GE PDT760SSJSS Use and Care Manual - Page 1

GE PDT760SSJSS Manual

Page 1 highlights

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD-LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, ¡ADVERTENCIA! lesiones personales o la muerte. ¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO. Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso. ¡ADVERTENCIA! INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com. „ Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de „ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado. conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro „ Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y „ Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo producir riesgos de incendio y lesiones personales. puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista „ A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. „ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado. ¡ADVERTENCIA! Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: „ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se „ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares. „ No manipule indebidamente los controles. „ No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas. „ A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier momento. „ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros electrodomésticos. „ Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños pequeños. Dos tornillos calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. del electrodoméstico. o embalajes descargados. describe en el Manual del Propietario. „ Use sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. „ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. „ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. „ No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante. „ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso. ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos...incluso aunque se conserven por "sólo unos pocos días". Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. „ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. „ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra). PRECAUCIÓN: A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad „ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. „ Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados. „ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos. „ Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados. LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Operating Instructions 1 Load Dishwasher - For best dishwashing results, follow the rack loading guidelines found in the complete Owner's Manual at GEAppliance. com. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil. Remove acidic food soils that can discolor stainless steel. 2 Add Detergent - Add needed amount of detergent to the detergent dispenser. Use a detergent such as Cascade® Platinum ActionPacs™. 3 Add Rinse Agent - Add rinse agent to the rinse agent dispenser such as Cascade® Rinse Aid™. 4 Select Cycle - Press the Select Cycle pad for the desired wash cycle. The light next to the Select Cycle pad will be on to indicate which wash cycle has been selected. The cycle may be selected with the door in the open position. The cycle will not start until after the door is closed and Start selected. AutoSense (on some models) This cycle automatically senses the soil level and adjusts the wash cycle accordingly. Heavy This cycle is meant for heavily soiled dishes, cookware, pots, or pans with dried-on or baked-on soils. Everyday dishes are safe to be used in this cycle. Normal This cycle is meant for daily, regular, or typical use to completely wash a full load of normally soiled dishes and is designed to conserve both water and energy. NOTE: Normal was used to rate the energy efficiency of this dishwasher. Light This cycle is for light to medium soiled dishes. It is safe for china and crystal. Rinse (on some models) For rinsing partial loads to be washed later. Do not use detergent. Detergent is not dispensed during the Rinse cycle. 5 Select Options - The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected. Wash Temp Boost (on some models) This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and may increase the overall cycle time. Option may be turned On or Off during the wash cycle. Heated Dry Shuts off the drying option. Dishes air dry naturally and energy is saved. Open the dishwasher door to speed drying. Off Heated Dry Turns on the option for faster drying. This option may extend the time to your wash cycle up to 64 minutes. This option is not available On with the Rinse cycle. Wash Temp Sani This option raises the water temperature in the final rinse to sanitize your dishware. The cycle length will vary depending on the temperature of your inlet water. NOTE: This option is monitored for sanitization requirements. If the cycle is interrupted during or after the main wash portion or if the incoming water temperature is so low that adequate water heating cannot be achieved, the sanitizing conditions may not be met. In these cases, the Sanitized light will not illuminate at the end of the cycle. Utilizing this option will modify the cycle to meet the requirements of Section 6, NSF 184 for soil removal and sanitization efficacy. NOTE: NSF certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments. Steam (Pre- (on some models) For use with heavily soiled and/or dried-on, baked-on soils. This option MUST be selected PRIOR to starting the cycle. wash) Steam option adds approximately 30 minutes to the cycle time. Available with Heavy, AutoSense and Normal cycles. Wash Zones (on some models) Selecting either the Upper or Lower Wash Zones will target dishwashing of just one rack. This will shorten the the cycle time and conserve energy. This option can be used when there is only half a load of dishes. Delay Hours (on some models) Delays the start of a wash cycle up to 8 to 12 hours depending on model. Press Delay Hours, to select the number of hours, then press Start one time to begin countdown. The cycle will start once allotted time has expired. Control Lock You can lock the controls to prevent selections from being made. You can also lock the controls after you have started a cycle to prevent cycle