Hamilton Beach 33662 Use and Care Manual - Page 1

Hamilton Beach 33662 Manual

Page 1 highlights

Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Slow Cooker For Questions: 1.800.851.8900 For recipes, tips, product information and registration: hamiltonbeach.com Mijoteuse Pour des questions : 1.800.267.2826 Pour des recettes, des conseils, des renseignements sur le produit et l'enregistrement: hamiltonbeach.ca Olla de cocción Para preguntas: 01 800 71 16 100 Para recetas, consejos, información del producto y registro: hamiltonbeach.com.mx Read before use. Lire avant utilisation. Lea antes de usar. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing hot containers. 5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or base in water or other liquid. 6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Call the provided customer service number for information on examination, repair, or adjustment. 8. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces, including the stove. 11. Do not place base on or near hot gas or an electric burner. Do not place slow cooker base in a heated oven. 12. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. 13. To disconnect slow cooker, turn controls to OFF ( ) and then remove plug from wall outlet. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 14. Do not use appliance for other than intended use. 15. CAUTION: To prevent damage or shock hazard, do not cook in base. Cook only in removable cooking pot. 16. WARNING! Spilled food can cause serious burns. Keep appliance and cord away from children. Never drape cord over edge of counter, never use outlet below counter, and never use with an extension cord. 17. Cooking pot may remain hot after unit is turned off. 18. Intended for countertop use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance is not intended for use with any nonfood materials or products. This appliance is intended for household use only. w WARNING Electrical Shock Hazard: This appliance is provided with a polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or tripping over a longer cord. Lid and Removable Cooking Pot: Precautions and Information • Please handle cooking pot and lid carefully to ensure long life. • Avoid sudden, extreme temperature changes. For example, do not place a hot lid into cold water, or onto a wet surface. • Avoid hitting cooking pot or lid against faucet or other hard surfaces. • Do not use lid if chipped, cracked, or severely scratched. • Do not use abrasive cleansers or metal scouring pads. • The cooking pot and lid can become very hot. Use caution. Do not place directly on any unprotected surface or countertop. • Do not place lid in a microwave oven, conventional oven, or on stovetop. Removing Lid and Removable Cooking Pot When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam. The sides of the slow cooker's base get very warm because the heating elements are located here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove cooking pot. 84031390002/19 On certain models Chrome-Plated Wire Clips (for latching Lid) Handles shown with Wire Clips locked in place for transporting only. Do not cook or store with Lid clamped down. 1. Glass Lid 2. Removable Cooking Pot 3. Base Handles 4. Base 5. Easy-Clean Touch Pad 6. Clip Hook 7. Wire Clip 8. Clip Latch 9. Vent Holes 10. Lid Gasket How to Use Slow Cooker w WARNING Food Safety Hazard. Food must be hot enough to prevent bacterial growth before using WARM mode. The WARM mode should only be used after a recipe has been thoroughly cooked. Do not reheat food on WARM mode. If food has been cooked and then refrigerated, reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM. Visit foodsafety.gov for more information. w CAUTION Burn Hazard. Escaping steam is hot. Use oven mitts to lift lid. Before first use: Wash Lid and Cooking Pot in hot, soapy water. Rinse and dry. Cooking Pot capacity: For best results, fill Cooking Pot no more than 1 inch (2.5 cm) from the rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states. This Cooking Pot can be used on stovetops for browning, sautéing, and searing, and is oven-safe. 1. Plug into outlet. 2. Turn unit off by pressing ON/OFF ( ) Button. The unit will automatically default to a cooking time of 4 hours on HIGH. 3. Select desired cooking temperature by pressing TEMP button. NOTE: Do not use WARM setting to cook or reheat food. 4. Adjust cooking time by pressing HOURS button. 2, 4, 6, 8, or 10 hours can be selected. Cooking time will then count down in 2-hour increments. Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures. NOTES: • Cooking temperature and selected cooking hours function independently of one another and either may be changed at any time. When a new cooking time is selected, unit will reset to count down from new number of hours chosen. • As a safety precaution, unit will not stay on for more than 14 hours of continuous cooking and warming time and will shut off automatically. Selected cooking time will glow for 2 hours. When 2 hours are finished, next 2-hour light will glow and continue countdown until cooking time is complete. • At the end of cooking time, Slow Cooker will automatically switch to WARM setting. Cook time plus warm time cannot exceed 14 hours. When unit switches to WARM, light glows to show how much time is remaining of 14 hours. Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. 2. Use oven mitts to remove Cooking Pot. Let cool. 3. Cooking Pot and Lid are dishwasher-safe or wash in hot, soapy water. Rinse and dry. DO NOT use the "SANI" setting when washing in the dishwasher. "SANI" cycle temperatures could damage your product. 4. Wipe Base with a soft, damp cloth or sponge and dry. Tips for Slow Cooking • If Cooking Pot is used for browning, sautéing, or searing first, cooking times will be faster. • Cooking Pot should be at least half-filled for best results. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. • Stirring is not necessary when slow cooking. Removing Lid results in major heat loss and the cooking time may need to be extended. However, if cooking on HIGH, you may want to stir occasionally. • If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5 cm) space between the top of the Cooking Pot and the food so that the recipe can come to a simmer. • Many recipes call for cooking all day. If your morning schedule doesn't allow time to prepare a recipe, do it the night before. Place all ingredients in Cooking Pot, cover with Lid, and refrigerate overnight. In the morning, simply place Cooking Pot in Slow Cooker and start cooking. • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 hours before serving. Evaporated milk or condensed soups are perfect for slow cooking. • Higher fat content meats will need less liquid. Place thick onion slices underneath so meat will not sit on (and cook in) fat. • Slow cookers allow for very little evaporation. If making your favorite soup, stew, or sauce, reduce liquid called for in original recipe. If too thick, liquid can be added later. • If cooking a vegetable-type casserole, there will need to be liquid in the recipe to prevent scorching on the sides of Cooking Pot. Food Safety Tips • Do not use frozen, uncooked meat in the Slow Cooker. Thaw any meat or poultry before slow cooking. • Visit foodsafety.gov for more information on safe internal cooking temperatures. • To store leftovers after cooking, do NOT place the entire Cooking Pot in the refrigerator since contents will take too long to cool. Instead, divide leftovers into smaller containers and place into refrigerator. • Never allow undercooked or raw meat to sit at room temperature in the Slow Cooker. Once meat is placed into the Cooking Pot, it should be cooked immediately (unless prepping Slow Cooker the night before, where Cooking Pot should be placed into the refrigerator). Troubleshooting Cannot select TEMP and/or HOURS settings. • Is unit plugged in? • Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order. Food is undercooked. • Was food cooked on WARM setting? Do not cook on WARM setting; always cook on LOW or HIGH heat settings. • Did you select LOW heat setting, but use a cooking time based on HIGH heat setting? • Did you have the Glass Lid placed correctly on Slow Cooker? The food isn't done after cooking the amount of time recommended in my recipe. • This can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude. The slight fluctuations in power do not have a noticeable effect on most appliances. However, it can alter the cooking times in the Slow Cooker. Lower than rated voltage will require longer cooking times and higher than rated voltage will require shorter cooking times. You will learn through experience if a shorter or longer time is needed. My meal was overcooked. Why? • Was Removable Cooking Pot at least half full? Slow Cooker has been designed to thoroughly cook food in a filled Cooking Pot. If Cooking Pot is only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time. • Did you select hours based on a LOW heat recipe? • Foods will continue to increase in temperature after desired temperature has been reached. Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. 3. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. 4. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds. 5. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans l'eau ou tout autre liquide. 6. Débrancher l'appareil de la prise de courant électrique lorsqu'il n'est pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant un nettoyage et avant d'y placer ou d'y enlever des pièces. 