcione hasta que se detenga. Recárguela durante 24 horas y repita el
procedimiento mensualmente para obtener mejores resultados.
Se asienta sobre una superficie
plana.
1.
Se asienta verticalmente o se
monta en una pared.
2.
PARA USAR:
Deslice el interruptor a la posición de ENCENDIDO.
PARA APAGAR LA UNIDAD:
Deslice el interruptor a la posición de APAGADO.
Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de recoger grandes cantidades cuando la unidad
se llena.
El accesorio para hendiduras se guarda dentro de la misma unidad. Para su conveniencia, se encuentra ubicado en la
parte superior del recipiente de polvo.
PARA USAR
PARA ALMACENARLO
CERDAS RETRÁCTILES
Oprima el botón de
liberación del accesorio
para hendiduras.
Voltee el accesorio
para hendiduras hacia
abajo para alinearlo
con la boquilla y tire
hacia
arriba
para
asegurarlo
en
su
sitio.
Para
guardar
el
accesorio para hendiduras:
Tire hacia abajo hasta
soltarlo. Voltee el accesorio
para hendiduras hacia
arriba en dirección a la
unidad y presiónelo hasta
que quede asegurado.
Ideales
para
limpiar
superficies delicadas.
Cómo
usarlas:
Deslice hacia delante
el interruptor localizado debajo
del recipiente de polvo. Deslice
hacia atrás el interruptor para
retraer las cerdas.
1.
1.
2.
3.
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REPOSICIÓN
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO RETIRO Y REPOSICIÓN:
CONTINUACIÓN
IMPORTANTE:
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS,LIMPIE EL FILTRO DESPUÉS DE CADA USO.
NOTA:
Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
Oprima el botón de liberación
del recipiente de polvo y tire
de la boquilla hacia afuera de
la unidad.
Sostenga la boquilla sobre un
basurero. Tome el filtro y tire
suavemente.
Sacuda el exceso de polvo
del
recipiente
de
polvo.
Cepille el polvo del filtro o
sacuda el filtro dentro del
basurero.
IMPORTANTE:
NO
LAVE EL FILTRO.
1.
2.
3.
F4
TIPO DE FILTRO
Para el filtro de reemplazo F4, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar
en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
VACÍE Y LIMPIE EL RECIPIENTE DE POLVO
Con suavidad empuje el filtro
en el recipiente de polvo
nuevamente.
4.
Para reponer el recipiente de
polvo: Alinee primero la base
y gire la boquilla hacia arriba,
hasta que se asegure en su
sitio.
5.
4.
3.
2.
1.
Retire el recipiente de
polvo. Tome y tire de la
lengüeta central para
retirar el conjunto del filtro.
Gire y asegure el nuevo
filtro en el adaptador del
filtro.
Coloque de nuevo el
conjunto del filtro en el
recipiente
de
polvo.
Coloque de nuevo el
recipiente de polvo en la
aspiradora.
IMPORTANTE:NO
DESECHE EL ADAPTADOR
DEL FILTRO.
Gire el filtro para retirarlo
del adaptador del filtro.
Desbloquear
Asegurar
RETIRO Y REPOSICIÓN DE EL FILTRO