changes. For example, children cannot accidentally start the dishwasher by pressing pads with this option selected. To LOCK/UNLOCK the dishwasher control, depending on the model, press and hold the Heated Dry pad, or the Steam and Wash Temp pads at the same time, for 3 seconds. The Control Lock light will turn on to indicate the control is locked and will turn off to indicate the control is unlocked. Energy Smart When connected to a smart meter and your electric company, the dishwasher will automatically delay starting a cycle during the more expensive peak demand times, and run when demand is low. However, you can override the delay settings and use the dishwasher as needed. Learn more about Energy Smart in the complete Owner's Manual at GEAppliances.com. 6 Start Dishwasher Start Door can be open to select the desired options. Press the Start pad and close the door within 10 seconds to start the cycle or begin the Delay Hours countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door. If the door is open, the illuminated lights will turn off if a pad is not pressed within two minutes. To activate the display, close and open the door or press any pad. Interrupt or Pause To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash cycle to pause. The dishwasher will beep every minute to remind you to close the door. To restart or resume the cycle, press Start, and close the door. Cancel To cancel a wash cycle, press and hold the Start pad for 3 seconds and close door. The dishwasher will drain, emit a beep sound, and the wash cycle light will turn OFF. 7 Cycle Completion Sanitized Displayed at end of the cycle when Wash Temp Sani (Sanitize) has been selected and the dishwasher has met the requirements for sanitization. See Wash Temp Sani for complete description. Opening door or pressing any pad while door is closed will turn the light off. Clean Displayed when a wash cycle is complete. The light stays ON as a reminder that the dishes are clean. Opening the door or pressing any key while the door is closed will turn the light off. Door Wake Up Mode (on some models) To turn this option ON/OFF, press and hold the START and WASH TEMP buttons for 5 seconds, close the door and wait 3 minutes for the dishwasher to go into sleep mode. In the OFF mode, the control display, control sounds, and interior lights will not respond to the door opening/closing. This mode can be used when observing certain religious holidays such as the Sabbath. To activate the control and interior lights, press any pad. Dishwashers ADT520 Series, CDT720-765 Series DDT575 Series, GDF510-570 Series GDT530-740 Series, PDT720-760 Series Owner's Manual LEARN MORE In an effort to conserve the earth's resources, this appliance comes with a condensed Owner's Manual. A complete Owner's Manual for your model is available online at GEAppliances.com, or by calling 1-800-626-2000. The model number for your dishwasher can be found on the tub wall just inside the door. Register your dishwasher at GEAppliances.com In Canada, register your dishwasher at www.GEAppliances.ca Para una version de estas instrucciones en español, visite GEAppliances.com IMPORTANT SAFETY INFORMATION - READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING - SAVE THESE INSTRUCTIONS For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death. WARNING! WARNING! WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process. WARNING! PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by visiting our Website at GEAppliances.com. In Canada, visit www.GEAppliances.ca. „ Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it wiring system; or run an equipment-grounding conductor with the circuit is specifically recommended in this manual. All other servicing should be „ Use only cord kit WX09X70910 or hard-wire to building electrical. Failure to follow this instruction, could result in risk of fire and personal injury. „ To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance from the power supply before attempting any maintenance. NOTE: Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance from the power supply. We recommend having a qualified technician service your appliance. „ Connect the dishwasher/appliance to a grounded metal, permanent conductors and connect to the equipment-grounding terminal or lead of referred to a qualified technician. „ Improper connection of the equipment-grounding conductor can result WARNING! When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following: „ Use this appliance only for its intended purpose as described in this „ Do not touch the heating element during or immediately after use. „ Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are „ Do not abuse, sit on or stand on the door or dish rack of the dishwasher. „ To reduce the risk of injury, do not allow children to play with, on or inside this appliance at any time. „ Do not store or use combustible materials including gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance. „ Small parts, such as rack clips and filter retaining posts, can be a choke hazard to small children if removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children. Two screws properly in place. „ Do not tamper with controls. in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly grounded. „ Dispose of discarded appliances and shipping or packing material properly. „ Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of reach of children. Using a detergent that is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds. „ Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. „ Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries. „ Do not wash plastic items unless marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. WARNING! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER Junked or abandoned dishwashers are dangerous...even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents. „ Do not allow children to play with, on, or inside this or any discarded appliance. „ Take off the door of the washing compartment or remove the latch by removing the two screws from the latch receiver inside the tub (as shown). CAUTION: To prevent minor injury and property damage „ During or after wash cycle, contents may be hot to the touch. Use care „ Non-Dishware Items: Do not wash items such as electronic air cleaner filters, furnace filters and paint brushes in your dishwasher. Damage to the „ Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children. dishwasher and discoloration or staining of the dishwasher may result. Do not allow children to play around the dishwasher when closing the „ Load light-weight, plastic items so they do not become dislodged and drop door, closing the upper rack, or while vertically adjusting the upper rack WRWKHERWWRPRIWKHGLVKZDVKHU³WKH\PLJKWFRPHLQWRFRQWDFWZLWKWKH heating element and be damaged. READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY. SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-55089 08-14 GE Cleaning the Filters Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or so depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned. Retaining Spray Posts Arm Fine Filter Ultra-Fine Filter Ultra-Fine Filter To clean the Ultra-Fine Filter, remove the bottom rack. Twist counterclockwise and remove the Ultra-Fine Filter. Rinse filter with warm soapy water and use a sponge to carefully remove any stubborn particles. Scrubbing with scouring pads or brushes can damage the filter. Once cleaned, replace the Ultra-Fine Filter, and twist clockwise to lock in place. WARNING! The retaining posts can be a choke hazard for small children. Keep out of reach of children. Fine Filter To clean the Fine Filter (mesh plate), remove the bottom rack. Remove the Ultra-Fine Filter. Twist counterclockwise each of the two retaining posts located toward the back bottom of the tub, and remove the Fine Filter. Rinse filter with warm soapy water. Scouring pads or brushes can scratch the filter surface but a soft brush or sponge may be needed to remove stubborn soils or calcium deposits caused by hard water. Once cleaned, replace the Fine Filter, the Ultra-Fine Filter, and twist clockwise the two retaining posts into place. Cleaning the Exterior Door Panel Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel you have. Refer to the last two letters of your model number. You can locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door. If your model number ends with BB, CC, WW, SA or ES then you have a painted door panel. If your model number ends with SS, then you have a Stainless Steel door panel. If your model number ends with II, then you have an Integrated door panel. Follow the instructions below for cleaning the door panel for your specific model. Painted Door Panel (model numbers ending in BB-black, CC-bisque, WW-white, SA-silver or ES-slate) Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry thoroughly. Stainless Steel Door Panel (model numbers ending in SS) For cleaning rust and tarnish, cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax or polish on the stainless steel. For other blemishes and marks, use Stainless Steel Magic or a similar product using a clean soft cloth. Do not use appliance wax, polish, bleach or products containing chlorine on Stainless Steel. You can order Stainless Steel Magic #WX10X29 through GE Parts by calling 877.959.8688. In Canada, call 1-800-661-1616. Integrated Door Panel (model numbers ending in II) This is a custom installed door panel, and you will need to refer to the cabinet manufacturers recommendations for proper cleaning. Nettoyage des filtres Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Nous recommandons de le faire tous les deux mois environ, selon l'usage. Le besoin de nettoyer les filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse. TreiRPgtoeeestnsatusdineeing BraSspray gicAlermur FilFtirnee finFilter FiUltlrtera-Fine uFltirltae-rfin Filtre ultra-fin Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le Filtre ultra-fin. Rincez le filtre à l'aide d'eau tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer les particules résistantes. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place. AVERTISSEMENT ! Les tiges de retenue peuvent constituer un risque d'étouffement pour les enfants en bas âge. Garder hors de portée des enfants. Filtre fin Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin. Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez le filtre dans l'eau tiède savonneuse. L'utilisation de tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre. Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l'eau dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin, le Filtre ultrafin, et tournez dans le sens des aiguilles les deux tiges de retenue pour les enclencher. Nettoyage du panneau de la porte Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de panneau il s'agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l'intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres BB, CC, WW, SA ou ES, votre appareil est doté d'un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil est doté d'un panneau de porte en acier inoxydable. Si votre numéro de modèle se termine par « II », alors il est doté d'un panneau de porte intégré. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de votre modèle. Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant par BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent ou ES-ardoise) Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez. Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de modèle se terminant par SS) Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les petites imperfections, utilisez des nettoyants à l'acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™. Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez dans la direction des lignes de brosse à l'aide d'une éponge douce humide. N'utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l'acier inoxydable. Pour faire disparaître d'autres imperfections ou marques, utilisez le nettoyant Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N'utilisez pas de cire pour électroménagers, d'agents polissants, de javellisants ni de produits chlorés sur l'acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE en composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616. Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II) Il s'agit d'un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux recommandations du fabricant d'armoires pour le nettoyage approprié. due to the possibility of small fingers being pinched. the appliance. Owner's Manual. before handling.

