Gigabyte GB-BXi3H-4010 User Manual - Page 2

B. SATA 6Gbps HDD, Support, VESA Bracket, Package Contents, A1. Wireless Module, A2. mSATA SSD,

Page 2 highlights

B. SATA 6Gbps HDD: How to install (optional) 2.5" HDD SATA 6 Gbps: Wie die (optional) 2.5 "HDD richtig installieren / Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En option) SATA 6 Гбит/c 2,5 HDD SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5" HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleştirebilirim 1 Unscrew and remove the bottom panel, disconnecting the SATA cable. 2 Flip the bottom panel and unscrew the four screws holding the HDD cage in place. 3 Install the HDD in the cage using the screws provided and connect the SATA cable to the HDD. 4 Screw the HDD cage in place in the bottom panel. 5 Connect the SATA cable to the motherboard and reinstall the bottom panel. C. Memory Installation DDR3 Low Voltage (1.35v) Arbeitsspeicher Installation DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installation de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v DDR3 Low Voltage (1,35 В) Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleştirilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v) 1 Carefully insert SO-DIMM memory modules 2 Push down until the modules click into place Note: The GIGABYTE BRIX requires DDR3L SO-DIMM system memory. This is low voltage DDR3 memory that offers great performance at a lower 1.35v. VESA Bracket VESA-Halterung / Support VESA VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği 1 Attach the screws provided on underside of the BRIX 2 Attach the VESA mounting plate to the rear of a compatible display using the screws provided 3 The BRIX can now be mounted by sliding the device into place USB Power On Function Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV USB Power On Funktion / Fonction Démarrage via périphérique USB USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu 1 Press "F2" or "Del" during device start up to enter BIOS 2 Select "Chipset" from the menu 3 Manually configure "Erp" settings to "Disabled" 4 Press F4 to Save and Exit Cont. USB Power On Function Fortsetzen mit der USB Power On Funktion / Fonction Démarrage via périphérique USB en continu USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On / Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu 5 Insert the driver CD in the package, open folder No. 10. 6 Double click "Gigabyte_Windows_ 8_USB_Power-On_Pat ch_*". Your GIGABYTE BRIX can now be powered on via a connected USB device such as a keyboard or mouse, offering greater convenience when mounted behind a display or monitor. Safety and Regulatory Information Informationen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschriften / Informations sur la sécurité et les réglementations Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations. Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden. Risque d'explosion si la batterie n'est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction des réglementations locales. Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych. Un manquement à l'utilisation de l'adaptateur d'alimentation du GB-BX peut être en infraction avec des réglementations et vous exposer à des dangers. GB-BX Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia. Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır. Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar verebilir. Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards. GB-BX GB-BX 。 GB-BX GB-BX 1 D 1 9 6 k W h Support Unterstützung / Assistance Wsparcie / Destek ● For a list of tested memory, mSATA, 2.5" SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: http://www.gigabyte.com http://www.gigabyte.com ● For product support, go to: http://www.gigabyte.com ● To download the latest drivers and BIOS updates, go to: ● Für die Kompatibilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bitte auf die Seite: http://www.gigabyte.com Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: http://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: http://www.gigabyte.com ● Für den ● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploitation testés, rendez-vous sur : http://www.gigabyte.com la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: http://www.gigabyte.com ● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : http://www.gigabyte.com ● A télécharger 2,5-дюйм SATA GIGABYTE http://www.gigabyte.com BIOS