7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l'appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d'une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon d'alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni pour des renseignements concernant l'examen, la réparation ou l'ajustement. 8. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de l'appareil peut causer des blessures. 9. Ne pas utiliser à l'extérieur. 10. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière. 11. Ne pas placer le base sur ou près d'un brûleur à gaz chaud, ou d'un élément électrique. Ne pas placer la base de la mijoteuse dans un four chauffé. 12. Une grande précaution doit être prise lors du déplacement d'un appareil électroménager contenant de l'huile chaude ou autres liquides chauds. 13. Pour débrancher la mijoteuse, tourner les boutons de contrôle à OFF ( /arrêt) puis débrancher la fiche de la prise murale. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 14. Ne pas utiliser l'appareil électroménager à une fin autre que celle prévue. 15. ATTENTION : Afin de prévenir l'endommagement ou le risque de choc, ne pas cuire dans la base. Cuire seulement dans le pot de cuisson amovible. 16. AVERTISSEMENT ! Les éclaboussures d'aliments peuvent causer des brûlures sérieuses. Garder l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants. Ne jamais laisser pendre le cordon sur le bord du comptoir, ne jamais utiliser une prise située sous le comptoir et ne jamais utiliser avec une extension. 17. Le pot de cuisson peut rester chaud une fois que l'appareil est éteint. 18. Conçu pour être utilisé sur un comptoir seulement. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s'insérer, faire remplacer la prise par un électricien. Un cordon d'alimentation court est utilisé pour réduire le risque d'emmêlement, de trébuchement ou de saisie par un enfant. Couvercle et pot de cuisson amovible: Précautions et information • Veuillez manipuler le pot de cuisson et le couvercle avec soin pour assurer leur durabilité. • Éviter des changements de température brusques et extrêmes. Par exemple, ne placer pas un couvercle chaud dans l'eau froide ou sur une surface mouillée. • Éviter de frapper le pot de cuisson et le couvercle sur le robinet ou sur toute surface rigide. • N'utiliser pas le couvercle si l'un ou l'autre est ébréché, fendillé ou très écorché. • N'utiliser pas de nettoyeurs abrasifs ou de tampon métallique à récurer. • Le pot de cuisson et son couvercle peuvent devenir très chauds. Faites preuve de prudence. Ne les déposer pas directement sur une surface ou un revêtement de comptoir non protégés. • Ne placer pas le couvercle dans le four à micro-ondes, dans le four conventionnel ou directement sur le poêle. Soulèvement du couvercle et du pot de cuisson Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous brûler. Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c'est là que se trouvent les éléments chauffants. Au besoin, utiliser les poignées sur la base. Utiliser des gants de cuisine pour retirer le pot de cuisson. Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : www.hamiltonbeach.ca Canada : 1.800.267.2826 Sur modèles certaines Attaches en acier chromé (pour verrouiller le couvercle) Poignées illustrées avec attaches en fil verrouillées en place et utilisées uniquement pour le transport. Ne pas cuire d'aliments ou ranger l'apparei lorsque le couvercle est enclenché. 1. Couvercle en verre 2. Pot de cuisson amovible 3. Poignées de la base 4. Base 5. Touches à effleurement faciles à nettoyer 6. Crochet d'attache 7. Attache en fil 8. Verrou d'attache 9. Trous de ventilation 10. Joint de couvercle Utilisation de la mijoteuse w AVERTISSEMENT Danger pour la salubrité des aliments. Les aliments doivent être suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d'utiliser le réglage WARM (réchaud). Le réglage WARM (réchaud) ne doit être utilisé qu'après la cuisson complète des aliments. Ne réchauffez pas les aliments placés sous le réglage WARM (réchaud). Si les aliments ont cuit et ont été réfrigérés, réchauffez-les à température HIGH (élevée) ou LOW (basse) ; passez ensuite au réglage WARM (réchaud). Visitez le site Internet foodsafety.gov pour de plus amples informations. w ATTENTION Danger de brûlure. La vapeur qui s'échappe est chaude. Utilisez des gants de cuisine pour soulever le couvercle. Avant la première utilisation : Laver le couvercle et le pot de cuisson dans l'eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. Capacité du pot de cuisson : Pour des résultats optimaux, remplir le pot de cuisson jusqu'à la moitié de sa capacité ou jusqu'à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l'état de cuisson 1 à 2 heures avant l'achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette. Cet pot de cuisson peut être utilisée sur les cuisinières pour faire griller, sauter, et saisir les aliments, et il va au four. 1. Brancher dans la prise de courant. 