  • 1
  • 2

Cleaning the Exterior Door Panel
Before cleaning the front panel, make sure you know what type of panel
you have. Refer to the last two letters of your model number. You can
locate your model number on the left-hand tub wall just inside the door.
If your model number ends with BB, CC, WW, SA or ES then you have a
painted door panel. If your model number ends with SS, then you have a
Stainless Steel door panel. If your model number ends with II, then you have
an Integrated door panel.
Follow the instructions below for cleaning the door panel for your specific
model.
Painted Door Panel
(model numbers ending in BB–black, CC–bisque,
WW–white, SA-silver or ES-slate)
Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry thoroughly.
Stainless Steel Door Panel
(model numbers ending in SS)
For cleaning rust and tarnish,
cleaners with oxalic acid such as Bar
Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove rust, tarnish and small
blemishes. Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction
of the brush lines with a damp soft sponge. Do not use appliance wax or
polish on the stainless steel.
For other blemishes and marks,
use Stainless Steel Magic or a similar product
using a clean soft cloth.
Do not use appliance wax, polish, bleach or products
containing chlorine on Stainless Steel.
You can order Stainless Steel Magic
#WX10X29 through
GE Parts by calling 877.959.8688. In Canada, call
1-800-661-1616.
Integrated Door Panel
(model numbers ending in II)
This is a custom installed door panel, and you will need to refer to the
cabinet manufacturers recommendations for proper cleaning.
Retaining
Posts
Spray
Arm
Fine
Filter
Ultra-Fine
Filter
Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or so depending on usage. If there is a decrease in wash performance or dishes
feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned.
Cleaning the Filters
Ultra-Fine Filter
To clean the Ultra-Fine Filter, remove the bottom rack. Twist
counterclockwise and remove the Ultra-Fine Filter. Rinse
filter with warm soapy water and use a sponge to carefully
remove any stubborn particles. Scrubbing with scouring
pads or brushes can damage the filter. Once cleaned,
replace the Ultra-Fine Filter, and twist clockwise to lock in
place.
Fine Filter
To clean the Fine Filter (mesh plate), remove the bottom rack.
Remove the Ultra-Fine Filter.
Twist counterclockwise each of the two retaining posts
located toward the back bottom of the tub, and remove the
Fine Filter. Rinse filter with warm soapy water. Scouring pads
or brushes can scratch the filter surface but a soft brush or
sponge may be needed to remove stubborn soils or calcium
deposits caused by hard water. Once cleaned, replace the
Fine Filter, the Ultra-Fine Filter, and twist clockwise the two
retaining posts into place.
Inspectez et nettoyez les filtres régulièrement. Nous recommandons de le faire tous les deux mois environ, selon l’usage. Le besoin de nettoyer les
filtres se remarque par une performance moindre de lavage ou lorsque la vaisselle semble rugueuse.
Nettoyage des filtres
Retaining
Posts
Spray
Arm
Fine
Filter
Ultra-Fine
Filter
Tiges de
retenue
Bras
gicleur
Filtre
fin
Filtre
ultra-fin
Nettoyage du panneau de la porte
Avant de nettoyer le panneau avant de la porte, vérifiez de quel type de
panneau il s’agit. Vérifiez les deux dernières lettres de votre numéro de modèle.
Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout
juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les
lettres
BB, CC, WW, SA ou ES
, votre appareil est doté d’un panneau de porte
peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres SS, votre appareil
est doté d’un panneau de porte en acier inoxydable.
Si votre numéro de
modèle se termine par « II », alors il est doté d’un panneau de porte intégré.
Veuillez suivre les directives ci-dessous pour nettoyer le panneau de porte de
votre modèle.
Panneau de porte peint
(numéro de modèle se terminant par
BB-noir, CC-bisque, WW-blanc, SA-argent ou ES-ardoise)
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humide, puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable
(num
é
ro de mod
è
le se
terminant par SS)
Pour faire disparaître la rouille,
le ternissement et les petites imperfections, utilisez
des nettoyants à l’acide oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser™.