http://www.gigabyte.com http://www.gigabyte.com ● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com ● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu można pobrać ze strony:http://www.gigabyte.com ● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: http://www.gigabyte.com ● Test edilmiş hafıza, mSATA, 2.5" SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşletim sistemi listesi için lütfen: http://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz. ● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini indirmek için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com ● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: http://www.gigabyte.com mSATA、2.5" SATA HDD http://www.gigabyte.com 往:http://www.gigabyte.com http://www.gigabyte.com BIOS mSATA、2.5" SATA HDD http://www.gigabyte.com 往:http://www.gigabyte.com http://www.gigabyte.com BIOS mSATA、2.5"SATA HDD OS http://www.gigabyte.com mSATA http://www.gigabyte.com

  • 1
  • 2

B. SATA 6Gbps HDD:
How to install (op°onal) 2.5” HDD
SATA 6 Gbps: Wie die (op°onal) 2.5 "HDD rich°g installieren /
Disque dur SATA 6Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" (En op°on)
SATA 6 Гбит/c: Порядок инсталляции 2,5-дюйм накопителя HDD (опция) / SATA 6Gbps: jak zainstalować (opcjonalny) HDD 2.5' / SATA 6Gbps: 2.5” HDD (opsiyonel)'yi nasıl yerleş°rebilirim
Cont. USB Power On Func±on
Fortsetzen mit der USB Power On Funk°on / Fonc°on Démarrage via périphérique USB en con°nu / Режим работы USB Power On / Kontynuowana opcja USB Power On
/ Devameden USB Güç Açık Fonksiyonu
● For a list of tested memory, mSATA, 2.5” SATA HDD, wireless adapters and OS supported, go to: h³p://www.gigabyte.com
● To download the latest drivers and BIOS updates, go to:
h³p://www.gigabyte.com
● For product support, go to: h³p://www.gigabyte.com
● Für die Kompa°bilitätsliste der getesteten Speicher, mSATA, 2,5 "SATA HDD, WLAN-Adapter und OS unterstützung, gehen Sie bi³e auf die Seite: h³p://www.gigabyte.com
Für
den
Download aktuellster Treiber und BIOS-Updates gehen Sie zu: h³p://www.gigabyte.com ● Unterstützung zu Produkten finden Sie unter: h³p://www.gigabyte.com
● Pour obtenir une liste des mémoires, mSATA, disques durs SATA 2,5", adaptateurs sans fil et systèmes d'exploita°on testés, rendez-vous sur : h³p://www.gigabyte.com
● A télécharger
la dernier version du mis à jour le bios et les pilots, voici: h³p://www.gigabyte.com
● Pour l'assistance produit, veuillez vous rendre sur : h³p://www.gigabyte.com
● Lista obsługiwanych pamięci, dysków mSata 2.5" oraz wspieranych systemów operacyjnych dostępna jest na stronie internetowej: gigabyte.com
● Najnowsze wersje sterowników oraz BIOSu
można pobrać ze strony:h³p://www.gigabyte.com
● Aby uzyskać wsparcie dotyczące produktów proszę wejść na stronę internetową: h³p://www.gigabyte.com
● Test edilmiş ha²za, mSATA, 2.5” SATA HDD, Kablosuz adaptör ve İşle°m sistemi listesi için lü±en: h³p://www.gigabyte.com adresini ziyaret ediniz.
● En son sürücüleri ve BIOS güncellemelerini
indirmek için, ilgili adrese gidiniz: h³p://www.gigabyte.com
● Ürün desteği için, ilgili adrese gidiniz: h³p://www.gigabyte.com
● Перечень протестированных модулей ОЗУ, 2,5-дюйм SATA жестких дисков, модулей беспроводной связи и поддерживаемых операционных систем приведен на сайте GIGABYTE по
адресу h³p://www.gigabyte.com
● Для загрузки актуальных драйверов и обновлений версий BIOSвоспользуйтесь ссылкой: h³p://www.gigabyte.com
● Информация о
технической поддержке продукта размещена по адресу: h³p://www.gigabyte.com
Support
Unterstützung / Assistance / Техническая поддержка / Wsparcie / Destek
Risk of explosion if the ba³ery is replaced with an incorrect type. Ba³eries should be
recycled where possible. Disposal of used Ba³eries must be in accordance with local
environmental regula°ons.
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Ba³erie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Ba³erien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Ba³erien müssen
gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriſten entsorgt werden.
Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-BX könnte eine
Einhaltung gesetzlicher Vorschriſten nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer
zu einem Sicherheitsrisiko werden.
Risque d’explosion si la ba³erie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
quand cela est possible. Le rejet des ba³eries usagées doit être effectué en fonc°on
des réglementa°ons locales.