2. Allumer l'appareil en appuyant sur le bouton ON/OFF ( ) (marche/arrêt). L'appareil inscrira par défaut un temps de cuisson de 4 heures à température HIGH (élevée). 3. Choisir la température de cuisson désirée en appuyant sur le bouton TEMP. REMARQUE : N'utiliser pas le réglage WARM (réchaud) pour faire cuire la nourriture ou pour la réchauffer. 4. Régler le temps de cuisson en appuyant sur le bouton HOURS (heures). Vous pouvez sélectionner 2, 4, 6, 8 ou 10 heures. Après avoir réglé le temps de cuisson, l'appareil débutera le décomptage par incrément de 2 heures. Visiter le site foodsafety.gov pour plus d'information au sujet de la température de cuisson interne des aliments. REMARQUES : • La température de cuisson et le temps de cuisson sélectionnées fonctionnement indépendamment l'une de l'autre ; l'une ou l'autre peut être modifiée en tout temps. Lorsque vous sélectionnez un nouveau temps de cuisson, l'appareil se réglera à nouveau pour débuter le décomptage à partir du nouveau nombre d'heures sélectionné. • Par mesure de sécurité, l'appareil ne fonctionnera pas en mode cuisson continue pendant plus de 14 heures et s'éteindra automatiquement. Le témoin de durée de cuisson clignotera pendant 2 heures. Dès que les 2 heures sont écoulées, le témoin clignotera et affichera le compte à rebours pendant les deux heures suivantes jusqu'à ce que la durée de cuisson soit écoulée. • Dès que la durée de cuisson est écoulée, la mijoteuse passera automatiquement au réglage WARM (réchaud). Les durées de cuisson et du mode WARM (réchaud) ne peuvent pas être supérieures à 14 heures. Lorsque l'appareil passe au mode WARM (réchaud), le témoin s'allume et affiche la durée résiduelle de cette période de 14 heures. Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l'appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. 1. Débrancher. 2. Retirer le pot de cuisson avec des gants de cuisinier. Laisser refroidir. 3. Le pot et le couvercle vont au lavevaisselle, ou peuvent être lavés dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. NE PAS utiliser le cycle « SANI » lors du nettoyage au lave-vaisselle. Les températures du cycle « SANI » pourraient endommager votre produit. 4. Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un linge humide et doux. 840313900 v05.indd 1 2/11/19 2:32 PM

  • 1
  • 2

840313900
02/19
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions.
2.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
3.
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
4.
Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Use pot holders when
removing hot containers.
5.
To protect against risk of electrical
shock, do not immerse cord, plug, or
base in water or other liquid.
6.
Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
7.
Do not operate any appliance with a
damaged supply cord or plug, or after
the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner.
Supply cord replacement and repairs
must be conducted by the manufacturer,
its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard. Call
the provided customer service number
for information on examination, repair, or
adjustment.
8.
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9.
Do not use outdoors.
10.
Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces, including
the stove.
11.
Do not place base on or near hot gas
or an electric burner. Do not place slow
cooker base in a heated oven.
12.
Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
13.
To disconnect slow cooker, turn controls
to OFF (
) and then remove plug from
wall outlet. To unplug, grasp the plug
and pull from the outlet. Never pull from
the power cord.
14.
Do not use appliance for other than
intended use.
15. CAUTION:
To prevent damage or shock
hazard, do not cook in base. Cook only
in removable cooking pot.
16. WARNING!
Spilled food can cause
serious burns. Keep appliance and cord
away from children. Never drape cord
over edge of counter, never use outlet
below counter, and never use with an
extension cord.
17.
Cooking pot may remain hot after unit is
turned off.
18.
Intended for countertop use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is only intended for the preparation, cooking, and serving of foods. This appliance
is not intended for use with any nonfood materials or products.
This appliance is intended for household use only.
w
WARNING
Electrical Shock Hazard:
This
appliance is provided with a polarized plug
(one wide blade) to reduce the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a
polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician
replace the outlet.
A short power-supply cord is used to reduce
the risk resulting from it being grabbed by
children, becoming entangled in, or tripping
over a longer cord.
Lid and Removable Cooking Pot:
Precautions and Information
• Please handle cooking pot and lid
carefully to ensure long life.
