HP Deskjet 5440 Setup Guide - (Macintosh) - Page 2

Pôster de instalação, Poster d'installation, Poster di installazione, Installationsblad

Page 2 highlights

Macintosh Pôster de instalação Poster d'installation Poster di installazione Installationsblad HP Deskjet 5400 series 1 Remova todo o material laranja. Retirez TOUS les matériaux d'emballage orange. Rimuovere TUTTO il materiale di imballaggio arancione. Ta bort ALLT orange förpackningsmaterial. 2 Ligue a fonte de alimentação. Branchez l'alimentation. Collegare l'alimentazione. Anslut strömkabeln. 3 Ligue a impressora. Mettez l'imprimante sous tension. Accendere la stampante. Slå på skrivaren. 4 Deslize a guia de papel para a esquerda. Coloque papel branco. Puxe a extensão. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Chargez du papier blanc. Déployez l'extension. Fare scorrere la guida della carta verso sinistra. Caricare carta bianca. Estrarre l'estensione. Skjut pappersstödet åt vänster. Fyll på vitt papper. Dra ut fackförlängningen. 51 Levante a tampa. Ouvrez le capot. Aprire il coperchio. Öppna luckan. 1 2 3 2 Puxe a tira rosa e remova a fita adesiva transparente. Tirez sur la languette rose pour retirer l'adhésif. Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro trasparente. Dra ut den rosa fliken för att ta bort den genomskinliga tejpen. 6 Insira os cartuchos de impressão. Empurre os cartuchos firmemente até "encaixarem" no lugar. Insérez les cartouches d'encre. Appuyez fermement sur chaque cartouche pour qu'elle s'enclenche. Inserire le cartucce di stampa. Spingerle con decisione finché non scattano in posizione. Sätt in bläckpatronerna. Skjut in patronerna ordentligt tills de "klickar" på plats. Não toque na tira de cobre. Ne touchez pas la bande cuivrée. Non toccare la striscia di rame. Rör inte vid kopparremsan. 7 Feche a tampa da impressora. Fermez le capot. Chiudere il coperchio. Stäng luckan. 8 Conecte a impressora ao computador. Adquira o cabo USB separadamente. Reliez l'imprimante à l'ordinateur. Vous devez acheter un câble USB (non fourni). Collegare la stampante al computer. Acquistare il cavo USB separatamente. Anslut skrivaren till datorn. Köp en USB-kabel separat. USB Para fotos virtualmente livres de granulação, com excepcional resistência ao desbotamento, adquira um cartucho de impressão fotográfica. Pour obtenir des photos couleur quasiment sans grain et d'une résistance au temps exceptionnelle, achetez une cartouche d'encre photo. Per stampare foto a colori senza grana e dall'eccezionale durata, acquistare una cartuccia di stampa fotografica. Om du vill skriva ut färgfoton i princip utan kornighet, och som bleks mycket lite, köper du en patron för fototryck. 9 Instalação do software da impressora 1 Insira o CD do software da impressora na unidade de CD-ROM. 2 Clique duas vezes no ícone CD na janela do Finder, se o software ainda não estiver aberto. 3 Clique duas vezes no ícone Instalador. 4 Aceite o contrato de licença. 5 Clique em Instalar. 6 Clique em Encerrar quando a instalação estiver concluída. Installation du logiciel d'impression 1 Insérez le CD du logiciel d'impression dans le lecteur de CD-ROM. 2 Cliquez deux fois sur l'icône du CD dans la fenêtre Finder, s'il n'est pas déjà ouvert. 3 Cliquez deux fois sur l'icône "installer". 4 Acceptez l'accord de licence. 5 Cliquez sur Installer. 6 Cliquez sur Quitter lorsque l'installation est terminée. Installare il software della stampante 1 Inserire il CD del software della stampante nella relativa unità. 2 Fare doppio clic sull'icona del CD nella finestra Finder, se non è già aperta. 3 Fare doppio clic sull'icona di installazione. 4 Accettare il contratto di licenza. 5 Fare clic su Installa. 6 Al termine dell'installazione, fare clic su Esci. Installera skrivarprogram 1 Sätt in CD-skivan med skrivarprogram i CD-ROM-enheten. 2 Dubbelklicka på CD-symbolen i Finder-fönstret, om den inte redan har öppnats. 3 Dubbelklicka på installationssymbolen. 4 Acceptera licensavtalet. 5 Klicka på Installera. 6 Klicka på Avsluta när installationen är klar. Precisa de mais ajuda? www.hp.com/support Besoin d'aide ? www.hp.com/support Occorre assistenza? www.hp.com/support Behöver du hjälp? www.hp.com/support Printed in 03/2005 © 2005 Hewlett-Packard Company Macintosh® and MacOS® are registered trademarks of Apple Computer, Inc.