Un manquement à l'u°lisa°on de l'adaptateur d'alimenta°on du GB-BX peut être en
infrac°on avec des réglementa°ons et vous exposer à des dangers.
Характеристики
батареи
отличные
от
оригинальных
могут
привести
к
разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи
должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных
регулирующих органов.
Применение стороннего блока питания отличного от устройства из комплекта
поставки модели GB-BX может повлечь за собой нарушение нормативных
требований и правил техники безопасности.
Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte
baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem
segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych.
Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-BX może spowodować
uszkodzenie sprzętu a także być niebezpieczne dla zdrowia.
Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün
olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere
uygun olarak a´k işleme tesislerine gidecek şekilde a´lmalıdır.
Güvenlik Uyarısı: GB-BX Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar
verebilir.
Safety and Regulatory Informa±on
Informa°onen zur Sicherheit und zu gesetzlichen Vorschriſten / Informa°ons sur la sécurité et les réglementa°ons / Безопасность и нормативная информация
Informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania / Güvenlik ve Düzenleme Bilgisi
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。應儘可能回收電池。應依
照當地環保法規棄置使用過的電池。
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であればバッテリーは
なるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域の環境規制に従い処理してくださ
い。
배터리를
잘못된
타입으로
교체하면
폭발
위험이
있습니다
.
가능한한
배터리를
재활용하십시오
.
수명이
다한
배터리는
현지의
환경
규정에
따라
폐기해야
합니다
.
제공된
GB-BX
전원
어댑터를
사용하지
않은
것은
관련
규정을
어긴
것이며
이로
인해
안전상의
위험에
노출될
있습니다
.
若未使用隨附的
GB-BX
型號電源變壓器,可能會違反規範合規性,並讓使用者暴露
在危險中。
GB-BX
に付属の電源アダプターと電源ケーブルは専用品となります。他の機器で使用しな
いで下さい、安全上の問題や各種規制違反になる場合がございます。
Failure to use the included Model GB-BX Power Adapter may violate regulatory
compliance and may expose the user to safety hazards.
此产品符合中国能效标识规范
微 型 计 算 器 效 能 等 级:
1
级,属 于
D
类产品类
型。典型能耗值:196kWh
GB-BX
Insert the driver CD in
the
package,
open
folder No. 10.
5
Double click
“Gigabyte_Windows_
8_USB_Power-On_Pat
ch_*”.
6
Your GIGABYTE BRIX can
now be powered on via a
connected
USB
device
such as a keyboard or
mouse, offering greater
convenience
when
mounted behind a display
or monitor.
如需已測試記憶體、
mSATA
2.5" SATA HDD
、無線介面卡和支援的作業系統清單,請前往
h³p://www.gigabyte.com
若要下載最新驅動程式和
BIOS
更新,請前
往:
h³p://www.gigabyte.com
如需產品支援資訊,請前往:
h³p://www.gigabyte.com
サポートされたテスト済みのメモリ、
mSATA
2.5"SATA HDD
、ワイヤレスアダプター、
OS
のリストについては、次のサイトで確認できます:
h³p://www.gigabyte.com
테스트한
메모리
,mSATA,
무선어댑터
지원
관련
목록은
h³p://www.gigabyte.com
참조
하십시오
如需已测试内存、
mSATA
2.5" SATA HDD
、无线适配卡和支持的操作系统列表,请前往:
h³p://www.gigabyte.com
若要下载最新驱动程序和
BIOS
更新,请前
往:
h³p://www.gigabyte.com
如需产品支持信息,请前往:
h³p://www.gigabyte.com
USB Power On Func±on
Allows device power on via USB. Useful when mounted behind a display or TV
USB Power On Funk°on / Fonc°on Démarrage via périphérique USB / Функция USB Power On / Opcja USB Power On / USB Güç Açık Fonksiyonu
VESA Bracket
VESA-Halterung / Support VESA / Крепление VESA / Standard montażowy VESA / VESA Desteği
Press
“F2”
or
“Del”
during
device start up to
enter BIOS
1
Manually configure
“Erp” seµngs to
“Disabled”
3
Select “Chipset”
from the menu
2
Press F4 to Save
and Exit
4
Carefully insert SO-DIMM
memory modules
A³ach the screws provided
on underside of the BRIX
1
A³ach
the
VESA
moun°ng plate to the
rear of a compa°ble
display
using
the
screws provided
2
The BRIX can now be
mounted by sliding the
device into place
3
C. Memory Installa±on
DDR3 Low Voltage (1.35v)
Arbeitsspeicher Installa°on DDR3 Low Voltage (1,35 V) / Installa°on de la mémoire DDR3 Low Voltage (1.35v) / Установка модулей ОЗУ DDR3 Low Voltage (1,35 В)
Instalacja pamięci DDR3 nisko napięciowych (1.35V) / Bellek Yerleş°rilmesi DDR3 Düşük Voltaj (1.35v)
1
Push down un°l the
modules click into place
2
Note: The GIGABYTE BRIX
requires DDR3L SO-DIMM
system memory. This is low
voltage DDR3 memory that
offers great performance
at a lower 1.35v.