• Avoid sudden, extreme temperature
changes. For example, do not place a hot
lid into cold water, or onto a wet surface.
• Avoid hitting cooking pot or lid against
faucet or other hard surfaces.
• Do not use lid if chipped, cracked, or
severely scratched.
• Do not use abrasive cleansers or metal
scouring pads.
• The cooking pot and lid can become very
hot. Use caution. Do not place directly on
any unprotected surface or countertop.
• Do not place lid in a microwave oven,
conventional oven, or on stovetop.
Removing Lid and Removable Cooking Pot
When removing lid, tilt so that opening faces away from you to avoid being burned by steam.
The sides of the slow cooker’s base get very warm because the heating elements are located
here. Use handles on base if necessary. Use oven mitts to remove cooking pot.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires
de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1.
Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
3.
Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des enfants.
Surveiller que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil.
4.
Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons. Utiliser
des sous-plats pour déposer les récipients
chauds.
5.
Pour se protéger contre le risque de choc
électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou la base dans l’eau ou tout autre
liquide.
6.
Débrancher l’appareil de la prise de courant
électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
un nettoyage. Le laisser refroidir avant un
nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever
des pièces.
7.
Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou une
fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le
fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout
danger. Appeler le numéro de service à la
clientèle fourni pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
8.
L’utilisation d’accessoires non
recommandés par le fabricant de l’appareil
peut causer des blessures.
9.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
10.
Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’une table ou d’un comptoir, ou toucher des
surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
11.
Ne pas placer le base sur ou près d’un
brûleur à gaz chaud, ou d’un élément
électrique. Ne pas placer la base de la
mijoteuse dans un four chauffé.
12.
Une grande précaution doit être prise
lors du déplacement d’un appareil
électroménager contenant de l’huile chaude
ou autres liquides chauds.
13.
Pour débrancher la mijoteuse, tourner les
boutons de contrôle à OFF (
/arrêt) puis
débrancher la fiche de la prise murale.
Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer
de la prise. Ne pas tirer sur le cordon
d’alimentation.
14.
Ne pas utiliser l’appareil électroménager à
une fin autre que celle prévue.
15.
ATTENTION :
Afin de prévenir
l’endommagement ou le risque de choc,
ne pas cuire dans la base. Cuire seulement
dans le pot de cuisson amovible.
16.
AVERTISSEMENT !
Les éclaboussures
d’aliments peuvent causer des brûlures
sérieuses. Garder l’appareil et son cordon
hors de la portée des enfants. Ne jamais
laisser pendre le cordon sur le bord du
comptoir, ne jamais utiliser une prise située
sous le comptoir et ne jamais utiliser avec
une extension.
17.
Le pot de cuisson peut rester chaud une
fois que l’appareil est éteint.
18.
Conçu pour être utilisé sur un comptoir
seulement.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments. Cet appareil n’est
pas conçu pour une utilisation avec toute autre matière ou produit non alimentaire.
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
w
AVERTISSEMENT
R
isque de choc
électrique :
Cet appareil est fourni avec
une fiche polarisée (une broche large) pour
réduire le risque d’électrocution. Cette fiche
n’entre que dans un seul sens dans une
prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de
quelque manière que ce soit ou en utilisant
un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la
fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
Un cordon d’alimentation court est utilisé
pour réduire le risque d’emmêlement, de
trébuchement ou de saisie par un enfant.
Slow Cooker
Mijoteuse
Olla de cocción
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato
How to Use Slow Cooker
w
WARNING
Food Safety Hazard.
Food must be hot enough to prevent bacterial growth before
using WARM mode. The WARM mode should only be used after a recipe has been thoroughly
cooked. Do not reheat food on WARM mode. If food has been cooked and then refrigerated,
reheat it on LOW or HIGH and then switch to WARM. Visit
foodsafety.gov
for more information.
w
CAUTION
Burn Hazard.
Escaping steam is hot. Use oven mitts to lift lid.
Before first use:
Wash Lid and Cooking Pot in hot, soapy water. Rinse and dry.
Cooking Pot capacity:
For best results, fill Cooking Pot no more than 1 inch (2.5 cm) from the
rim. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states.
