HP Deskjet 6940 Setup Poster (Duplex) - Macintosh - Page 1

HP Deskjet 6940 Manual

Page 1 highlights

Macintosh Setup Poster Mise en route Póster de configuración HP Deskjet 6940 series 1 1 2 2 Install lower tray. Installez le bac inférieur. Instale la bandeja inferior. 3 Plug in power supply, then turn on printer. Branchez le bloc d'alimentation, puis mettez l'imprimante sous tension. Conecte la fuente de alimentación y, a continuación, encienda la impresora. 4 Load white paper. Lower output tray. Chargez du papier vierge, puis abaissez le bac. Cargue papel blanco. Baje la bandeja de salida. 5 Open cover. Relevez le capot. Abra la cubierta. 6 Pull pink tab to remove clear tape. Retirez la bande adhésive rose. Extraiga la ficha rosa y retire la cinta clara. 7 Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then close latches. Attendez que le support s'immobilise. Relevez les verrous le temps d'introduire les cartouches, puis abaissez-les. Espere a que se detenga el receptáculo. Levante los cierres, inserte los cartuchos de impresión y, a continuación, baje los cierres. 1 2 3 Do not touch copper strip. Ne touchez pas la bande en cuivre. No toque la banda de cobre. 8 Close cover. Refermez le capot. Cierre la cubierta. 9 Choose one option for connectiing to the printer: network (Ethernet) or direct (USB). Choisissez le type de connexion à l'imprimante : réseau (Ethernet) ou directe (USB). Ethernet Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly. Assurez-vous de la configuration, de l'activation et du fonctionnement correct du réseau. Compruebe que la red está configurada, encendida y funciona correctamente. Seleccione una opción para conectarse a la impresora: conexión por red (Ethernet) o conexión directa (USB). 1 Use the included Ethernet cable to connect the printer to the network hub, switch, or router. Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter l'imprimante au routeur, commutateur ou concentrateur réseau. Utilice el cable Ethernet para conectar la impresora al enrutador, al conmutador o al concentrador de red. 2 Verify that the Network icon is on. If not, check the cable connections. Vérifiez que le voyant Réseau est allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifiez les branchements des câbles. Compruebe que el icono Red esté activado. De lo contrario, compruebe la conexión del cable. 3 Insert CD, double-click the CD icon, and then double-click the Installer icon. Insérez le CD, double-cliquez sur l'icône du CD inséré, puis sur celle du programme d'installation. Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador. USB Connect printer to computer. Purchase USB cable separately. Utilisez un câble USB vendu séparément pour connecter l'imprimante à l'ordinateur. Conecte la impresora al equipo. Adquiera el cable USB por separado. Insert CD, double-click the CD icon in the Finder window, and then double-click the Installer icon. Dans la fenêtre du Finder, double-cliquez sur l'icône du CD inséré, puis sur celle du programme d'installation. Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD de la ventana Finder y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador. Need help? www.hp.com/support © 2005 Hewlett-Packard Company Besoin d'aide ? www.hp.com/support ¿Necesita ayuda? www.hp.com/support

  • 1

Macintosh
HP Deskjet 6940 series
1
2
© 2005 Hewlett-Packard Company
6
5
1
2
3
4
3
7
8
9
Ethernet
1
2
3
1
2
USB
Install lower tray.
Load white paper. Lower output tray.
Wait until cradle is idle. Raise latches, insert print cartridges, then close latches.
Insert CD, double-click the CD icon, and
then double-click the Installer icon.
Setup Poster
Open cover.
Do not touch copper strip.
Pull pink tab to remove clear tape.
Close cover.
Plug in power supply, then turn on printer.
Choose one option for connectiing to the
printer: network (Ethernet) or direct (USB).
Verify that the network is set up, powered on, and functioning properly.
Use the included Ethernet cable to connect the
printer to the network hub, switch, or router.
Verify that the Network icon is on.
If not, check the cable connections.
Insert CD, double-click the CD icon in the Finder window,
and then double-click the Installer icon.
Connect printer to computer.
Purchase USB cable separately.
Need help? www.hp.com/support
Besoin d’aide ? www.hp.com/support
Choisissez le type de connexion à l’imprimante :
réseau (Ethernet) ou directe (USB).
Assurez-vous de la configuration, de l’activation et du fonctionnement correct du réseau.
Utilisez le câble Ethernet fourni pour connecter l’imprimante
au routeur, commutateur ou concentrateur réseau.
Vérifiez que le voyant Réseau est allumé. Si ce n’est
pas le cas, vérifiez les branchements des câbles.
Dans la fenêtre du Finder, double-cliquez sur l’icône du
CD inséré, puis sur celle du programme d’installation.
Utilisez un câble USB vendu séparément
pour connecter l’imprimante à l’ordinateur.
Relevez le capot.
Ne touchez pas la bande en cuivre.
Retirez la bande adhésive rose.
Refermez le capot.
Installez le bac inférieur.
Chargez du papier vierge, puis abaissez le bac.
Attendez que le support s’immobilise. Relevez les verrous le temps d’introduire les cartouches, puis abaissez-les.
Insérez le CD, double-cliquez sur l’icône du CD
inséré, puis sur celle du programme d’installation.
Mise en route
Branchez le bloc d’alimentation, puis mettez
l’imprimante sous tension.
¿Necesita ayuda? www.hp.com/support
Seleccione una opción para conectarse a la impresora:
conexión por red (Ethernet) o conexión directa (USB).
Compruebe que la red está configurada, encendida y funciona correctamente.
Utilice el cable Ethernet para conectar la impresora al
enrutador, al conmutador o al concentrador de red.
Compruebe que el icono Red esté activado.
De lo contrario, compruebe la conexión del cable.
Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD de la ventana
Finder y, a continuación, haga doble clic en el icono del instalador.
Conecte la impresora al equipo.
Adquiera el cable USB por separado.
Abra la cubierta.
Extraiga la ficha rosa y retire la cinta clara.
No toque la banda de cobre.
Cierre la cubierta.
Instale la bandeja inferior.
Cargue papel blanco. Baje la bandeja de salida.
Espere a que se detenga el receptáculo. Levante los cierres, inserte los cartuchos de impresión y, a continuación, baje los cierres.
Inserte el CD, haga doble clic en el icono del CD
y, a continuación, haga doble clic en el icono del
instalador.
Póster de configuración
Conecte la fuente de alimentación y,
a continuación, encienda la impresora.