Hamilton Beach 31225 Use and Care Manual - Page 1
Hamilton Beach 31225 Manual
View all Hamilton Beach 31225 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 1 highlights
Air Fry Toaster Oven Four grille-pain et friteuse à air. Freidora de aire y horno tostador Read before use. Lire avant utilisation. Lea antes de usar. For Questions: 1.800.851.8900 For recipes, tips, product information and registration: www.hamiltonbeach.com Pour questions : 1.800.267.2826 Pour des recettes, des conseils, des renseignements sur le produit et l'enregistrement : www.hamiltonbeach.ca Por preguntas: 01 800 71 16 100 Para recetas, consejos, información del producto y registro: www.hamiltonbeach.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Do not heat taco shells in toaster oven. Always use full-size conventional oven. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element. • Follow food manufacturer's instructions. • Always unplug toaster oven when not in use. • Regular cleaning reduces risk of fire hazard. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before cleaning appliance and putting on or taking off parts. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for information on examination, repair, or adjustment. 8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces. 11. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. To disconnect, turn all controls to OFF ( ); then remove plug from wall outlet. 14. Use extreme caution when removing pan or disposing of hot grease. 15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock. 16. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in an oven as they may create a fire or risk of electric shock. 17. The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in operation. 18. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of materials other than metal or glass. 19. Do not store any materials, other than manufacturer-recommended accessories, in this oven when not in use. 20. Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. 21. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. 22. To turn oven off, turn Toast/Twimer and OFF to OFF ( ) position. 23. Do not place eyes or fawce in close proximity with tempered safety glass door, in the event that the safety glass breaks. 24. Always use appliance with crumb tray securely in place. 25. Do not use appliance for other than intended use. 26. Clean oven interior carefully. Do not scratch or damage heating element tube. 27. Check that the control is OFF before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ) then remove plug from wall outlet. 28. Do not operate unattended. 29. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. 30. CAUTION: HOT SURFACE. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over. This appliance is equipped with a fully tempered safety glass door. The tempered glass is four times stronger than ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass can break; however, it breaks into pieces with no sharp edges. Care must be taken to avoid scratching door surface or nicking edges. If the door has a scratch or nick, call our tollfree customer service number. Always unplug your toaster oven from the outlet when not in use. 84031800107/19 Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 800 71 16 100 1. Function Dial 2. Temperature Dial 3. Toast/Timer and OFF 4. ON Indicator Light 5. Oven Rack Positions 6. Oven Rack 7. Slide-Out Crumb Tray 8. Air Frying Basket 9. Baking/Broiling Pan How to Use w WARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug toaster oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between food and heating element. • Always unplug toaster oven when not in use. Before first use: Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug Toaster Oven into an outlet. Turn Temperature Dial to 450°F (230ºC). Heat at this temperature for 10 minutes. Odor should not be present after this initial preheating. Wash Air Frying Basket, Baking/Broiling Pan, Broil Rack, and Oven Rack before using. Baking/Broiling Pan is packed upside down for shipping. For cooking, ensure that Pan slides into position right-side up under Air Fry Basket or Oven Rack to catch drippings. Air Fry Mode Use Air Fry mode to crisp foods using little added oil for faster cooking. 1. Plug into outlet. Place Oven Rack in Bottom Rack 5. Rotate Timer clockwise past 10, then to the desired Position. baking time. Or, rotate to Stay On while pressing and 2. Add food to Air Frying Basket. Slide Basket into Top holding buttons on side of Dial. Rack Position, then always slide Baking/Broiling Pan 6. If time is selected, Timer will sound when selected into Bottom Rack Position to catch drippings. time is complete. 3. Turn Temperature Dial to desired temperature. 7. Unplug. 