This Cooking Pot can be used on stovetops for browning, sautéing, and searing, and is oven-safe.
1.
Plug into outlet.
2.
Turn unit off by pressing ON/OFF (
)
Button. The unit will automatically default
to a cooking time of 4 hours on HIGH.
3.
Select desired cooking temperature by
pressing TEMP button.
NOTE:
Do not use WARM setting to cook
or reheat food.
4.
Adjust cooking time by pressing
HOURS button. 2, 4, 6, 8, or 10 hours
can be selected. Cooking time will then
count down in 2-hour increments. Visit
foodsafety.gov
for more information on
safe internal cooking temperatures.
NOTES:
• Cooking temperature and selected cooking
hours function independently of one
another and either may be changed at any
time. When a new cooking time is selected,
unit will reset to count down from new
number of hours chosen.
• As a safety precaution, unit will not stay
on for more than 14 hours of continuous
cooking and warming time and will shut off
automatically.
Selected cooking time will glow for
2 hours. When 2 hours are finished,
next 2-hour light will glow and continue
countdown until cooking time is complete.
• At the end of cooking time, Slow Cooker
will automatically switch to WARM setting.
Cook time plus warm time cannot exceed
14 hours. When unit switches to WARM,
light glows to show how much time is
remaining of 14 hours.
Care and Cleaning
w
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord,
plug, or base in any liquid.
1.
Unplug.
2.
Use oven mitts to remove Cooking Pot. Let
cool.
3.
Cooking Pot and Lid are dishwasher-safe
or wash in hot, soapy water. Rinse and
dry. DO NOT use the “SANI” setting when
washing in the dishwasher. “SANI” cycle
temperatures could damage your product.
4.
Wipe Base with a soft, damp cloth or
sponge and dry.
Tips for Slow Cooking
• If Cooking Pot is used for browning,
sautéing, or searing first, cooking times will
be faster.
• Cooking Pot should be at least half-filled
for best results. If only half-filled, check for
doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.
• Stirring is not necessary when slow cooking.
Removing Lid results in major heat loss and
the cooking time may need to be extended.
However, if cooking on HIGH, you may want
to stir occasionally.
• If cooking soups or stews, leave a 2-inch (5 cm)
space between the top of the Cooking Pot
and the food so that the recipe can come to a
simmer.
• Many recipes call for cooking all day. If your
morning schedule doesn’t allow time to
prepare a recipe, do it the night before. Place
all ingredients in Cooking Pot, cover with Lid,
and refrigerate overnight. In the morning,
simply place Cooking Pot in Slow Cooker
and start cooking.
• Some foods are not suited for extended
cooking in a slow cooker. Pasta, seafood,
milk, cream, or sour cream should be added
2 hours before serving. Evaporated milk or
condensed soups are perfect for slow cooking.
• Higher fat content meats will need less
liquid. Place thick onion slices underneath so
meat will not sit on (and cook in) fat.
• Slow cookers allow for very little evaporation.
If making your favorite soup, stew, or sauce,
reduce liquid called for in original recipe. If
too thick, liquid can be added later.
• If cooking a vegetable-type casserole, there
will need to be liquid in the recipe to prevent
scorching on the sides of Cooking Pot.
Food Safety Tips
• Do not use frozen, uncooked meat in the Slow
Cooker. Thaw any meat or poultry before slow
cooking.
• Visit
foodsafety.gov
for more information on
safe internal cooking temperatures.
• To store leftovers after cooking, do NOT place
the entire Cooking Pot in the refrigerator since
contents will take too long to cool. Instead,
divide leftovers into smaller containers and
place into refrigerator.
• Never allow undercooked or raw meat to sit at
room temperature in the Slow Cooker. Once
meat is placed into the Cooking Pot, it should
be cooked immediately (unless prepping Slow
Cooker the night before, where Cooking Pot
should be placed into the refrigerator).
Troubleshooting
Cannot select TEMP and/or HOURS settings.
• Is unit plugged in?
• Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order.
Food is undercooked.
• Was food cooked on WARM setting? Do not cook on WARM setting; always cook on
LOW or HIGH heat settings.
