Dirt Devil M0880DV Revision 1 (2/2010) - Page 1

Dirt Devil M0880DV Manual

Page 1 highlights

INSTRUCTION MANUAL • Please read these instructions carefully before using your Scorpion® Hand Vac. • Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call: 1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com WARNING: Cleaner assembly may include small parts. Small parts can present a choking hazard. Part # 1-113086-000 • 2/10 For quick reference, please record your vacuum information below. Model #: Mfg. Code: (Mfg. code located on the lower backside of cleaner) MODE D'EMPLOI • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur à main ScorpionMD. • Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos questions, pour cela composez le : 1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com AVERTISSEMENT: L'assemblage de l'appareil comprend des petites pièces. Ces dernières présentent un danger d'étouffement. N° de référence 1-113086-000 • 2/10 Consignez les renseignements ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement. Nº de modèle : Code de fabrication : (Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière de l'aspirateur) MANUAL DE INSTRUCCIONES • Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora manual Scorpion®. • Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al: 1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com ADVERTENCIA: El ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeñas. Las partes pequeñas pueden presentar riesgo de ahogamiento. No. de Parte 1-113086-000 • 2/­­10 Para tener una referencia rápida, anote por favor la información de su aspiradora aquí. No. de Modelo: Código de Fabricante: (El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior de la aspiradora). THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. • WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD­ COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.WASH HANDS AFTER USING. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not charge the unit outdoors. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or visit our website at www. dirtdevil.com. • Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger cord. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. • Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance. • Do not put any object into openings. • Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without filters in place. • Turn off all controls before unplugging. • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. • Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. • Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. SAVE THESE INSTRUCTIONS FEATURES 5. 4. 3. 6. 7. 8. 1. 9. FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts - unplug vacuum before servicing or changing filter. F4 FILTER TYPE For F4 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www. dirtdevil.com to locate a dealer nearest you. 2. 1. 2. 3. 4. FILTER ADAPTER FILTER ADAPTER UNLOCK LOCK 1. Side Air Vents 2. Handle 3. Power Switch 4. Charging Light 5. Dirt Cup Release Button 1. 6. Crevice Tool Release Button 7. Crevice Tool 8. Dirt Cup 9. Charging Port CHARGING A. Designed to sit on a flat surface. Charging Port (A) NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS. • Power switch must be in the OFF position. • Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charger to become warm to the touch when charging. • The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging. The light will not change when the unit is charged. • If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops running. Recharge for 24 hours and repeat monthly for best results. NOTE: Power Supply for use only in the USA & Canada. HOW TO USE TO USE: Slide the power switch to the ON position. TO TURN UNIT OFF: Slide the power switch to the OFF position. • Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full. ATTACHMENT The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dirt cup for your convenience. TO USE TO STORE 1. 2. 3. Press the crevice tool release button. Flip crevice tool down to line up with nozzle then press up until secure in place. To store crevice tool: Pull down until loose. Flip crevice tool up towards unit and press until you feel it lock into place. DIRT CUP: REMOVAL & REPLACEMENT WARNING: To reduce the risk of injury from moving parts - unplug vacuum before servicing or changing filter. REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after use. This will not affect the filter's performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary depending on the dirt condiitions. In some cases, more or less cleaning or the filter may be required. IMPORTANT: DO NOT WASH FILTER. 1. 2. 3. TO REMOVE DIRT CUP: Depress the dirt cup release button and pull nozzle away from unit. 4. Hold nozzle over a wastebasket. Grasp filter and gently pull out. Shake excess dirt and debris out of dirt cup. For best results, tap filter against wastebasket to remove remaining dirt. Gently push filter back 5. into dirt cup. To reattach dirt cup: Align bottom first and rotate nozzle up, until it snaps into place. Remove dirt cup from Twist old filter to remove unit. Grasp tab and pull from filter adapter. filter assembly. Twist and lock new filter into filter adapter. IMPORTANT: DO NOT DISCARD FILTER ADAPTER Return filter assembly to dirt cup. Return dirt cup to base of unit. Battery disposal To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly. This product contains nickel-cadmium battery And MUST BE dis- posed of properly. local, state or federal laws may prohibit disposal of nickel-cadmium batteries in ordinary trash. consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. for disposal information, call the rechargeable battery recycling corporation at 1-800-8 battery. WARNING: Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury. troubleshooting guide WARNING: To reduce the risk of PERSONAL injury - unplug vacuum before servicing. PROBLEM POSSIBLE REASONS POSSIBLE CAUSES Cleaner won't run 1. Battery not charged. 2. Contacts between battery and charger dirty. 3. Battery dead - won't hold a charge. 4. Needs service. 1. Charge battery. For first use, charge for at least 24 hours. Power switch must be in the "OFF" position when charging. 2. Wipe dirt from contacts. 3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134. 4. Take to Service Center or call 1-800-321-1134. Cleaner won't pick-up 1. Battery charge is getting weak. or low suction 2. Dirt Cup is full. 3. Filter is dirty. 