Frigidaire FRG5711KW Wiring Diagram (All Languages) - Page 2

Wiring, Diagram, Schema, Cablage, Diagrama, Conexiones

Page 2 highlights

WIRING CODES ® QUICK DISCONNECT TERMINAL -I. CONNECTION ± NO CONNECTION 4.. MOTOR SWITCH -,- SPUCE -nil- MOTOR PROTECTOR r)7 CHASSIS (CABINET) GROUND 0 SCREW TERMINAL -)>-- HARNESS CONNECTOR TERMINAL L INSULATED TERMINAL CODES DE CABLAGE CODIGOS DE ALAMBRADOS BORNE A DEBRANCHEMENT RAPIDE TERMINAL DE DESCONEXION RAPIDA CONNEXION CONEXION AUCUNE CONNEXION SIN CONEXION INTERRUPTEUR DU MOTEUR INTERRUPTOR DEL MOTOR EPISSURE EMPALME PROTECTEUR DU MOTEUR PROTECTOR DEL MOTOR MISE A LA TERRE DU BOT11ER PUESTA A TIERRA DEL CHASIS (GABINE1E) BORNE A VIS BORNE DE TORNILLO BORNE A CONNECTEUR DE HARNAIS TERMINAL CONECTOR DE CONEXIONADO BORNE OSOLEE TERMINAL AISLADO INBTOEURTFROAUBNPRTDICOERSSESELELELECECTC1OT1RO0NRSDWDUEITCTTHIESLSAUS CCCIIIRRRCCCUUUIIITTTO FUNCTION FONCTION FUNCION 1-2 4-3 4-5 6-7 REGULAR RECXJUER REGULAR X MEDIUM MOYEN MEDIO X X LOW FAIBLE BAJO X X AIR FLUFF DUVETAGE ESCPOONNNAAIRDEO X NOTES: 1. ALL WRING MUST CONFORM TO LOCAL ELECTRICAL CODES. 2. CONNECT DRYER TO A 15 AMP INDIVIDUAL BRANCH CIRCUIT. 3. TIMER SHOWN IN OFF POSITION, DOOR SWITCH CLOSED, MOTOR AT REST, THERMOSTAT CLOSED AND FABRIC SELECTOR SWITCH AT REGULAR. REMARQUES: 1. TOUT LE CABLAGE DOIT RESPECTER LES CODES DE L'ELECTRICITE LOCAUX. 2. BRANCHER LA SeCHEUSE A UNE DERIVATION DISINCTE DE 15 AMPERES 3. MINUTERIE ILLUSTREE EN POSITION FERMe, INTERRUPTEUR DE LA PORTE FERME, MOTEUR ARRETE, THERMOSTAT FERME ET BOUTON DE SELECTION DU 11SSU SUR REGULIER. CYCLES/CYCLES/CICLOS NOTAS: 1. TODAS LAS INSTALACIONES ALAMBRICAS DEBEN CUMPLIR CON LOS CODIGOS ELECTRICOS LOCALES. 2. CONECTAR LA SECADORA A UN CIRCUITO DE RAMAL INDIVIDUAL DE 15 AMPERIOS. 3. EL CRONIZADOR SE MUESTRA EN POSICION APAGADO, EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA CERRADO, EL MOTOR EN REPOSE, EL TERMOSTATO CERRADO Y EL INTERRUPTOR SELECTOR DE TELAS EN REGULAR. -ck' 0 '(''- CAM CIRCUIT CIRCUIT CIRCUITO 1 B-A HEATER RCEACLEHNATUAFDFOEURR I 1B B-S MOTOR MMOOTTEOURR 2 B-C MOTOR MMOOTTEOURR 3 X-TMMTOIMTOERR MMOOTTOERUDRE CDOENTMAINDUOTRDEERTIEIEMPO 4B X-H BUZZER CAHVIECCHIASRSREAUR 58.75 MIN. AUTO DRY SECHAGE AUTOMATIQUE SECADO AUTOMATIC° Q 15 MIN. ,, DE SE FERMER PENDANT 5 SECONDES (±3 SECONDES). EL GRAFICO DE BARRAS DE LA IZQUIERDA REPRESENTA UNA REVOLUCION COMPLETA DEL EJE DEL CRONIZADOR. LA PORCION SOMBREADA DEL GRAF1C0 DE BARRAS INDICA LOS TIEMPOS PROPORCIONALES QUE LOS CONTACTOS INTERNOS DEL CRONIZADOR ESTAN CERRADOS. UNA LEVA GENERADORA DE IMPULSOS, UBICADA JUNTO A LA LEVA DEL ZUMBADOR Y GIRANDO A 12 REVOLUCIONES POR HORA, PERMITE QUE EL CIRCUITO "X-H" SE CIERRE DURANTE 5 SEGUNDOS (.t3 SEGUNDOS). A 1 OU 2 FOIS DANS CETTE SECTION B DE 5 A 7 FOIS DANS CETTE SECTION >1 6 2 VECES EN ESTA AREA 5 A 7 VECES EN ESTA AREA SHEET 2 OF 2 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE DIAGRAMA DE CONEXIONES 137172100 A