• Did you select LOW heat setting, but use a cooking time based on HIGH heat setting?
• Did you have the Glass Lid placed correctly on Slow Cooker?
The food isn’t done after cooking the amount of time recommended in my recipe.
• This can be due to voltage variations (which are commonplace everywhere) or altitude.
The slight fluctuations in power do not have a noticeable effect on most appliances.
However, it can alter the cooking times in the Slow Cooker. Lower than rated voltage will
require longer cooking times and higher than rated voltage will require shorter cooking
times. You will learn through experience if a shorter or longer time is needed.
My meal was overcooked. Why?
• Was Removable Cooking Pot at least half full? Slow Cooker has been designed to
thoroughly cook food in a filled Cooking Pot. If Cooking Pot is only half-filled, check for
doneness 1 to 2 hours earlier than recipe time.
• Did you select hours based on a
LOW
heat recipe?
• Foods will continue to increase in temperature after desired temperature has been reached.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only
express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair or
replacement of this product or any component found to be defective, at our option; however,
you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning
a product or component under this warranty to you. If the product or component is no longer
available, we will replace with a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse,
or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected
to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of
express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every
implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability or fitness
for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case
such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty
gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where
you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special,
incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900
in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or
hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers on
your appliance.
Parts and Features
To order parts:
US: 1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
Canada: 1.800.267.2826
Mexico: 01 800 71 16 100
1.
Glass Lid
2.
Removable Cooking Pot
3.
Base Handles
4.
Base
5.
Easy-Clean Touch Pad
6.
Clip Hook
7.
Wire Clip
8.
Clip Latch
9.
Vent Holes
10.
Lid Gasket
Chrome-Plated Wire Clips
(for latching Lid)
Handles shown with Wire Clips locked in
place for transporting only. Do not cook or
store with Lid clamped down.
For Questions: 1.800.851.8900
For recipes, tips, product information
and registration: hamiltonbeach.com
Pour des questions : 1.800.267.2826
Pour des recettes, des conseils, des
renseignements sur le produit et
l’enregistrement: hamiltonbeach.ca
Para preguntas: 01 800 71 16 100
Para recetas, consejos, información del
producto y registro: hamiltonbeach.com.mx
Couvercle et pot de cuisson amovible:
Précautions et information
• Veuillez manipuler le pot de cuisson et
le couvercle avec soin pour assurer leur
durabilité.
• Éviter des changements de température
brusques et extrêmes. Par exemple, ne
placer pas un couvercle chaud dans l’eau
froide ou sur une surface mouillée.
• Éviter de frapper le pot de cuisson et le
couvercle sur le robinet ou sur toute surface
rigide.
• N’utiliser pas le couvercle si l’un ou l’autre
est ébréché, fendillé ou très écorché.
• N’utiliser pas de nettoyeurs abrasifs ou de
tampon métallique à récurer.
• Le pot de cuisson et son couvercle peuvent
devenir très chauds. Faites preuve de
prudence. Ne les déposer pas directement
sur une surface ou un revêtement de
comptoir non protégés.
• Ne placer pas le couvercle dans le four à
micro-ondes, dans le four conventionnel ou
directement sur le poêle.
Soulèvement du couvercle et du pot de cuisson
Soulever le couvercle de façon à diriger les vapeurs loin de votre visage pour éviter de vous
brûler.
Les côtés de la base de la mijoteuse deviennent très chauds car c’est là que se trouvent les
éléments chauffants. Au besoin, utiliser les poignées sur la base. Utiliser des gants de cuisine
pour retirer le pot de cuisson.
Pièces et caractéristiques
Pour commander des pièces :
www.hamiltonbeach.ca
Canada : 1.800.267.2826
1.
Couvercle en verre
2.
Pot de cuisson amovible
3.
Poignées de la base
4.
Base
5.
Touches à effleurement
faciles à nettoyer
6.
Crochet d’attache
7.
Attache en fil
8.
Verrou d’attache
9.
Trous de ventilation
10.
Joint de couvercle
Attaches en acier chromé
(pour verrouiller le couvercle)
Poignées illustrées avec attaches en fil
verrouillées en place et utilisées uniquement
pour le transport. Ne pas cuire d’aliments
ou ranger l’apparei lorsque le couvercle est
enclenché.
