Frigidaire FFWC38F6LS Complete Owner's Guide (Español) - Page 6

Controles De La Temperatura - wine cooler

Page 6 highlights

INSTALACIÓN Chart 2 Step 7:Remove the bolt on the bottom of the door by screwdriver�(see chart 3) Step 8:Remove the screw� and the block �,then set them on the left side.(see chart 3) Soporte de Ľ detenciľón Boquillaļ Fig. 6 Chart 3 and fixSttheep t9o:pChhainnge othnethhiengdeoaoxr,isto�mfraokmetthheeridgohot rholelevetol,sleefet hcohlae(rst e8e. chart 4) Step 14:Check the sealing of the door,then refit the parts �ǃ�. CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Instale el enfriador de bebidas en la parte más fría de una habitación ventilada y seca, lejos de la exposición directa de la luz solar y lejos de los conductos de calefacción o registros. No coloque el enfriador de bebidas y vinos cerca de electrodomésticos que produzcan calor como una cocina, horno o lavavajillas. • Nivele el enfriador de bebidas de manera que la puerta se cierre bien. Fig. 7 Chart 4 Step 10:Use knife to remove the parts�,see chart 5. - 8 - • No llene en exceso el enfriador de bebidas o bloquee Ŀ las ventilaciones de aire frío. Si lo hace, provocará que el enfriador de bebidas funcione más y utilice más energía. Los estantes no deben estar cubiertos con láminas de aluminio, papel de cera o toalla de papel. Los revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, lo que hace que el enfriador de bebidas y vinos sea menos eficiente. • Limpie en seco los envases antes de colocarlos en el enfriador de bebidas. Esto disminuye la acumulación de humedad dentro de la unidad. Chart 8 Placement of Wine Cooler • Organice el enfriador de bebidas para reducir las aperturas de la puerta. Retire tantos artículos como sea necesario una sola vez y cierre la puerta lo antes posible. controles de la temperatura The wine cooler should be placed in dry and ventilated room. The location of the wine cooler should not be irradiated by direct sunshine. The wine cooler should be far away from heating sources, such as: cooking stove or heating Período de enfriamiento radiator. If the wine cooler has to be placed near heating source, please adopt pPfruoanpreacriouhnenaamtrináegcjioonsrnutfluiantniuocnaiombnoeaanrmdteifeodrnuitnorsa,unldatteieojenlaopsrakpseraeirmp 4tehrehaowsrinahesocrpaoaosrl.ear qatuleeaestl enfriador de bebidas se enfríe completamente. El enfriador de bebidas the following minimum distances away from the heating sources: FCoroenlectItnrricodslitcodvaeet:i3ol΁na. temperatura (solo modelo de zona) of Temperature in Lower Chamber For oil or coal stove: 30 ΁. Replac:ePmreenst softDhoisorbHuinttgoen once and the temperature increase 1°C. The d:oPorrheinsgses tohf tihsisbwuintetcoonoleor cnacnebeainntedrchtahnegedtebmetwpeeenrathetulerfet anddecrease 1°C. right sides. InstallaIntidonicoaftHioanndolef Temperature in Upper Chamber 1. Set thP:euPhlsarenedIeslnesstdoentibchthoaietsótfiinxboauutniontntaoosvhfneaTfzto.penamcraepaaeumnradenttutharreelatietnemmLppoeewrraateuturrarCeenhin1a°cmrFeboaeCsr.e 1°C. : PPurelssese:stPtheribseosbtósuntttuhoninasvobenzucpteatoraanndiodsmntihcneueirtaelanmtdepmetphreaeratuttuerreamedpnee1cr°raeFtauosrCee. 1in°Ccr.ease 1°C. : Press this button once and the temperature decrease 1°C. : T emEapbl areejIrofnar)i.gdtueicrraeadtodiroispnpalroaayfb.Te-b1e0idm-asppeureadteusreer ajustado usando los botones in Upper Chamber de control de temperatura (flechas hacia arriba y hacia Light: Lighting button for LED lamp; it controls the on/off of lamp. : Press this button once and the temperature increase 1°C. PowElerra:ngOond/eoftfembupettroatnuruasMeÍdN.toy MtuÁrXn. eosnd/oef4f 1a°llalo64a°dF. (5° a 18° C). Press Ligh: tParendssPtohwisebr utottgoenthoenrcfoera2nsdetchoendtesmapnedryaotuurecadneccorenvaesret b1e°tCw.een fahrenheit temperature and Celsius temperature. :TTemempepraetruartauerne edliisnpdliacayd.or LALNuliizmog: heteinstctt:eaeLcb!iiogótnóhn:tieEnsNgteCIbbEouNttóDtnoE nEyNAfCoPIAErGNLADEElaDyluAlzaP.AmGpA;laitaclimoennttraocliósnt.he on/off of lamp. z PPTuholsewe ledorse:fbaOoutnlot/noetefsfmdbepueLttruoazntuyrueAsleiimsd et1on0t/ta1uc0rin°óCno,nala/omnfdifsmatlholeltoieatmedmp.oppeararature after power cPfaamrielubsriaser wLenilgtlrbheetteatmhnepdeterPamtoupwraeserarFtauthorregeneshethetietbreyfCoerrels2ituhsse.epcowndersfainludrey.ou can convert between 6 z fTaohreelnohngeaittetemthpeesraetruvirceealnifed Cofelcsoiumsptreemsspoer,raptlueraes.e wait for at least 5 minutes before the wine cooler is restarted after power failure. Notice!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12