  • 1
  • 2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
Macintosh
HP
Deskjet 5400 series
USB
1
2
3
1
2
Printed in <country> 03/2005
© 2005 Hewlett-Packard Company
Macintosh
®
and MacOS
®
are registered trademarks of Apple Computer, Inc.
Levante a tampa.
Feche a tampa da impressora.
Não toque na tira de cobre.
Pôster de instalação
Insira os cartuchos de impressão. Empurre
os cartuchos firmemente até “encaixarem” no lugar.
Conecte a impressora ao computador. Adquira o cabo USB separadamente.
Puxe a tira rosa e remova a fita adesiva transparente.
Ligue a fonte de alimentação.
Deslize a guia de papel para a esquerda. Coloque papel branco. Puxe a extensão.
Remova todo o material laranja.
Ligue a impressora.
Para fotos virtualmente livres de granulação, com excepcional resistência
ao desbotamento, adquira um cartucho de impressão fotográfica.
Instalação do software da impressora
1
Insira o CD do software da impressora
na unidade de CD-ROM.
2
Clique duas vezes no ícone CD na janela
do Finder, se o software ainda não estiver
aberto.
3
Clique duas vezes no ícone Instalador.
4
Aceite o contrato de licença.
5
Clique em
Instalar
.
6
Clique em
Encerrar
quando a instalação
estiver concluída.
Precisa de mais ajuda?
www.hp.com/support
Insérez les cartouches d'encre. Appuyez fermement
sur chaque cartouche pour qu'elle s'enclenche.
Poster d'installation
Ouvrez le capot.
Fermez le capot.
Ne touchez pas la bande cuivrée.
Reliez l'imprimante à l'ordinateur. Vous devez acheter un câble USB (non fourni).
Faites glisser le guide papier vers la gauche. Chargez du papier blanc. Déployez l'extension.
Tirez sur la languette rose pour retirer l'adhésif.
Retirez TOUS les matériaux d'emballage orange.
Mettez l'imprimante sous tension.
Branchez l'alimentation.
Pour obtenir des photos couleur quasiment sans grain et d'une résistance au temps
exceptionnelle, achetez une cartouche d'encre photo.
Installation du logiciel d'impression
1
Insérez le CD du logiciel d'impression
dans le lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez deux fois sur l'icône du CD dans
la fenêtre Finder, s'il n'est pas déjà ouvert.
3
Cliquez deux fois sur l'icône "installer".
4
Acceptez l'accord de licence.
5
Cliquez sur
Installer.
6
Cliquez sur
Quitter
lorsque l'installation
est terminée.
Besoin d'aide ?
www.hp.com/support
Collegare la stampante al computer. Acquistare il cavo USB separatamente.
Inserire le cartucce di stampa. Spingerle
con decisione finché non scattano in posizione.
Poster di installazione
Tirare la linguetta rosa per rimuovere il nastro trasparente.
Aprire il coperchio.
Chiudere il coperchio.
Non toccare la striscia di rame.
Fare scorrere la guida della carta verso sinistra. Caricare carta bianca.
Estrarre l'estensione.
Rimuovere TUTTO il materiale di imballaggio arancione.
Accendere la stampante.
Collegare l'alimentazione.
Per stampare foto a colori senza grana e dall'eccezionale durata, acquistare
una cartuccia di stampa fotografica.
Installare il software della stampante
1
Inserire il CD del software della stampante
nella relativa unità.
2
Fare doppio clic sull'icona del CD nella finestra
Finder, se non è già aperta.
3
Fare doppio clic sull'icona di installazione.
4
Accettare il contratto di licenza.
5
Fare clic su
Installa
.
6
Al termine dell'installazione, fare clic su
Esci
.
Occorre assistenza?
www.hp.com/support
Sätt in bläckpatronerna. Skjut in patronerna ordentligt
tills de ”klickar” på plats.
Installationsblad
Dra ut den rosa fliken för att ta bort den
genomskinliga tejpen.
Skjut pappersstödet åt vänster. Fyll på vitt papper. Dra ut fackförlängningen.
Öppna luckan.
Stäng luckan.
Anslut strömkabeln.
Rör inte vid kopparremsan.
Anslut skrivaren till datorn. Köp en USB-kabel separat.
Ta bort ALLT orange förpackningsmaterial.
Slå på skrivaren.
Om du vill skriva ut färgfoton i princip utan kornighet, och som bleks mycket lite,
köper du en patron för fototryck.
Installera skrivarprogram
1
Sätt in CD-skivan med skrivarprogram
i CD-ROM-enheten.
2
Dubbelklicka på CD-symbolen i
Finder-fönstret, om den inte redan har
öppnats.
3
Dubbelklicka på installationssymbolen.
4
Acceptera licensavtalet.
5
Klicka på
Installera
.
6
Klicka på
Avsluta
när installationen är klar.
Behöver du hjälp?
www.hp.com/support