4. Rotate Function Dial to Air Fry. Cooking Guide NOTE: Foods may need to be flipped, stirred, or rotated during cooking. Foods that cannot be flipped might need to be lightly covered with foil, if getting too brown. Cooking times are suggestions. Cook food until crisp and golden brown. Food Frozen Fries and Snacks Frozen mozzarella sticks Frozen chicken nuggets Frozen breaded chicken tenders Vegetables Cauliflower Fresh potato wedges Meat & Poultry Fresh whole chicken wings Fresh chicken tenders Whole chicken Hamburger (3/4" thick) 80% lean, 20% fat Hamburger (3/4" thick) 80% lean, 20% fat Ribeye steak (1" thick) Fish & Seafood Fresh fish fillet Bakery & Desserts Refrigerated biscuits Sheet Pan Dinner Pork tenderloin and veggies Amount 1 package (32 ounces) 1/2 package (16 ounces) about 15 strips (16 ounces) 1 small head, cut in florets 16 pieces, 2 large potatoes 8-9 chicken wings about 2 pounds (32 ounces) about 4 pounds (64 ounces) 4 hamburgers (4 ounces each) 4 hamburgers (4 ounces each) 2 steaks (1 pound, 7.5 ounces combined) 4 fillets (6 ounces each) 8 biscuits Times based on 1 pound pork tenderloin, 2 medium carrots, 2 small red potatoes, 1/2 onion cut in pieces, salt, pepper and 1 tablespoon olive oil Mode Air Fry Air Fry Air Fry Air Fry Air Fry Air Fry Air Fry Air Fry Broil Air Fry Air Fry Air Fry Bake Convection Bake Temperature 400°F (204°C) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 400°F (204°C) 350°F (177°C) 375°F (191°C) 400°F (204°C) 350°F (177°C) 350°F (177°C) 425°F (218°C) Time 22-24 minutes 10-12 minutes 12-14 minutes 18-20 minutes 22-24 minutes 25-30 minutes 15-18 minutes 45-50 minutes, turn halfway 12-14 minutes 21-24 minutes 18-23 minutes 15-17 minutes 11-15 minutes 20 minutes, turn vegetables and brush on glaze; 10 minutes longer or until internal temp. of pork is 160°F (71ºC). Bake or Convection Bake Mode Use Bake or Convection Bake mode for cakes, casseroles, cookies and roasting meats, poultry or vegetables. Place Oven Rack in top or bottom position. Preheating Toaster Oven for 5 minutes is necessary for Bake or Convection Bake mode. When using Convection Bake mode, reduce cooking time by 25% or temperature by 25ºF. 1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to desired temperature, then turn Function Dial to Bake or Convection Bake. 2. Rotate Timer clockwise past 10, then back to "dark toast" to preheat Toaster Oven for 5 minutes before beginning to bake. 3. After Toaster Oven is preheated, set Timer to desired time by rotating clockwise past 10, then to the desired baking time. Or, rotate to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial. 4. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time. 5. Unplug. Stay On Function The Toaster Oven can be set to stay on by turning Timer to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial. Broil Mode Use to brown foods such as beef, chicken, fish, pork, and casseroles. Slide Oven Rack or Air Fryer Basket in Top Rack Position. For thicker foods, Bottom Rack Position can also be used. Always place Baking/Broiling Pan under Air Fryer Basket or Oven Rack to catch drippings. Add food. Food must be a minimum of 1 inch (2.5 cm) from heating elements. 1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Broil/Toast and Function Dial to Broil. 2. Rotate Timer clockwise past 10, then to the desired broiling time. Or, rotate Timer to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial. Turn foods when browned or halfway through cooking time. Oven broils on high temperature and may not be adjusted. 3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time. 4. Unplug. Toast Mode Use for browning and toasting breads, bagels, and English muffins. Place food cut/split side facing up. This will toast cut/ split side more than outside of food. Rack should be in Top Rack Position. 1. Plug into outlet. Turn Temperature Dial to Broil/Toast 4. Unplug. and then turn Function Dial to Toast. TIP: The number of slices of bread and bread freshness 2. Select shade of browning by turning Timer clockwise will affect toast color. For example, toasting 4 slices past 10, then back to desired toast color. A bell will of bread will require a darker toast color setting than sound when toast cycle is complete. 2 slices of bread. Adjust Toast based on desired color 3. Rotate Timer to OFF ( ) to end cycle at any time. and number of slices. Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1. Unplug and allow to cool completely. 