6
Chart 3
Fig. 7
Fig. 6
Boquilla
Soporte
de
detención
Instale el enfriador de bebidas en la parte
más fría de una habitación ventilada y
seca, lejos de la exposición directa de
la luz solar y lejos de los conductos de
calefacción o registros. No coloque el
enfriador de bebidas y vinos cerca de
electrodomésticos que produzcan calor
como una cocina, horno o lavavajillas.
Nivele el enfriador de bebidas de manera que la puerta se
cierre bien.
No llene en exceso el enfriador de bebidas o bloquee
las ventilaciones de aire frío. Si lo hace, provocará que
el enfriador de bebidas funcione más y utilice más
energía. Los estantes no deben estar cubiertos con
láminas de aluminio, papel de cera o toalla de papel. Los
revestimientos interfieren con la circulación de aire frío, lo
que hace que el enfriador de bebidas y vinos sea menos
eficiente.
Limpie en seco los envases antes de colocarlos en el
enfriador de bebidas. Esto disminuye la acumulación de
humedad dentro de la unidad.
Organice el enfriador de bebidas para reducir las aperturas
de la puerta. Retire tantos artículos como sea necesario
una sola vez y cierre la puerta lo antes posible.
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
INSTALACIÓN
Período de enfriamiento
Para un mejor funcionamiento, deje pasar 4 horas para que el enfriador de bebidas se enfríe completamente. El enfriador de bebidas
funcionará continuamente durante las primeras horas.
Control de la temperatura (solo modelo de zona)
:
Temperatura en el indicador
Luz:
este botón ENCIENDE y APAGA la luz.
Alimentación:
este botón ENCIENDE y APAGA la alimentación.
Pulse los botones de
Luz
y
Alimentación
al mismo tiempo para
cambiar entre temperaturas Fahrenheit y Celsius
.
:
Pulse este botón una vez para aumentar la temperatura en 1° F o C.
Pulse este botón una vez para disminuir la temperatura en 1° F o C.
El refrigerador para bebidas puede ser ajustado usando los botones de control de temperatura (flechas hacia arriba y hacia
abajo).
El rango de temperatura MÍN. y MÁX. es de 41° a 64°F (5° a 18° C).
CONTROLES DE LA TEMPERATURA