HP 1200 HP LaserJet 1200N Printer - Getting Started Guide - Page 4
English, Dansk, Deutsch, Espaæol, Fran°ais, Italiano, PortuguŒs, Nederlands
UPC - 637836445790
View all HP 1200 manuals
Add to My Manuals
Save this manual to your list of manuals |
Page 4 highlights
3 4 2 1 3 4 Regulate the environment. Do not place in direct sunlight. Ensure the environment is free from abrupt temperature or humidity changes. • Temperature-50° to 91° F (10° to 32.5° C). • Relative humidity-20% to 80%. 6 5 Locate parts. 1) Printer output bin. 2) Printer control panel. 3) Toner door. 4) Printer media priority input tray. 5) Printer media input tray. 6) Long media support. 9 10 8 7 11 7) Power receptacle (switch on 220 V models only). 8) Left side panel. 9) Long media support. 10) Printer straight-through media door. 11) HP JetDirect 175X print server. Kontroller omgivelserne. Printeren må ikke placeres i direkte sollys. Undgå pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden. • Temperatur - 10° til 32,5° C. • Relativ luftfugtighed - 20% til 80%. Lokaliser delene. 1) Udskriftsbakke til printer. 2) Printerens kontrolpanel. 3) Tonerdæksel. 4) Prioritetsinputbakke til printer. 5) Inputbakke til printer. 6) Papirstøtte. 7) Strømafbryder (kun på 220 V-modeller). 8) Venstre sidepanel. 9) Papirstøtte. 10) Direkte udskriftsgang. 11) HP JetDirect 175X-printerserver. English Dansk Deutsch Español Français Italiano Regulieren Sie die Umgebungsbedingungen. Stellen Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Die Umgebung darf keinen plötzlichen Änderungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein. • Temperatur: 10 °C bis 32,5 °C. • Relative Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80 %. Controle las condiciones del entorno. No coloque el aparato bajo la luz directa del sol. Asegúrese de que el entorno no sufra cambios bruscos de temperatura o de humedad. • Temperatura: de 10° a 32,5° C (de 50° a 91° F) • Humedad relativa: del 20% al 80%. Environnement ambiant. Evitez les rayons directs du soleil. Vérifiez que l'endroit n'est pas exposé à des changements brusques de température ou d'humidité. • Température : de 10 à 32,5 °C. • Humidité relative : entre 20 % et 80 %. Regolazione dell'ambiente. Non esporre alla luce diretta del sole. Accertare che l'ambiente non sia soggetto a bruschi sbalzi di temperatura o di umidità. • Temperatura-da 10° a 32,5° C. • Umidità relativa-da 20% a 80%. Voor geschikte omgeving zorgen. Plaats de apparatuur niet in direct zonlicht. Zorg ervoor dat er geen abrupte schommelingen in temperatuur of vochtigheid kunnen optreden. • Temperatuur-10° tot 32,5° C. • Vochtigheidsgraad-20% tot 80%. Ajuste o ambiente. Não coloque direto sob a luz do sol. Escolha um ambiente livre de alterações bruscas de temperatura e de umidade. • Temperatura: de 10° a 32,5° C. • Umidade relativa: de 20% a 80%. 10° έως 32,5° C 20% έως 80%. Ermitteln Sie die Lage der einzelnen Teile. 1) Ausgabefach des Druckers. 2) Bedienfeld des Druckers. 3) Tonerklappe. 4) Prioritätszufuhrfach des Druckers. 5) Medienzufuhrfach des Druckers. 6) Vorrichtung für lange Medien. Localice las piezas. 1) Bandeja de salida de la impresora. 2) Panel de control de la impresora. 3) Puerta del tóner. 4) Bandeja de entrada de prioridad para el material de impresión de la impresora. 5) Bandeja de entrada de material de impresión de la impresora. 6) Soporte para materiales de impresión largos. Identification des composants. 1) Bac de sortie de l'imprimante. 2) Panneau de commande de l'imprimante. 3) Porte d'accès à la cartouche. 4) Bac d'alimentation prioritaire de l'imprimante. 5) Bac d'alimentation principal de l'imprimante. 6) Rallonge. Individuazione delle parti. 1) Scomparto di uscita della stampante. 2) Pannello di controllo della stampante. 3) Sportello di accesso al toner. 4) Cassetto di alimentazione prioritaria della stampante. 5) Cassetto di alimentazione della stampante. 6) Estensione per supporti di stampa lunghi. Onderdelen opzoeken. 1) Uitvoerbak van de printer. 2) Bedieningspaneel van de printer. 3) Tonerklep. 4) Voorrangsinvoerlade van de printer. 5) Hoofdinvoerlade van de printer. 6) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal. Localize as peças. 1) Compartimento de saída da impressora. 2. Painel de controle da impressora. 3) Porta do toner. 4) Bandeja de entrada prioritária de mídia da impressora. 5) Bandeja de entrada de mídia da impressora. 6) Suporte para mídia longa. 1 2 3 4 5 6 7) Netzbuchse (Schalter nur bei 220-V-Modellen). 8) Linke Seitenabdeckung. 9) Vorrichtung für lange Medien. 10) Medientür für den geraden Papierweg des Druckers. 11) HP JetDirect 175X Druckserver. 7) Receptáculo de alimentación (interruptor sólo en modelos de 220 V). 8) Panel lateral izquierdo. 9) Soporte para materiales de impresión largos. 10) Puerta directa para materiales de impresión de la impresora. 11) Servidor de impresión HP JetDirect 175X. 7) Bloc d'alimentation (interrupteur sur les modèles en 220 V uniquement). 8) Panneau latéral gauche. 9) Rallonge. 10) Porte d'accès au circuit papier de l'imprimante. 11) Serveur d'impression HP JetDirect 175X. 7) Presa elettrica (interruttore solo sui modelli a 220V). 8) Pannello laterale sinistro. 9) Estensione per supporti di stampa lunghi. 10) Sportello di uscita diretta dei supporti della stampante. 11) Server di stampa HP JetDirect 175X. 7) Netsnoeraansluiting (schakelaar alleen op 220-V modellen). 8) Linkerpaneel. 9) Ondersteuning voor lang afdrukmateriaal. 10) Printerklep voor rechte papierbaan. 11) HP JetDirect 175X printserver. 7) Receptáculo de alimentação elétrica (chave liga/desliga em modelos de 220 V apenas). 8) Painel do lado esquerdo. 9) Suporte para mídia longa. 10) Porta de saída direta de mídia da impressora. 11) Servidor de impressão HP JetDirect 175X. 7 220 V). 8 9 10 11) Server HP JetDirect 175X. Nederlands Português