Epson ColorWorks C7500 Start Here - Page 1
Epson ColorWorks C7500 Manual
View all Epson ColorWorks C7500 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
EN Start Here FR Commencer Ici DE Schnellstart NL Begin hier IT Inizia qui ES Inicio aquí PT Inicar Aqui CS Začněte zde RU KK KO For detailed information and safety recommendations, refer to Setup Guide included on the CD. Pour des informations détaillées et des recommandations sur la sécurité, voir le Guide de configuration fourni sur le CD. Detaillierte Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie in der Inbetriebnahmeanleitung, die auf der CD enthalten ist. Voor gedetailleerde informatie en veiligheidsaanbevelingen kunt u de Installatiehandleiding op de cd raadplegen. Per informazioni dettagliate e raccomandazioni di sicurezza, consultare la Guida di installazione inclusa sul CD. Para obtener información detallada y recomendaciones de seguridad, consulte la Guía de instalación que se incluye en el CD. Para obter informação detalhada e recomendações de segurança, consulte o Guia de instalação incluído no CD. Podrobnější informace a bezpečnostní pokyny naleznete v souboru Průvodce nastavením na CD. P O CD Unpacking / Déballage / Packungsinhalt / Uitpakken / Disimballaggio/Desembalaje / Desembalamento / Vybalen EN Depending on the model, the accessories in the broken line box may not be included. The shape of the accessories varies between models and areas. *This is required when re-shipping the product. Keep it in a safe place. For details about handling, refer to the Technical Reference Guide. En fonction du modèle, il se peut que les accessoires représentés dans le cadre formé par une ligne discontinue ne soient pas fournis. La forme des accessoires varie d'un FR modèle et d'un pays à l'autre. *Nécessaire lors de la réexpédition du produit. À conserver dans un endroit sûr. Pour plus de détails sur la manipulation, reportez-vous au Technical Reference Guide (guide de référence technique). Je nach Modell ist das Zubehor in dem mit gestrichelten Linien umrandeten Kastchen moglicherweise nicht inbegriffen. Das ausere Erscheinungsbild des Zubehors ist von DE Modell und Region abhangig. *Dies ist für die Wiederausfuhr des Produkts erforderlich. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Einzelheiten zur weiteren Handhabung entnehmen Sie dem Technical Reference Guide (Technischen Anleitung). Afhankelijk van het model is het mogelijk dat de accessoires die u in het vak met de ononderbroken rand ziet, niet zijn meegeleverd. De vorm van de accessoires varieert NL volgens het model en het gebied. *Dit onderdeel is nodig tijdens transport van het product. Bewaar het op een veilige plek. Raadpleeg voor details over transport a.u.b. de Technical Reference Guide (Technische referentiegids). A seconda del modello, gli accessori presenti nel riquadro tratteggiato potrebbero non essere inclusi. La forma degli accessori varia tra modelli e aree. IT *Obbligatorio durante la rispedizione del prodotto. Conservare in un luogo sicuro. Per informazioni sul trasporto, fare riferimento alla Technical Reference Guide (Guida di riferimento tecnica). En función del modelo, los accesorios en el cuadro con la línea discontinua pueden no estar incluidos. La forma de los accesorios varía según el modelo y el área. ES *Esta acción es obligatoria para reenviar el producto. Consérvelo en un lugar seguro. Para más información sobre manipulación, consulte Technical Reference Guide (Guía de referencia técnica). Dependendo do modelo, os acessórios na secção picotada poderão não estar incluídos. O formato dos acessórios varia consoante os modelos e zonas. PT *Isto é necessário quando enviar novamente o produto. Guarde-o num local seguro. Para obter mais informações sobre manuseamento, consulte o Technical Reference Guide (Guia de referência técnica). V závislosti na modelu nemusí být příslušenství v čárkovaném poli obsaženo. Tvar příslušenství se liší podle modelů a oblastí. CS *Toto příslušenství je vyžadováno při další přepravě výrobku. Uložte jej na bezpečném místě. Podrobnosti týkající se manipulace naleznete v dokumentu Technical Reference Guide (Technická referenční příručka). RU Technical Reference Guide KK Technical Reference Guide KO Technical Reference Guide Copyright © 2014 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in China Set up the printer / Configuration de l'imprimante / Einrichtung des Druckers / De printer instellen / Configurare la stampante / Configuración de la impresora / Configurar a impressora / Nastavení tiskárny A tool for setting up the printer is loaded into the CD supplied. When you insert the CD in the computer, this setup tool will launch automatically. Follow EN its instructions to set up the printer. If the tool does not launch automatically, run setup.exe. Un outil pour configurer l'imprimante est chargé sur le CD fourni. Lorsque vous insérez le CD dans l'ordinateur, cet outil de configuration se lance FR automatiquement. Suivez ses instructions pour configurer l'imprimante. Si l'outil ne se lance pas automatiquement, exécutez setup.exe. Auf der mitgelieferten CD befindet sich ein Werkzeug zum Einrichten des Druckers. Wenn Sie die CD in den Computer einlegen, wird dieses DE Einrichtungswerkzeug automatisch gestartet. Befolgen Sie seine Anweisungen, um den Drucker einzurichten. Falls das Werkzeug nicht automatisch gestartet wird, starten Sie setup.exe. Een programma om de printer in te stellen staat op de bijgeleverde CD. Wanneer u de CD in de computer stopt, zal dit programma automatisch starten. NL Volg de instructies om de printer in te stellen. Als het programma niet start, start dan setup.exe. Uno strumento per configurare la stampante è caricato nel CD fornito in dotazione. Quando viene inserito il CD nel computer, questo strumento di IT configurazione lo avvierà automaticamente. Seguire le relative istruzioni per configurare la stampante. Se lo strumento non si avvia automaticamente, eseguire setup.exe. ES El CD incluye una herramienta de configuración de la impresora. Esta herramienta se inicia automáticamente al insertar el CD en el ordenador. Siga las instrucciones para configurar la impresora. Si no se inicia automáticamente, ejecute setup.exe. O CD inclui uma ferramenta para configurar a impressora. Quando insere o CD no computador, esta ferramenta de configuração é iniciada PT automaticamente. Siga estas instruções para configurar a impressora. Se a ferramenta não for iniciada automaticamente, execute setup.exe. Nástroj pro nastavení tiskárny je uložen na dodaném CD. Jakmile vložíte CD do počítače, nástroj pro nastavení tiskárny bude spuštěn automaticky. Při CS provádění nastavení tiskárny postupujte podle uvedených pokynů. Nedojde-li k automatickému spuštění tohoto nástroje, spusťte soubor setup.exe. RU setup.exe. KK setup.exe CD KO 이 CD setup.exe