  • 1
  • 2

WIRING
CODES
CODES
DE
CABLAGE
CODIGOS
DE
ALAMBRADOS
®
QUICK
DISCONNECT
TERMINAL
BORNE
A
DEBRANCHEMENT
RAPIDE
TERMINAL
DE
DESCONEXION
RAPIDA
-I.
CONNECTION
CONNEXION
CONEXION
±
NO
CONNECTION
AUCUNE
CONNEXION
SIN
CONEXION
4..
MOTOR SWITCH
INTERRUPTEUR
DU
MOTEUR
INTERRUPTOR
DEL
MOTOR
-,-
SPUCE
EPISSURE
EMPALME
-nil-
MOTOR PROTECTOR
PROTECTEUR
DU
MOTEUR
PROTECTOR
DEL
MOTOR
r)7
CHASSIS
(CABINET)
GROUND
MISE
A
LA
TERRE
DU
BOT11ER
PUESTA
A
TIERRA
DEL
CHASIS
(GABINE1E)
0
SCREW
TERMINAL
BORNE
A
VIS
BORNE
DE
TORNILLO
-)
>--
HARNESS
CONNECTOR
TERMINAL
BORNE
A
CONNECTEUR
DE
HARNAIS
TERMINAL
CONECTOR
DE
CONEXIONADO
L
INSULATED
TERMINAL
BORNE
OSOLEE
TERMINAL
AISLADO
NOTES:
1.
ALL
WRING
MUST
CONFORM
TO
LOCAL
ELECTRICAL
CODES.
2.
CONNECT
DRYER
TO
A
15
AMP
INDIVIDUAL
BRANCH
CIRCUIT.
3.
TIMER
SHOWN
IN
OFF
POSITION,
DOOR
SWITCH
CLOSED,
MOTOR
AT
REST,
THERMOSTAT
CLOSED
AND
FABRIC
SELECTOR
SWITCH
AT
REGULAR.
REMARQUES:
1.
TOUT
LE
CABLAGE
DOIT
RESPECTER
LES
CODES
DE
L'ELECTRICITE
LOCAUX.
2.
BRANCHER
LA
SeCHEUSE
A
UNE
DERIVATION
DISINCTE
DE
15
AMPERES
3.
MINUTERIE
ILLUSTREE
EN
POSITION
FERMe,
INTERRUPTEUR
DE
LA
PORTE
FERME,
MOTEUR
ARRETE,
THERMOSTAT
FERME
ET
BOUTON
DE
SELECTION
DU
11SSU
SUR
REGULIER.
CYCLES/CYCLES/CICLOS
FABRIC
SELECTOR SWITCH
BOUTON
DE
SELEC110N
DU
TISSU
INTERRUPTOR SELECTOR
DE
TELAS
CIRCUIT
CIRCUIT
CIRCUITO
FUNCTION
FONCTION
FUNCION
1-2
4-3
4-5
6-7
REGULAR
RECXJUER
REGULAR
X
MEDIUM
MOYEN
MEDIO
X
X
LOW
FAIBLE
BAJO
X
X
AIR
FLUFF
DUVETAGE
ESPONNADO
CON
AIRE
X
NOTAS:
1.
TODAS
LAS
INSTALACIONES
ALAMBRICAS
DEBEN
CUMPLIR
CON
LOS
CODIGOS
ELECTRICOS
LOCALES.
2.
CONECTAR
LA
SECADORA
A
UN
CIRCUITO
DE
RAMAL
INDIVIDUAL
DE
15
AMPERIOS.
3.
EL
CRONIZADOR
SE
MUESTRA
EN
POSICION
APAGADO,
EL
INTERRUPTOR
DE
LA
PUERTA
CERRADO,
EL
MOTOR
EN
REPOSE,
EL
TERMOSTATO
CERRADO
Y
EL
INTERRUPTOR
SELECTOR
DE
TELAS
EN
REGULAR.
58.75
MIN.
Q
15
MIN.
OFF