1
Unscrew and remove the bo³om panel,
disconnec°ng the SATA cable.
5
Connect the SATA cable to the
motherboard and reinstall the
bo³om panel.
2
Flip the bo³om panel and unscrew the four
screws holding the HDD cage in place.
4
Screw the HDD cage
in place in the bo³om
panel.
3
Install the HDD in the cage using the screws
provided and connect the SATA cable to the HDD.
©2013 GIGABYTE Technology Co., Ltd. All rights reserved. The marks men°oned herein are trademarks or registered trademarks of GIGABYTE Technology Co., Ltd. or its affiliates.
All
other product names men°oned herein are trademarks or registered trademarks or their respec°ve owners.
产地:中国
Made in China
25ME0-XM2300-Q0R
BRIX s
Ultra Compact PC Kit
BRIX s Ultrakompakt-PC-Set / Kit PC ultra compact BRIX s
Ультракомпактный ПК BRIX s / BRIX s - Kompaktowy zestaw PC
BRIX s Ultra Compact PC Ki°
SPDIF
USB 3.0
HDMI
MiniDP
RJ-45
USB 3.0
DC-In
Kensington lock slot
2
1
A1
A
2
C
B
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung / Guide de démarrage rapide / Руководство по быстрой сборке
Przewodnik użytkownika / Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Package Contents
Lieferumfang / Contenu de l'emballage / Комплект поставки / Przewodnik użytkownika
Paket İçeriği
Ge°ng familiar with your unit
Kennenlernen Ihres Geräts / Découvrez votre unité / Первое знакомство с устройством / Prezentacja zestawu / Cihazınızı daha iyi tanıyın
A1. Wireless Module:
How to Safely Remove the Module
Wireless-Modul: Das sichere en±ernen des Moduls / Module sans fil : Comment re°rer le module en toute sécurité / Модуль беспроводной связи: Как безопасно удалить модуль
Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć
moduł. / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim
A2. mSATA SSD:
How to install the (op°onal) mSATA SSD
mSATA SSD: Wie die (op°onal) mSATA SSD rich°g installieren / SSD mSATA : Comment installer le SSD mSATA (En op°on) / mSATA SSD: Порядок инсталляции модуля mSATA SSD (опция)
mSATA SSD: jak zainstalować (opcjonalny) mSATA SSD. / mSATA SSD: mSATA SSD (opsiyonel)'yi nasıl yerleş°rebilirim
1 x VESA Mount Bracket & 6 x Screws
- 1 x VESA-Halterung & 6 x Schrauben
- 1 x support VESA et ses 6 vis
- 1 крепление VESA и 6 винтов
- 1 zestaw montażowy VESA i 6 śrub mocujących
- 1 x VESA Montaj Desteği & 6 x Vida
BRIXs x 1
- NOT Include any of the following: mSATA, 2.5” HDD, SO-DIMM memory
- Nicht im Auslieferungsumfang enthalten: mSATA, 2,5 "HDD, SO-DIMM
Speicher
- Composants non inclus : mSATA, Disque Dur 2.5", Mémoire SO-DIMM
- Следующие позиции не включенеы в комплект поставки:
mSATA-модуль, 2,5-дюйм накопитель, SO-DIMM модули ОЗУ
- Zestaw nie zawiera: dysku mSATA 2.5" oraz pamieci SO-DIMM
- Şunlar dahil değildir : mSATA, 2.5” HDD, SO-DIMM ha²za
Adapter & Power Cord x 1
- Netzteil & Netzleitung x 1
- Adaptateur et cordon d'alimenta°on x 1
- Адаптер и кабель питания
- Zasilacz oraz przewód zasilający
- Adaptör ve Güç Kablosu x 1
Quick Start Guide
- Schnellstartanleitung
- Guide de démarrage rapide
- Руководство по быстрой сборке
- Instrukcja użytkownika
- Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Driver CD x 1
- Treiber-CD x 1
- CD de drivers x 1
- Диск с драйверами
- Płyta CD ze sterownikami
- Sürücü CD x 1
German
Das System wird durch eine dreijährige Garan°ezeit abgedeckt.