Utilisez uniquement un nettoyant liquide exempt d’abrasif et frottez dans la
direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide.
N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier
inoxydable.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques,
utilisez le nettoyant
Stainless Steel Magic ou un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez
pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de javellisants ni de
produits chlorés sur l’acier inoxydable. Vous pouvez commander le produit
nettoyant Stainless Steel Magic (no WX10X29) auprès du service des Pièces GE en
composant le 877.959.8688. Au Canada, composez le 1-800-661-1616.
Panneau de porte intégré (numéros de modèle se terminant par II)
Il s’agit d’un panneau de porte personnalisé et vous devez vous reporter aux
recommandations du fabricant d’armoires pour le nettoyage approprié.
Filtre ultra-fin
Pour nettoyer le Filtre ultra-fin, retirez le panier inférieur.
Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et retirez le Filtre ultra-fin. Rincez le filtre à l’aide d’eau
tiède savonneuse et utilisez une éponge pour essuyer
les particules résistantes. L’utilisation de tampons à
récurer ou de brosses peut endommager le filtre. Une
fois nettoyé, replacez le Filtre ultra-fin et tournez-le
dans le sens des aiguilles pour le verrouiller en place.
Filtre fin
Pour nettoyer le Filtre fin (plaque grillagée plate), retirez
le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.
Tournez chacune des deux tiges de retenue situées vers
le fond arrière de la cuve, et retirez le Filtre fin. Rincez
le filtre dans l’eau tiède savonneuse. L’utilisation de
tampons à récurer ou de brosses peut rayer le filtre.
Utiliser une brosse douce ou une éponge pour enlever la
saleté rebelle ou les dépôts de calcium laissés par l’eau
dure. Une fois nettoyé, replacez le Filtre fin, le Filtre ultra-
fin, et tournez dans le sens des aiguilles les deux tiges de
retenue pour les enclencher.
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire,
explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death.
49-55
089
08-14
GE
Dishwashers
Owner’s Manual
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
-
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
-
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADT520 Series, CDT720-765 Series
DDT575 Series, GDF510-570 Series
GDT530-740 Series, PDT720-760 Series
LEARN MORE
In an effort to conserve the earth’s resources, this appliance comes with a condensed Owner’s Manual. A complete Owner’s
Manual for your model is available online at
GEAppliances.com
, or by calling 1-800-626-2000. The model number for your
dishwasher can be found on the tub wall just inside the door.
Register your dishwasher at
GEAppliances.com
In Canada,
register your dishwasher at
www.GEAppliances.ca
Para una version de estas instrucciones en español, visite
GEAppliances.com
WARNING!
WATER HEATER SAFETY
WARNING!
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing
them to run for several minutes. Do this before using any electrical appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this
Owner’s Manual.
Use only detergents or wetting agents recommended
for use in a dishwasher and keep them out of reach
of children. Using a detergent that is not specifically
designed for dishwashers will cause the dishwasher
to fill with suds.
Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.
Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Do not wash plastic items unless marked dishwasher safe or the
equivalent. For plastic items not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after use.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
Do not tamper with controls.
Do not abuse, sit on or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play with, on or inside
this appliance at any time.
Do not store or use combustible materials including gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.
Small parts, such as rack clips and filter retaining posts, can be a choke
hazard to small children if removed from the dishwasher. Keep out of
reach of small children.
WARNING!
When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE
This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation
Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by visiting our Website at
GEAppliances.com
. In Canada, visit
www.GEAppliances.ca.
Connect the dishwasher/appliance to a grounded metal, permanent
wiring system; or run an equipment-grounding conductor with the circuit
conductors and connect to the equipment-grounding terminal or lead of
the appliance.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded.
Dispose of discarded appliances and shipping or packing material
properly.
Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it
is specifically recommended in this manual. All other servicing should be
referred to a qualified technician.
Use only cord kit WX09X70910 or hard-wire to building electrical. Failure
to follow this instruction, could result in risk of fire and personal injury.
To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance
from the power supply before attempting any maintenance.
NOTE:
Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance
from the power supply. We recommend having a qualified technician
service your appliance.
WARNING!
Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your
dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Do not allow children to play with, on, or inside this or any discarded appliance.