1. Charge battery. 2. Empty Dirt Cup. 3. Clean or replace filter. Dust escaping from cleaner 1. Dirt Cup is full. 2. Filter is dirty. 1. Empty Dirt Cup. 2. Clean or replace filter. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE Customer Service (1-800-321-1134) In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal® Dealer. Costs of any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal® Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.) LIMITED WARRANTY To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period. If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA: 1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal® replacement parts. The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from state to state in the USA). FRançais CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes de sécurité, dont les suivantes : • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. • RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. • AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZVOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE : • Avertissement : N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées. • Ne rechargez pas l'appareil à l'extérieur. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Exercez une surveillance étroite quand l'appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci. • Utilisez l'appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les acces- soires recommandés par le fabricant. • N'utilisez pas l'appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l'aspirateur ne fonctionne pas comme prévu, s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu'il soit vérifié. Téléphonez au 1 (800) 321-1134 pour obtenir le nom du centre de services le plus proche de chez vous ou visitez notre site Web à www.dirtdevil.com. • Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur ou la base en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d'une prise. Saisissez plutôt le chargeur et tirez dessus pour le débrancher. Tenez le cordon hors de portée des surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu'il s'appuie sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur. • Ne manipulez pas la fiche ou l'aspirateur avec des mains mouillées. • Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d'incinérer les piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser. • Débranchez le chargeur de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien courant. • N'insérez pas d'objets dans les orifices. • Évitez d'utiliser l'appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d'air. • Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de portée des orifices et des pièces en mouvement. • Évitez d'aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les cendres incandescentes. • N'utilisez pas l'appareil sans le vide-poussière ni les filtres. • Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l'appareil. • Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d'escalier. • N'aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l'essence; n'utilisez pas l'appareil en présence de ces matériaux. • Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Si le liquide, composé d'une solution de 20-35% d' hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l'eau ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau pendant au moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin. • Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS CARACTÉRISTIQUES 5. 4. 3. 6. 7. 2. 1. 9. 8. 1. Soupapes latérales d'aération 6. Bouton de déclenchement du 2. Poignée suceur plat 3. Interrupteur marche/arrêt (on/off) 7. Suceur plat 4. Voyant lumineux de chargement 8. Godet à poussière 5. Bouton de déclenchement du godet à poussière 9. Port de charge CHARGEMENT 1. A. Conçu pour être placé sur une surface plane. Port de charge (A) REMARQUE: Pour recharger l'appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant. IMPORTANT: AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE APPAREIL PENDANT AU MOINS 24 HEURES. • L'interrupteur doit être en position ARRÊT. • Laissez le chargeur branché à une prise standard en permanence. Il est normal que le chargeur chauffe pen dant le chargement. • Le témoin s'allume pour indiquer que l'appareil se recharge. Il ne change pas de couleur quand l'appareil se recharge. • Si la durée de fonctionnement raccourcit après un usage répété, laissez l'appareil en marche jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui-même. Rechargez-le ensuite pendant 24 heures et répétez la procédure tous les mois pour obtenir de meilleurs résultats. NOTA : Le bloc d'alimentation ne peut être utilisé qu'aux États-Unis et au Canada. COMMENT UTILISER L'APPAREIL UTILISATION : Faites glisser l'interrupteur en position MARCHE. POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL : Faites glisser l'interrupteur en position ARRÊT. • Videz et nettoyez l'appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque l'appareil est plein, après avoir aspiré de grandes quantités de poussière. ACCESSOIRES Le suceur plat est rangé en permanence sur l'appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière pour votre commodité. UTILISATION RANGEMENT 1. 2. 3.

  • 1
  • 2

INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using your Scorpion
®
Hand Vac.
Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:
1-800-321-1134 (USA & Canada)
• website:
www.dirtdevil.com
WARNING:
Cleaner assembly may include small
parts. Small parts can present a chok-
ing hazard.
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur
à main Scorpion
MD
.
Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos
questions, pour cela composez le :
1-800-321-1134 (Canada et États-Unis)
• site Web :
www.dirtdevil.com
AVERTISSEMENT:
L’assemblage de l’appareil comprend
des petites pièces. Ces dernières
présentent un danger d’étouffement.
Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
arrière de l’aspirateur)
N° de référence 1-113086-000 • 2/10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
manual Scorpion
®
.
Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:
1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá)
• Sitio Web:
www.dirtdevil.com
ADVERTENCIA:
El ensamble de la aspiradora puede inclu-
ir partes pequeñas. Las partes pequeñas
pueden presentar riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, anote por
favor la información de su aspiradora aquí.
