Dynex DX-LDVD22-10A Quick Setup Guide (English) - Page 2
Step 3, Étape 3, Paso 3, Step 4, Étape 4, Step 5, Étape 5, Paso 5
![]() |
UPC - 600603122385
View all Dynex DX-LDVD22-10A manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
ANT/CABLE IN R AUDIO IN L S-VIDEO IN R AUDIO IN L VIDEO IN SERVICE VGA IN PC AUDIO IN HDMI Pr Pb Y COMPONENT IN Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos. HDMI • HDMI • HDMI Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable or adapter, you must also connect an audio cable (HDMI only). / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio n'est pas nécessaire). En cas d'utilisation d'un câble HDMI vers DVI ou d'un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio (HDMI uniquement) / Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio (HDMI únicamente). PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA Connect to a computer's VGA and audio ports. Connecter aux ports VGA et audio d'un ordinateur. Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora. Service port, for software update only Port de maintenance, pour la mise à jour du logiciel uniquement Puerto de mantenimiento, sólo para la actualización de software Do not use / Ne pas utiliser / No lo use Composite/AV Input • Entrée composite/AV • Entrada compuesta/AV Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio. Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec vidéo composite et audio analogique G/D (L/R). Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video Connect a DVD player, VCR, or other component with S-Video and L/R analog audio. Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre composant avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro componente con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Component video input • Entrée vidéo à composantes • Entrada de video de componentes Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and L/R analog audio. Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R). Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro dispositivo con video de componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Headphone • Casque d'écoute • Auriculares Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de antena o cable coaxial Connect a digital or analog VHF/UHF antenna's cable or coaxial cable to watch standard TV programming. Connecter un câble d'antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial para visualizar una programación estándar de televisión. Step 4 Connect power Connect the AC power cord to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV. Étape 4 Connexion de l'alimentation Brancher le cordon d?falimentation CA sur une prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté ou POWER de la télécommande. Paso 4 Conexión a la alimentación Conecte el cable de alimentación de CA a un tomacorriente. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control remoto para encender el televisor. Step 5 Complete Setup Wizard Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable. Étape 5 Assistant de configuration final Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d'utilisation d'un satellite externe ou d'un décodeur câble, la recherche automatique n'est pas nécessaire aussi, appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d'utilisation d'une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si le câble est connecté directement au téléviseur (sans utilisation de décodeur), sélectionner Cable (TV câblée). Paso 5 Asistente de configuración final Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English, Français o Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable). Chooes your TV source Antenna Cable Cable/Satellite Scan for channels 0 Analog Channels 0 Digital Channels CH+ VOL - M O V E VOL + CH- ENTER SELECT MENU PREVIOUS EXIT EXIT © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. DYNEX is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. Tous droits réservés. DYNEX est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Todos los derechos reservados. DYNEX es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. 09-0043
![](/manual_guide/products/dynex-dxldvd2210a-quick-setup-guide-english-5435eef/2.png)