Take off the door of the washing compartment or remove
the latch by removing the two screws from the latch receiver
inside the tub (as shown).
PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER
Two screws
WARNING!
RISK OF CHILD ENTRAPMENT
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION:
To prevent minor injury and property damage
During or after wash cycle, contents may be hot to the touch. Use care
before handling.
Close supervision is necessary if this appliance is used by or near children.
Do not allow children to play around the dishwasher when closing the
door, closing the upper rack, or while vertically adjusting the upper rack
due to the possibility of small fingers being pinched.
Non-Dishware Items: Do not wash items such as electronic air cleaner
filters, furnace filters and paint brushes in your dishwasher. Damage to the
dishwasher and discoloration or staining of the dishwasher may result.
Load light-weight, plastic items so they do not become dislodged and drop
heating element and be damaged.
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos
de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad,
lesiones personales o la muerte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD-LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡
ADVERTENCIA!
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
¡
ADVERTENCIA!
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se
describe en el Manual del Propietario.
Use sólo detergentes o agentes humectantes
recomendados para use con un lavavajillas y mantenga
los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un
detergente que no esté diseñado específicamente para
lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón.
Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de
daños sobre el sellador de la puertal.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de
reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de
seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos
de plástico que no estén marcados de esta manera, consulte las
recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento
estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los controles.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la
bandeja del plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños
jueguen con, sobre o dentro de este electrodoméstico en cualquier
momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina
u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o de otros
electrodomésticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los
pivotes de retención de filtros, pueden generar riesgos de asfixia
en niños pequeños si son retirados del lavavajillas. Mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños pequeños.
¡
ADVERTENCIA!
Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones
de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en
GEAppliances.com
.
Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de
metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y
conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro
del electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo
puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío
o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos
que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra
reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.
Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la
conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueden
producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte
este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar
cualquier mantenimiento.
NOTA:
Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del
suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de
su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
¡
ADVERTENCIA!
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará
de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de
la tina (como se muestra).
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Dos tornillos
¡
ADVERTENCIA!
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:
A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad
Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos
estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.
Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es
usado por niños o se encuentra cerca de los mismos. No permita que
los niños jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la
bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la rejilla superior
debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados.
Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros
electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de
pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o
manchas sobre el lavavajillas.
Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean
desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren
en contacto con el calentador y sean dañados.
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más.
EL GAS DE HIDRÓGENO
ES UN EXPLOSIVO
.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y
permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de
agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no
fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
Load Dishwasher
-
For best dishwashing results, follow the rack loading guidelines found in the complete Owner’s Manual at
GEAppliance.
com
. No pre-rinsing of normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove leafy vegetables, meat
trimmings, and excessive amounts of grease or oil. Remove acidic food soils that can discolor stainless steel.
Add Detergent
-
Add needed amount of detergent to the detergent dispenser. Use a detergent such as
Cascade
®
Platinum ActionPacs
.
Add Rinse Agent
-
Add rinse agent to the rinse agent dispenser such as
Cascade
®
Rinse Aid
.
Select Cycle
-
Press the
Select Cycle
pad for the desired wash cycle. The light next to the
Select Cycle
pad will be on to indicate which wash cycle has been
selected. The cycle may be selected with the door in the open position. The cycle will not start until after the door is closed and
Start
selected.
AutoSense
(on some models)
This cycle automatically senses the soil level and adjusts the wash cycle accordingly.
Heavy
This cycle is meant for heavily soiled dishes, cookware, pots, or pans with dried-on or baked-on soils. Everyday dishes are safe to be used
in this cycle.
Normal
This cycle is meant for daily, regular, or typical use to completely wash a full load of normally soiled dishes and is designed to conserve both water
and energy.
NOTE: Normal
was used to rate the energy efficiency of this dishwasher.
Light
This cycle is for light to medium soiled dishes. It is safe for china and crystal.
Rinse
(on some models)
For rinsing partial loads to be washed later.
Do not use detergent.
Detergent is not dispensed during the
Rinse
cycle.
Select Options
-
The light by the selected button will be lit to indicate which Option has been selected.
Wash
Temp
Boost
(on some models)
This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and may increase the overall cycle time.
Option may
be turned
On
or
Off
during the wash cycle.