3. Wipe outside of Toaster Oven with a damp cloth. Do 2. To clean inside of Toaster Oven, wipe oven walls, not use abrasive cleansers or metal scouring pads. bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. For stubborn stains, use a plastic scouring pad. Troubleshooting Toaster Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C). Turn Function Dial to Bake; then turn Timer counterclockwise to Stay On while pressing and holding buttons on side of Dial. Moisture forms on inside of oven door when toasting. • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than from a toaster. The amount of moisture will differ between fresh bread, bagels, and frozen pastries. An odor and smoke come from the Toaster Oven. • Smoke and odor are normal during first use of most heating appliances. These will not be present after initial heating period. Toaster Oven will not toast. • Check to make sure outlet is working and oven is plugged in. Turn Temperature Dial to Toast/Broil. Turn Function Dial to Toast; then rotate Timer clockwise past 10 and then back to the desired toast color. Some foods burn and some are not done. • Adjust Oven Rack Position to center food in oven. • Adjust oven temperature or cooking time for best results with your recipes. Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. w AVERTISSEMENT Danger d'incendie. • Si le contenu s'enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s'éteindre et refroidir avant d'ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes Toast (rôties) ou Broil (griller) sans surveillance. • Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four. • Ne pas chauffer d'aliments dans des plats de plastique. • Ne pas faire chauffer les coquilles à taco dans le four grille-pain. Toujours faire réchauffer dans un four conventionnel. • Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l'élément chauffant. • Suivre les instructions du fournisseur de produits alimentaires. • Toujours débrancher le four lorsqu'il n'est pas utilisé. • Un nettoyage régulier réduit les risques d'incendie. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. 4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l'eau ou autre liquide. 6. Débrancher l'appareil de la prise de courant électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le nettoyage et avant d'y placer ou d'y enlever des pièces. 7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d'une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement. 8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricante d'appareil peut causer des blessures. 9. Ne pas utiliser à l'extérieur. 10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes. 11. Ne pas placer l'appareil sur ou près d'un brûleur chaud à gaz ou d'un élément électrique, ou dans un four chauffé. 12. Une précaution extrême doit être employée lors du déplacement d'un appareil électroménager contenant de l'huile chaude ou autre liquide chaud. 13. Pour débrancher l'appareil, tourner tous les réglages à OFF ( /arrêt), ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale. 14. Une prudence extrême s'impose lors de l'enlèvement du plateau ou de la vidange de graisse chaude. 15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques, créant un risque de choc électrique. 16. Des aliments de grosseur excessive ou des ustensiles de métal ne doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent créer un incendie ou un risque de choc électrique. 17. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en contact avec un matériau invlammable, y comprise rideaux, tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier our en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables, lorsqu'il fonctionne. 18. Une grande précaution doit être prise lors de l'utilisation de contenants construits en matériaux autre que le métal ou le verre. 19. Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires recommandés par le fabricant dans cet appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. 20. Ne pas placer l'un des matériaux suivants dans le four : papier, carton, plastique et articles semblables. 21. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec du papier métallique. Ceci causera un surchauffe du four. 22. Pour éteindre le four, tourner la bouton de rôties/ minuterie à la position OFF ( /arrêt). 23. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre renforcé de sécurité, au cas où le verre de sécurité se briserait. 24. Toujours utiliser cet appareil avec le plateau à miettes bien en place. 25. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandé. 26. Nettoyer l'intérieur du four avec précaution. Ne pas égratigner ou endommager le tube de l'élément chauffant. 27. Assurer que la commande est sur OFF ( /arrêt) avant de brancher le cordon dans une prise murale. Pour débrancher, mettre l'appareil hors tension en la commande à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise murale. 28. Ne pas faire fonctionner le four sans supervision. 29. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de telecommande distinct. 30. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des surfaces extérieures sera plus élevée pendant le fonctionnement de l'appareil. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : toutes les précautions nécessaires pour installer la Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le broche large) pour réduire le risque d'électrocution. comptoir ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans tire sur le cordon ou trébuche accidentellement. une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faire remplacer la prise par un électricien. Cet appareil est doté d'une porte en verre renforcé de sécurité. Le verre renforcé est quatre fois plus fort que le verre ordinaire et plus résistant aux bris. Le verre renforcé peut se briser, mais il se brise en pièces sans bords coupants. Il faut prendre soin d'éviter d'égratigner la surface de la porte ou d'endommager La longueur du cordon installé sur cet appareil le contour. Si la porte a une égratignure ou un bris, a été sélectionnée afin de réduire les risques composer notre numéro sans frais d'interurbain d'enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop d'assistance à la clientèle. long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l'appareil. Prendre Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil. Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 www.hamiltonbeach.com 1. Cadran fonction 2. Cadran température 3. Rôties/Minuterie et OFF (arrêt) 4. Témoins lumineux ON (marche) 5. Positions de la grille du four 6. Grille du four 7. Ramasse-miettes amovible 8. Panier pour friture à air 9. Plateau pour cuisson/grillage Utilisation du four grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d'incendie. • Si le contenu s'enflamme, ne pas ouvrir la porte. Débrancher le four grille-pain et laisser le contenu s'éteindre et refroidir avant d'ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac brunisseur dans le four. • Toujours garder au moins 2,5 cm (1 po) entre les aliments et l'élément chauffant. • Toujours débrancher le four lorsqu'il n'est pas utilisé. Avant la première utilisation : La plupart des appareils ménagers qui chauffent produisent une odeur et/ou une fumée lors de l'utilisation pour la première fois. Brancher le four grille-pain dans une prise de courant. Tourner le selecteur de température à 230 °C (450 °F). Chauffer à cette température pendant 10 minutes. L'odeur ne devrait pas survenir après ce préchauffage initial. Nettoyer le panier pour friture à airt, le plateau pour cuisson/ grillage, grille, et grille du four avant l'utilisation. Le plateau pour cuisson/grillage est emballé à l'envers pour la livraison. Lors de la cuisson, veiller à ce que le plateau soit glissé en position à l'endroit sous le panier pour friture à air ou la grille du four afin de recueillir les jus de cuisson. Mode Air Fry (friture à air) Utiliser le mode friture à air pour rendre les aliments plus croustillants en ajoutant très peu d'huile ou pour obtenir une cuisson plus rapide. 1. Brancher dans la prise de courant. Placer la grille du 4. Tourner le cadran de fonction jusqu'au mode Air Fry four dans la position la plus inférieure. (friture à air). 2. Ajouter les aliments dans le panier pour friture 5. Tourner la minuterie dans le sens horaire au-delà de à air glisser le panier dans la position pour grille 10, puis à la durée de cuisson souhaitée. Ou tourner supérieure, et glisser le plateau de cuisson/grillage la minuterie à la position Stay On (rester allumé) en à la position inférieure afin de recueillir les jus de appuyant et en maintenant les boutons situés sur le cuisson. Veuillez toujours placer le plateau pour côté du cadran. cuisson/grillage sous le panier pour friture à air afin 6. Si une durée a été sélectionnée, la minuterie de recueillir les jus de cuisson. émettra une sonorité lorsque la durée sélectionnée 3. Tourner le cadran de température jusqu'à la est écoulée. température souhaitée. 7. Débrancher. Tableau de cuisson REMARQUE : Certains aliments doivent être retournés, remués ou tournés à la moitié de la cuisson. Les durées de cuisson sont des suggestions. Il sera peut-être nécessaire de couvrir légèrement les aliments qui ne peuvent pas être retournés avec du papier d'aluminium afin qu'ils ne brunissent pas trop. Cuire les aliments jusqu'à ce qu'ils soient croustillants et dorés. Aliment Frites et grignotines congelées Bâtonnets de mozzarella congelés Pépites de poulet congelées Filets de poulet panés congelés Légumes Chou-fleur Quartiers de pommes de terre fraîches Biandes et volailles Ailes de poulet fraîches Pépites de poulet fraîche Poulet entier Galette de viande (épaisseur de 1,9 cm [3/4 po]) 80 % viande maigre, 20 % viande grasse Quantité 1 paquet (32 onces) 1/2 paquet (16 onces) Environ 15 filets (16 onces) 1 petite tête, coupée en fleurons 16 piéces, (2 grosses pommes de terres) 8-9 ailes Environ 2 livres (32 onces) Environ 4 livres (64 onces) 4 hamburgers (4 onces chacun) Mode Température Temps Friture à air 204 °C (400 °F) 22-24 minutes Friture à air 204 °C (400 °F) 10-12 minutes Friture à air 204 °C (400 °F) 12-14 minutes Friture à air 204 °C (400 °F) 18-20 minutes Friture à air 204 °C (400 °F) 22-24 minutes Friture à air Friture à air Friture à air Griller 204 °C (400 °F) 204 °C (400 °F) 177 °C (350 °F) 25-30 minutes 15-18 minutes 45-50 minutes, tourner à mi-chemin 12-14 minutes