Utilisation de la mijoteuse
w
AVERTISSEMENT
Danger pour la salubrité des aliments.
Les aliments doivent être
suffisamment chauds pour prévenir toute croissance bactérienne avant d’utiliser le réglage
WARM (réchaud). Le réglage WARM (réchaud) ne doit être utilisé qu’après la cuisson
complète des aliments. Ne réchauffez pas les aliments placés sous le réglage WARM
(réchaud). Si les aliments ont cuit et ont été réfrigérés, réchauffez-les à température HIGH
(élevée) ou LOW (basse) ; passez ensuite au réglage WARM (réchaud). Visitez le site Internet
foodsafety.gov
pour de plus amples informations.
w
ATTENTION
Danger de brûlure.
La vapeur qui s’échappe est chaude. Utilisez des gants de
cuisine pour soulever le couvercle.
Avant la première utilisation :
Laver le couvercle et le pot de cuisson dans l’eau chaude
savonneuse. Rincer et assécher.
Capacité du pot de cuisson :
Pour des résultats optimaux, remplir le pot de cuisson jusqu’à la moitié
de sa capacité
ou jusqu’à 2,5 cm (1 po) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de
cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette.
Cet pot de cuisson peut être utilisée sur les cuisinières pour faire griller, sauter, et saisir les aliments,
et il va au four.
1.
Brancher dans la prise de courant.
2.
Allumer l’appareil en appuyant sur le bouton
ON/OFF (
) (marche/arrêt). L’appareil
inscrira par défaut un temps de cuisson de
4 heures à température HIGH (élevée).
3.
Choisir la température de cuisson désirée
en appuyant sur le bouton TEMP.
REMARQUE :
N’utiliser pas le réglage
WARM (
réchaud
) pour faire cuire la
nourriture ou pour la réchauffer.
4.
Régler le temps de cuisson en appuyant sur
le bouton HOURS (heures). Vous pouvez
sélectionner 2, 4, 6, 8 ou 10 heures. Après
avoir réglé le temps de cuisson, l’appareil
débutera le décomptage par incrément de
2 heures. Visiter le site
foodsafety.gov
pour plus d’information au sujet de la
température de cuisson interne des
aliments.
REMARQUES :
• La température de cuisson et le temps de
cuisson sélectionnées fonctionnement
indépendamment l’une de l’autre ; l’une ou
l’autre peut être modifiée en tout temps.
Lorsque vous sélectionnez un nouveau
temps de cuisson, l’appareil se réglera
à nouveau pour débuter le décomptage
à partir du nouveau nombre d’heures
sélectionné.
• Par mesure de sécurité, l’appareil ne
fonctionnera pas en mode cuisson continue
pendant plus de 14 heures et s’éteindra
automatiquement. Le témoin de durée de
cuisson clignotera pendant 2 heures. Dès
que les 2 heures sont écoulées, le témoin
clignotera et affichera le compte à rebours
pendant les deux heures suivantes jusqu’à
ce que la durée de cuisson soit écoulée.
• Dès que la durée de cuisson est écoulée,
la mijoteuse passera automatiquement au
réglage WARM (réchaud). Les durées de
cuisson et du mode WARM (réchaud) ne
peuvent pas être supérieures à 14 heures.
Lorsque l’appareil passe au mode WARM
(réchaud), le témoin s’allume et affiche la
durée résiduelle de cette période de 14
heures.
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide.
1.
Débrancher.
2.
Retirer le pot de cuisson avec des gants
de cuisinier. Laisser refroidir.
3.
Le pot et le couvercle vont au lave-
vaisselle, ou peuvent être lavés dans
de l’eau chaude savonneuse. Rincer et
sécher. NE PAS utiliser le cycle « SANI
» lors du nettoyage au lave-vaisselle.
Les températures du cycle « SANI »
pourraient endommager votre produit.
4.
Essuyer l’extérieur de l’appareil avec un
linge humide et doux.
On certain models
Sur modèles certaines
840313900 v05.indd
1
2/11/19
2:32 PM