Heated Dry
Off
Shuts off the drying option. Dishes air dry naturally and energy is saved. Open the dishwasher door to speed drying.
Heated Dry
On
Turns on the option for faster drying. This option may extend the time to your wash cycle up to 64 minutes. This option is not available
with the
Rinse
cycle.
Wash
Temp Sani
This option raises the water temperature in the final rinse to sanitize your dishware. The cycle length will vary depending on the
temperature of your inlet water.
NOTE:
This option is monitored for sanitization requirements. If the cycle is interrupted during or after
the main wash portion
or if the incoming water temperature is so low that adequate water heating cannot be achieved, the sanitizing
conditions may
not be met. In these cases, the Sanitized light will not illuminate at the end of the cycle. Utilizing this option will modify
the cycle to meet the requirements of Section 6, NSF 184 for soil removal and sanitization efficacy.
NOTE:
NSF certified residential
dishwashers are not intended for licensed food establishments.
Steam (Pre-
wash)
(on some models)
For use with heavily soiled and/or dried-on, baked-on soils. This option
MUST
be selected
PRIOR
to starting the cycle.
Steam
option adds approximately 30 minutes to the cycle time. Available with
Heavy
,
AutoSense
and
Normal
cycles.
Wash
Zones
(on some models)
Selecting either the Upper or Lower
Wash Zones
will target dishwashing of just one rack. This will shorten the the cycle
time and conserve energy. This option can be used when there is only half a load of dishes.
Delay
Hours
(on some models)
Delays the start of a wash cycle up to 8 to 12 hours depending on model. Press
Delay Hours
, to select the number of
hours, then press
Start
one time to begin countdown. The cycle will start once allotted time has expired.
Control
Lock
You can lock the controls to prevent selections from being made. You can also lock the controls after you have started a cycle to prevent
cycle changes. For example, children cannot accidentally start the dishwasher by pressing pads with this option selected.
To LOCK/UNLOCK
the dishwasher control,
depending on the model, press and hold the
Heated Dry
pad, or the
Steam
and
Wash
Temp
pads at the same
time, for 3 seconds. The Control Lock light will turn on to indicate the control is locked and will turn off to indicate the control is unlocked.
Energy
Smart
When connected to a smart meter and your electric company, the dishwasher will automatically delay starting a cycle during the more
expensive peak demand times, and run when demand is low. However, you can override the delay settings and use the dishwasher as
needed. Learn more about
Energy Smart
in the complete Owner’s Manual at
GEAppliances.com
.
Start Dishwasher
Start
Door can be open to select the desired options. Press the
Start
pad and close the door within 10 seconds to start the cycle or begin the
Delay Hours
countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door. If the door is open, the illuminated
lights will turn off if a
pad is not pressed within two minutes. To activate the display, close and open the door or press any pad.
Interrupt
or
Pause
To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash cycle to pause. The dishwasher
will beep
every minute to remind you to close the door. To restart or resume the cycle, press
Start
, and close the door.
Cancel
To cancel a wash cycle, press and hold the
Start
pad for 3 seconds and close door. The dishwasher will drain, emit a beep sound, and the
wash cycle light will turn OFF.
Cycle
Completion
Sanitized
Displayed at end of the cycle when
Wash Temp Sani
(
Sanitize
) has been selected and the dishwasher has met the requirements for
sanitization.
See
Wash Temp Sani
for complete description. Opening door or pressing any pad while door is closed will turn the light off.
Clean
Displayed when a wash cycle is complete. The light stays
ON
as a reminder that the dishes are clean. Opening the door or pressing any
key while the door is closed will turn the light off.
Door
Wake Up
Mode
(on some models)
To turn this option
ON/OFF
, press and hold the
START
and
WASH TEMP
buttons for 5 seconds, close the door and wait
3 minutes
for the dishwasher to go into sleep mode. In the
OFF
mode, the control display, control sounds, and interior lights will not respond to the door
opening/closing. This mode can be used when observing certain religious holidays such as the Sabbath. To activate the control and interior lights,
press any pad.
3
Operating Instructions
2
1
4
5
6
7
WARNING!
The retaining posts can be a choke
hazard for small children. Keep out of reach of children.
AVERTISSEMENT !
Les tiges de retenue
peuvent constituer un risque d’étouffement pour les
enfants en bas âge. Garder hors de portée des enfants.