Frigidaire FPRH17D7KF Wiring Schematic - Page 1
Frigidaire FPRH17D7KF - 17 cu. Ft. All Refrigerator Twin Manual
UPC - 012505227028
View all Frigidaire FPRH17D7KF manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
ELECTRICAL CIRCUIT CIRCUIT ÉLECTIQUE CIRCUITO ELECTRICO Power Courant électrique Corriente eléctrica L N A Timer Minuteur Contador E Cold Control Commande de froid Control del Frio See Diagram B Voir schéma Ver diagrama C Compressor Compresseur Compresor C Fan Ventilateur Ventilador C Condenser Fan Ventilateur de condenseur Ventilador Condensador F Defrost Defrost Thermostat Heater Thermostat Chauffage de dégivrage de dégivrage Termostato de Calefactor de Descongelación Descongelación G Door Switch Interrupteur de porte Interruptor de la Puerta Interior Light Lampe intérieure Luz Interior A..Black, Noir, Negro B..White, Blanc, Blanco C..Yellow, Jaune, Armarillo D..Red, Rouge, Rojo E..Blue, Bleu, Azul F..Orange, Orange, Anaranjado G..Brown, Brun, Marrón 297005300A SERVICE DATA SHEET AUTOMATIC DEFROST SINGLE DOOR REFRIGERATOR FICHE DE DONNÉES TECHNIQUES RÉFRIGÉRATOR À UNE PORTE AVEC DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE FICHA DE DATOS TECNICOS DESCONGELADO AUTOMÁTICO PERTA SENCILLA REFRIGERADOR IMPORTANT SAFETY NOTICE The information provided herein is designed to assist qualified repair personnel only. Untrained persons should not attempt to make repairs due to the possibility of electrical shock. Disconnect power cord before servicing. AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT Linformation fournie nest destinée quau personnel de réparation qualifié. Par suite du risque de décharge électrique, les personnes non expérimentées ne devraient pas essayer dentreprendre des réparations. Débrancher le cordon avant tout entretien. AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La información aquí provistá está destinada a ayudar al personal calificado de reparación solamente. Las personas no especializadas en esta materia no deben intentar hacer reparacinoes debido a la posibilidad de choque eléctrico. Desconecte el cordón eléctrico antes del mantenimiento. IMPORTANT If any green grounding wires are removed during servicing,they must be returned to their original position and properly secured. IMPORTANT Si des fils de mise à la terre verts sont enlevés lors de lentretien, les remettre à leur position dorigine et bien les fixer. IMPORTANTE Si los alambres de puesta a tierra verdes son sacados durante el mantenimiento, ellos deben volver a colocarse en suposición original y ser asegurados debidamente. INSTALLATION This product is designed for free standing installation only and three inches of clearance must be provided on all sides of the refrigerator for air circulation. The refrigerator should be positioned on a solid floor, and the front of the cabinet should be raised just enough to provide easy door closure when open half way. INSTALLATION Cet appareil nest concu que pour être installé de facon autonome. Un dégagement de trois pouces de chaque côté du réfrigérateur doit être prévu pour assurer la circulation de lair. Le réfrigéterateur doit être placé sur un plancher solide et lavant de sa caisse doit être relevé, juste assez pour permettre une fermeture facile de la porte lorsquelle est à moitié ouverte. INSTALACION Este producto está diseñado para instalación autónoma solamente y se debe proveer tres pulgadas de holgura en todos los lados del refrigerador para circulación del aire. El refrigerador debe ser instalado sobre suelo firme y la parte delantera del gabinete debe estar levantada solamente lo suficiente como para permitir el cierre fácil de la puerta cuando se abre hasta la mitad. REFRIGERANT CHARGE AND ELECTRICAL SPECIFICATIONS Refer to serial plate. CHARGE DE RÉFRIGÉRANT ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Se reporter à la plaque signalétique. PARA LAS ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Y CARGA DEL REFRIGERANT Ver la placa del número de serie. Run Capacitor Condensateur de marche Condensador de marcha Compressor Controller Contrôleur du compresseur Controlador del compresor Connection C C L N B Connection S B C Overload Surcharge Protector térmico de sobrecarga Connection R Relay Relais Relé Specifications subject to change without notice. * For complete performance data by model refer to service manual. ** Options shown are not necessarily part of model Caractéristiques modifiables sans préavis. * Pour des renseignements complets:se reporter au manual du modèle. ** Les options montrées ne sont pas nécessairement une partie de modèle. Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo. * Para información completa, consultar el manual del modelo. ** Las opciones ilustradas no son necesariamente parte de este modelo. 297005300A