No. de Modelo:
Código de
Fabricante:
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e
inferior de la aspiradora).
No. de Parte 1-113086-000 • 2/10
Part # 1-113086-000 • 2/10
THIS VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
• WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT
CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO
THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.WASH HANDS AFTER USING.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not charge the unit outdoors.
Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for
inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or visit our website at www.
dirtdevil.com.
• Do not abuse the cord.
Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.
Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.
Do not close door on
the charger cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
or expose to high temperatures, as they may explode.
• Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not put any object into openings.
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filters in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas
where they may be present.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions.
If the liquid, which is 20-35%
solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2)
neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush
them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
• Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
A.
FEATURES
CHARGING
DIRT CUP: REMOVAL & REPLACEMENT
1.
Side Air Vents
2.
Handle
3.
Power Switch
4.
Charging Light
5.
Dirt Cup Release Button
6.
Crevice Tool Release Button
7.
Crevice Tool
8.
Dirt Cup
9. Charging Port
1.
1.
1.
4.
2.
2.
3.
3.
5.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: BEFORE FIRST USE, CHARGE YOUR UNIT FOR AT LEAST 24 HOURS.
Power switch must be in the OFF position.
Keep the charger plugged into a standard outlet at all times. It is normal for the charger to become warm to
the touch when charging.
• The indicator light will come on to indicate that the appliance is charging. The light will not change when the unit is
charged.
If the operating time gets shorter after repeated use, let the unit run until it stops running. Recharge for 24
hours and repeat monthly for best results.
NOTE: Power Supply for use only in the USA & Canada.
Designed to sit on a flat surface.
Charging Port (A)
TO USE:
Slide the power switch to the ON position.
TO TURN UNIT OFF:
Slide the power switch to the OFF position.
Empty and clean the unit and filter after each use or after large pickups when the unit becomes full.
HOW TO USE
ATTACHMENT
TO USE
UTILISATION
RANGEMENT
The crevice tool is permanently stored on-board. It is located on the top of the dirt cup for your convenience.
TO STORE
Press the crevice tool
release button.
Flip crevice tool down to line
up with nozzle then press up
until secure in place.
To store crevice tool: Pull down until loose.
Flip
crevice tool up towards unit and press
until you feel it lock into place.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING
OR CHANGING FILTER.
REGULAR MAINTENANCE: Each time the dirt cup is emptied, the filter should be cleaned. Tap the filter firmly
against the inside of a trash can until the dirt stops falling from the filter. (Filter will be discolored after
use. This will not affect the filter’s performance.) Do not brush the filter. The cleaning instructions may vary
depending on the dirt condiitions. In some cases, more or less cleaning or the filter may be required.
IMPORTANT: DO NOT WASH FILTER.
Gently push filter back
into dirt cup.
Remove dirt cup from
unit. Grasp tab and pull
filter assembly.
Twist old filter to remove
from filter adapter.
Twist and lock new filter
into filter adapter.
FILTER ADAPTER
FILTER ADAPTER
Return filter assembly
to dirt cup. Return dirt
cup to base of unit.
TO REATTACH DIRT
CUP:
Align bottom
first and rotate nozzle
up, until it snaps into
place.
TO REMOVE DIRT CUP:
Depress the dirt cup release
button and pull nozzle away
from unit.
Hold nozzle over a wastebas-
ket. Grasp filter and gently
pull out.
Shake excess dirt and debris out of dirt cup.
For best results, tap filter against wastebasket
to remove remaining dirt.
FRANÇAIS
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or work-
manship commencing upon the date of the original purchase.
Refer to your vacuum cleaner carton for the length of
warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts
free of charge.
The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service
Station.
Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your
name, address and telephone number.
If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:
1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134.
Use only genuine Royal
®
replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum
cleaner.
This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage.
This warranty does not cover
unauthorized repairs.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights.
(Other rights
may vary from state to state in the USA).
FILTER: REMOVAL AND REPLACEMENT
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING
OR CHANGING FILTER.
F4
FILTER TYPE
For F4 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www.
dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.
BATTERY DISPOSAL
TROUBLESHOOTING
GUIDE
PROBLEM
POSSIBLE REASONS
POSSIBLE CAUSES
Cleaner won’t run
1. Battery not charged.
1. Charge battery. For first use, charge for
at
l
east 24 hours. Power switch must be
in the “OFF” position when charging.
2.
Contacts between battery and
2.
Wipe dirt from contacts
.
charger dirty.
3.
Battery dead - won’t hold a charge.
3.
Take to a Service Center or call
1-800-321-1134.
4.
Needs service.
4.
Take to Service Center or call
1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick-up
1.
Battery charge is getting weak.
1.
Charge battery.
or low suction
2.
Dirt Cup is full.
2.
Empty Dirt Cup.
3.
Filter is dirty.
3.
