Gigabyte MZBAYAC Manual - Page 2
B. Wireless Module, VESA Bracket, C. DDR3 Low Voltage 1.35V Memory, D. SATA 3Gbps HDD, Package
View all Gigabyte MZBAYAC manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 2 highlights
B. Wireless Module: How to Safely Remove the Module Wireless-Modul: Das sichere entfernen des Moduls / Module sans fil : Comment retirer le module en toute sécurité / Módulo Inalámbrico: Cómo eliminar de forma segura el módulo Módulo Wireless: Como remover o módulo com segurança / Modulo Wireless: Come rimuovere con sicurezza il modulo Moduł bezprzewodowy: Jak bezpieczne usunąć moduł / Kablosuz Modülü : Modülü Nasıl Güvenli Kaldırabilirim 1 Disconnect the two antenna by manually lifting off the clips that hold them in place. 2 Remove the screw in the left corner. 3 Carefully pull the wireless module from the slot. VESA Bracket VESA-Halterung / Support VESA / soporte VESA / Suporte VESA / Staffa VESA VESA / Uchwyt VESA / VESA Desteği / VESA支架 / VESA支架 / VESA VESA 브래킷 1 Attach the screws provided on underside of the ultra compact PC kit. 2 Attach the VESA mounting plate to the rear of a compatible display using the screws provided. 3 The ultra compact PC kit can now be mounted by sliding the device into place. C. DDR3 Low Voltage 1.35V Memory: How to safely remove the memory Wie Sie die Speicher sicher entfernen / Comment changer la mémoire sans danger / Cómo eliminar de forma segura la memoria Como remover a memória com segurança / Come rimuovere con sicurezza la memoria Jak bezpiecznie usunąć pamięć / Hafıza'yı nasıl yerinden çıkartabilirim 1 Pull the tabs away with your thumbs, the SO-DIMM will pop loose. 2 Raise the SO-DIMM to a vertical position. Note: The Intelligent IOT Gateway requires DDR3L SO-DIMM system memory. This is low voltage DDR3 memory that offers great performance at a lower 1.35v. D. SATA 3Gbps HDD: How to install 2.5" HDD SATA 3 Gbps: Wie die 2.5 "HDD richtig installieren / Disque dur SATA 3Gbps : Comment installer le disque dur 2.5" / SATA 3Gbps HDD: Cómo instalar HDD de 2.5" / HDD SATA 3Gbps: Como instalar o HDD 2.5" HDD SATA 3Gbps: Come installare il disco da 2,5" / SATA 3 Гбит/c 2,5 HDD / SATA 3Gbps: jak zainstalować HDD 2.5' / SATA 3Gbps: 2.5" HDD 'yi nasıl yerleştirebilirim SATA 3Gbps 2.5"硬碟 / SATA 3Gbps 2.5"硬盘 / SATA 3Gbps HDD: 2.5HD SATA 3Gbps HDD: 2.5" HDD 1 Unscrew and remove the bottom panel, disconnecting the SATA cable. 2 Flip the bottom panel and unscrew the four screws holding the HDD cage in place. 3 Install the HDD in the cage using the screws provided and connect the SATA cable to the HDD. Safety and Regulatory Information Sicherheitshinweise und Normen / Information sur la Sécurité et Réglementation / Seguridad y Normativa / Informações Regulatórias e de Segurança / Informazioni di Sicurezza e Regolamenti Bezpieczeństwo i zgodność z przepisami / Güvenlik ve Yasal Bilgiler Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations. Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen gemäß den örtlichen Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. Risque d'explosion si la batterie n'est pas dcompatible. Les piles doivent être recyclées quand cela est possible. Le rejet des batteries usagées doit être effectué en fonction des réglementations locales. Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por una incorrecta. Las baterías deben ser reciclados donde sea posible. Eliminación de baterías usadas debe ser de acuerdo con las regulaciones ambientales locales. IRisco de explosão caso a bateria seja substituída por tipo errado. Baterias devem ser recicladas. O descarte de baterias usadas devem ser feitas em locais de acordo com o regulamento ambiental. Rischio di esplosione della batteria se sostituita con una non corretta. Le batterie devono essere riciclate dove possibile. Lo smaltimento delle batterie usate deve essere svolto in accordo con la regolamentazione locale. Failure to use the included Model GB-KMA Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards. Die Nichtbenutzung des mitgelieferten Netzteils Modell GB-KMA könnte eine Einhaltung gesetzlicher Vorschriften nicht mehr gewährleisten und für den Benutzer zu einem Sicherheitsrisiko werden. Si vous n'utilisez pas le modèle d'alimentation GB-KMA fournit, vous pouvez transgresser la conformité réglementaire et peut exposer l'utilisateur à des risques de sécurité. Si no se utiliza el adaptador de corriente incluido modelo GB-KMA pueda violar el cumplimiento normativo y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad. O não cumprimento na utilização da fonte de energia modelo GB-KMA incluso, pode violar o regulamento e pode expor o usuário à riscos de segurança. Il mancato utilizzo della dotazione del modello GB-KMA Power Adapter può violare la conformità normativa e può esporre l'utente a rischi per la sicurezza. GB-KMA Użycie innego zasilacza niż dostosowany do modelu GB-KMA może spowodować uszkodzenie sprzętu, a także być niebezpieczne dla zdrowia. Istnieje ryzyko wybuchu, w razie zastosowania nieodpowiedniego typu baterii. Zużyte baterie mogą być odpadami niebezpiecznymi. Zużyte baterie powinny być zatem segregowane i utylizowane w miejscach do tego przeznaczonych. Yanlış şekilde pil takıldığında patlama tehlikesi bulunmaktadır. Piller mümkün olduğunda geri dönüştürülmelidir. Kullanılmış piller yerel çevresel düzenlemelere uygun olarak atık işleme tesislerine gidecek şekilde atılmalıdır. Güvenlik Uyarısı: GB-KMA Güç Adaptörünün kullanılmaması kullanıcıya ve cihaza zarar verebilir. GB-KMA G B - K M A GB-KMA 제공된GB-KMA 1级,属于B 131kWh GB 28380-2012 B 2GB(含2GB)。 4 Screw the HDD cage in place in the bottom panel. 5 Connect the SATA cable to the motherboard and reinstall the bottom panel.