Der AC Adapter (inkl. Netzkabel) wird durch eine einjährige Garan°e abgedeckt.
Das Chassi, Treiber-CD, VESA-Montagekit (inkl. Schrauben), Produkt-Kartonage sind nicht in der
Garan°e enthalten.
GIGABYTE wird keine Verantwortung für verlorene oder beschädigte Daten und Soſtware
übernehemen. GIGABYTE empfiehlt dringend, dass Kunden eine vollständige Datensicherung
erstellen und eine Einrichtung eines Recovery-Plan erstellen.
Andere Bedingungen gelten regionalen bezüglich der Garan°en Bedingungen, wo das Produkt
gekauſt wurde.
French
Le système est couvert par une garan°e de trois ans
L'adaptateur secteur (cordon d'alimenta°on compris) est couvert par une garan°e d'un an.
Le châssis, le CD de pilotes, le kit de montage VESA (vis comprises) et l'emballage du produit ne sont
pas compris dans la garan°e.
GIGABYTE n'assume aucune responsabilité pour la perte ou l'endommagement de données, logiciels
ou autres matériaux stockés ou préservés sur le produit. GIGABYTE recommande fortement à ses
clients de conserver une sauvegarde intégrale des données et d'avoir un plan de récupéra°on.
Les autres condi°ons générales sont suje³es aux condi°ons générales de la région d'achat du
produit.
English
The system is covered by a three year warranty period.
The AC Adapter (inc. power cord ) is covered by a one year warranty.
The chassis, driver CD , VESA moun°ng kit (including. screws ), product package are not included in
the warranty.
GIGABYTE will not assume responsibility for any lost or damaged data, soſtware or other materials
stored or preserved on the product. GIGABYTE strongly recommends that customers to maintain a
complete data backup, and recovery plan.
Other terms and condi°ons shall be subject to regional warranty terms and condi°ons where the
product is bought.
Russian
Гарантийные обязательства на изделие действительны в течение трех лет.
Гарантийные обязательства на блок питания (включая сетевой кабель) действительны в
течение одного года.
Гарантийные обязательства не распространяются на корпус, а также компакт-диск и
VESA-крепление (вместе с винтами) из комплекта поставки изделия.
Компания GIGABYTE не несет ответственность за потерю или повреждение данных,
целостность ПО и иной информации, хранящейся на накопителях изделия. Компания
GIGABYTE настоятельно рекомендует пользователям проводить резервное копирование
данных на регулярной основе и заранее продумать план восстановления системы после
сбоев.
Иные условия подлежат согласованию с учетом положения о гарантийных обязательствах,
действующих в том регионе, где было приобретено изделие.
Polish
System objęty jest trzyletnim okresem gwarancji.
Zasilacz ( oraz kabel zasilający) jest objęty roczną gwarancją.
