HP Indigo 3500 HP Color LaserJet 3500, 3550 and 3700 Series Printers - Fuser-P - Page 10

入到位。, 合上纸盘 2。, 打开打印机电源。

Page 10 highlights

English Français Deutsch Italiano 7) Rotate the blue side of the pickup roller until it clicks into place. 8) Replace Tray 2. 9) Turn the printer on. 7) Faites pivoter le côté bleu du rouleau d'entraînement jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 8) Replacez le bac 2. 9) Mettez l'imprimante sous tension. 7) Drehen Sie die blaue Seite der Einzugswalze, bis sie einrastet. 8) Setzen Sie Fach 2 wieder ein. 9) Schalten Sie den Drucker ein. 7) Ruotare il lato blu del rullo di prelievo finché non scatta in posizione. 8) Posizionare nuovamente il cassetto 2. 9) Accendere la stampante. 7) Gire el lateral azul del rodillo de recogida hasta que encaje en su sitio. 8) Coloque de nuevo la bandeja 2. 9) Encienda la impresora. 7 8 2 9 7) Otáčejte modrou stranou podávacího válce, dokud nezapadne na své místo. 8) Vraťte zásobník 2 zpět. 9) Zapněte tiskárnu. 7) Drej den blå side af opsamlingsvalsen, indtil den klikker på plads. 8) Udskift bakke 2. 9) Tænd printeren. Español 简体中文 Čeština Dansk 9

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

7)
Rotate the blue side of the pickup roller
until it clicks into place.
7)
Faites pivoter le côté bleu du rouleau
d’entraînement jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7)
Drehen Sie die blaue Seite der
Einzugswalze, bis sie einrastet.
7)
Ruotare il lato blu del rullo di prelievo
finché non scatta in posizione.
7)
Gire el lateral azul del rodillo de recogida
hasta que encaje en su sitio.
7)
转动搓纸轮的蓝色一端,直至其卡
入到位。
7)
Otáčejte modrou stranou podávacího
válce, dokud nezapadne na své místo.
7)
Drej den blå side af opsamlingsvalsen,
indtil den klikker på plads.
8)
Replace Tray 2.
8)
Replacez le bac 2.
8)
Setzen Sie Fach 2 wieder ein.
8)
Posizionare nuovamente il cassetto 2.
8)
Coloque de nuevo la bandeja 2.
8)
合上纸盘 2。
8)
Vraťte zásobník 2 zpět.
8)
Udskift bakke 2.
9)
Turn the printer on.
9)
Mettez l’imprimante sous tension.
9)
Schalten Sie den Drucker ein.
9)
Accendere la stampante.
9)
Encienda la impresora.
9)
打开打印机电源。
9)
Zapněte tiskárnu.
9)
Tænd printeren.
9
Dansk
Čeština
简体中文
Español
Italiano
Deutsch
Français
English