ARRET
APAGADI
90
MIN.
OFF
ARRET
APAGADI
22.5
MIN.
c
-k'
0
''
('
-
AUTO
DRY
SECHAGE
AUTOMATIQUE
'
,,
a..
<
0
EX.
CARE
IMPORTANCE
.
TIMED
DRY
secH
AGE
CHRONOMeTRE
SECADO
CRONOMETRADO
AIR
FLUFF
DUVETAGE
ESPONNADO
CON
AIRE
CAM
CIRCUIT
CIRCUIT
CIRCUITO
SECADO
AUTOMATIC°
IMPORTA
RECHAUFFEUR
I
I
1
B
-A
HEATER
CALENTADOR
I
I
MOTEUR
1B
B
-S
MOTOR
MOTOR
,
I
MOTEUR
2
B
-C
MOTOR
MOTOR
X
-TM
TIMER
MOTEUR
DE
MINUTERIE
3
MOTOR
MOTOR
DE CONTADOR
DE TIEMPO
I
AVECISSEUR
4B
X
-H
BUZZER
CHICHARRA
I
BAR
CHART
CHART
ABOVE
REPRESENTS
ONE
COMPLETE
REVOLUTION
OF
TIMER
SHAFT.
SHADED
PORTION
OF
BAR
CHART
INDICATES
THE
PROPORTIONAL
TIMES
THAT
INTERNAL
TIMER
CONTACTS
ARE
CLOSED.
A
PULSAR
CAM,
LOCATED
NEXT
TO
THE
BUZZER
CAM
AND
ROTATING
AT
12
REVOLUTIONS
PER
HOUR,
ALLOWS
CIRCUITS
"X
-H"
TO
CLOSE
FOR
5
SECONDS
(±3
SECONDS).
1
OR
2
TIMES
IN
THIS
AREA
5
TO
7
TIMES
IN
THIS
AREA
LE
DIAGRAMME
SUR
LA
GAUCHE
REPRESENTE
UNE
ROTATION
COMPLETE
DE
L'ARBRE
DE
LA
MINUTERIE.
LA
PARTIE
OMBREE
DU
DIAGRAMME
INDIQUE
LE
TEMPS
RELATIF
PENDANT
LEQUEL
LES
CONTACTS
INTERNES
DE
LA
MINUTERIE
SONT
FERMES.
UNE
CAME
D'IMPULSION
SMJEE
A
COTE
DE
LA
CAME
DE
L'AVERTISSEUR
ET
TOURNANT
A
RAISON
DE
12
TOURS
A
CHEURE
PERMET
AU
CIRCUIT
<X
-H>>
DE
SE
FERMER
PENDANT
5
SECONDES
(±3
SECONDES).
A
1
OU
2
FOIS
DANS
CETTE
SECTION
B
DE
5
A
7
FOIS
DANS
CETTE
SECTION
EL
GRAFICO
DE
BARRAS
DE
LA
IZQUIERDA
REPRESENTA
UNA
REVOLUCION
COMPLETA
DEL
EJE
DEL
CRONIZADOR.
LA
PORCION
SOMBREADA
DEL
GRAF1C0
DE
BARRAS
INDICA
LOS
TIEMPOS
PROPORCIONALES
QUE
LOS
CONTACTOS
INTERNOS
DEL
CRONIZADOR
ESTAN
CERRADOS.
UNA
LEVA
GENERADORA
DE
IMPULSOS,
UBICADA
JUNTO
A
LA
LEVA
DEL
ZUMBADOR
Y
GIRANDO
A
12
REVOLUCIONES
POR
HORA,
PERMITE
QUE
EL
CIRCUITO
"X
-H"
SE
CIERRE
DURANTE
5
SEGUNDOS
(.
t3
SEGUNDOS).
>1
6
2
VECES EN
ESTA
AREA
5
A
7
VECES
EN
ESTA
AREA
WIRING
DIAGRAM
SCHEMA
DE
CABLAGE
DIAGRAMA
DE
CONEXIONES
SHEET
2
OF
2
137172100
A