Clean or replace filter.
Dust escaping from
1.
Dirt Cup is full.
1.
Empty Dirt Cup.
cleaner
2.
Filter is dirty.
2.
Clean or replace filter.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal
®
Dealer.
Costs of
any transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner.
The service parts used in this unit
are easily replaced and readily available from an authorized Royal
®
Dealer or retailer.
Always identify your cleaner
by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts.
(The
model number appears on the bottom of the cleaner.)
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS PRODUCT CONTAINS NICKEL-CADMIUM BATTERY AND MUST BE DIS-
POSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY PROHIBIT
DISPOSAL OF NICKEL-CADMIUM BATTERIES
IN ORDINARY TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR
INFORMATION
REgARDiNg AvAilAblE RECyCliNg AND/OR DisPOsAl
OPTIONS. FOR DISPOSAL INFORMATION, CALL THE RECHARGEABLE BATTERY RECY-
CLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
WARNING:
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt
to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium
batteries must be recycled or disposed of properly. Also, never touch both terminals with metal
oBjectS and/or BodY partS aS Short cIrcuIt maY reSuLt. Keep awaY from chILdren. FaILure to compLY
wIth theSe warnInGS couLd reSuLt In fIre and/or SerIouS InjurY.
1.
2.
4.
3.
IMPORTANT: DO NOT DISCARD FILTER ADAPTER
LOCK
UNLOCK
CET ASPIRATEUR EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines con-
signes de sécurité, dont les suivantes :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
• AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS
AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU
PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE
POUR SON EFFET CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-
VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE :
Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Exercez une surveillance étroite quand l’appareil
est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
Utilisez l’appareil en respectant à la lettre les consignes de ce manuel. Utilisez seulement les acces-
soires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne fonctionne
pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il
est tombé dans l’eau, expédiez-le à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié. Téléphonez
au 1 (800) 321-1134 pour obtenir le nom du centre de services le plus proche de chez vous ou
visitez notre site Web à www.dirtdevil.com.
• Ne malmenez pas le cordon électrique.
Ne transportez jamais le chargeur ou la base
en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour le débrancher d’une prise. Saisissez plutôt le
chargeur et tirez dessus pour le débrancher.
Tenez le cordon hors de portée des sur-
faces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords
tranchants.
Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
• Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les
piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
• N’insérez pas d’objets dans les orifices.
• Évitez d’utiliser l’appareil si les ouvertures sont obstruées; gardez les ouvertures exemptes de
poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
• Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de portée
des orifices et des pièces en mouvement.
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les
cendres incandescentes.
N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière ni les filtres.
• Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Faites bien attention quand vous nettoyez les marches d’escalier.
• N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez pas
l’appareil en présence de ces matériaux.
• Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes.
Si le liquide, composé d’une
solution de 20-35% d’ hydroxyde de potassium, entre en contact avec la peau (1), lavez immédiate-
ment la région touchée avec du savon et de l’eau ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du
jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement
à l’eau pendant au moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
• Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES
1.
Soupapes latérales d’aération
2.
Poignée
3.
Interrupteur marche/arrêt (on/off)
4.
Voyant lumineux de chargement
5.
Bouton de déclenchement du godet à poussière
6.
Bouton de déclenchement du
suceur plat
7.
Suceur plat
8.
Godet à poussière
9.
Port de charge
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
A.
1.
Conçu pour être placé sur une surface plane.
Port de charge (A)
CHARGEMENT
REMARQUE:
Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs
fournis par le fabricant.
IMPORTANT:
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS, CHARGEZ VOTRE
APPAREIL PENDANT AU MOINS 24 HEURES.
L’interrupteur doit être en position ARRÊT.
Laissez le chargeur branché à une prise standard en permanence. Il est normal que le chargeur chauffe pen
dant le chargement.
• Le témoin s’allume pour indiquer que l’appareil se recharge. Il ne change pas de couleur quand l’appareil se
recharge.
Si la durée de fonctionnement raccourcit après un usage répété, laissez l’appareil en marche jusqu’à ce qu’il
s’arrête de lui-même. Rechargez-le ensuite pendant 24 heures et répétez la procédure tous les mois pour
obtenir de meilleurs résultats.
NOTA : Le bloc d’alimentation ne peut être utilisé qu’aux États-Unis et au Canada.
COMMENT UTILISER L’APPAREIL
UTILISATION :
Faites glisser l’interrupteur en position MARCHE.
POUR ÉTEINDRE L’APPAREIL :
Faites glisser l’interrupteur en position ARRÊT.
Videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque l’appareil est plein, après avoir
aspiré de grandes quantités de poussière.
1.
2.
3.
ACCESSOIRES
Le suceur plat est rangé en permanence sur l’appareil. Il se trouve sur la partie supérieure du godet à poussière
pour votre commodité.