Obudowa, płyta CD ze sterownikami, zestaw montażowy VESA (w tym śruby), opakowanie produktu
nie są objęte gwarancją
GIGABYTE nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych, oprogramowania lub
innych materiałów przechowywanych na dysku produktu. GIGABYTE zaleca klientom utworzenie
kopii zapasowej danych.
Pozostałe warunki podlegają regionalnych warunków gwarancji, w którym produkt jest kupowany.
Tukish
Sistem üç yıllık garan° süresi kapsamındadır.
AC Adaptörü (güç kablosu dahil) bir yıllık garan° kapsamındadır.
Gövde, sürücü CD'si, VESA montaj ki° (vidalar dahil) ve ürün pake° garan° kapsamında değildir.
GIGABYTE, üründe depolanan ya da saklanan verilerin, yazılımların veya diğer malzemelerin
kaybolmasında ya da hasar görmesinde sorumluluk kabul etmez. GIGABYTE, müşterilerin eksiksiz bir
veri yedekleme ve kurtarma planı oluşturmasını kesinlikle önerir.
Diğer hüküm ve koşullar, ürünün sa´n alındığı yerdeki bölgesel garan° hükümleri ve koşullarına tabi
olacak´r.
Tradi±onal Chinese
BRIX(
台式機電腦
)
主機保固
3
(
不含外殼
)
變壓器
(
含電源線
)
保固
1
產品外殼、
CD
光碟、固定鐵架
(
含螺絲
)
、產品包裝,恕不在保固範圍內。
產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失,技嘉科技並無提供客戶資料救援與保管之服務。強
烈建議您應定時備份資料或為採取資料免於損壞之措施。
其他保固條款請見產品購買地區之個別條款。如產品於台灣購買請見技嘉台灣共同保固條款:
h³p://service.gigabyte.tw/Home/Content/
Simplified Chinese
BRIX(
台式计算机
)
主机保修
3
(
不含机壳
)
电源适配器
(
含电源线
)
保修
1
主机机壳、
CD
光盘、固定铁架
(
含螺丝
)
、产品包装,恕不在保修范围内。
产品内的数据可能因维修或重新格式化而遗失,技嘉科技并不提供客户数据支持与保管的服务。强
烈建议您应定时备份数据或为恢复数据免于损坏的措施。
其他保修条款请见产品购买地区的个别条款。如产品于台湾购买请见技嘉台湾共同保修条款:
h³p://service.gigabyte.tw/Home/Content/
Korean
시스템은
3
동안
보증됩니다
.
AC
어댑터
(
전원
코드
포함
)
1
동안
보증됩니다
.
섀시
,
드라이버
CD, VESA
장착
키트
(
나사
포함
),
제품
패키지는
보증에
포함되지
않습니다
.
GIGABYTE
소프트웨어
또는
기타
제품에
저장되거나
보관된
데이터
파손
또는
손실에
대해
책임을
지지
않습니다
. GIGABYTE
전체
데이터
백업
복구
계획에
대해
고객이
관리할
것을
권장합니다
.
기타
사용약관은
제품을
구입한
지역의
사용약관에
따릅니다
.
Japanese
システムの保証期間は
3
年間です。
AC
アダプター(電源コードを含む)の保証期間は
1
年間です。
筐体、ドライバー
CD
VESA
マウントキット(ネジを含む)、製品パッケージは保証に含まれません。
GIGABYTE
は製品に保存されたデータ、ソフトウェア、その他資料に関するあらゆる紛失や破損につ
いて責任を負いません。
GIGABYTE
はお客様が完全なデータバックアップを持ち、リカバリー計画を
持つことを強く推奨します。
その他の条件については、製品が購入された地域の保証条件に従います。
Warranty Term
Garan°ebedingung / Informa°ons de garan°e / Гарантийные обязательства / Warunku gwarancji / Garan° Şartları
2
Carefully insert the
mSATA SSD into the
slot
3
The mSATA SSD is secured in
place with a small screw in
the leſt corner
1
The upper slot is
designed for mSATA
installa°on
1
Disconnect the two
Antenna by manually
liſting off the clips
that hold them in
place
2
Remove the screw in
the leſt corner
3
Carefully pull the
wireless module
from the slot