HP LaserJet P4510 HP LaserJet P4010 and P4510 Series - 500-sheet Input Tray an - Page 8

将产品从 500 页进纸器上抬下。

Page 8 highlights

At your computer, configure the printer driver to recognize the accessory so you can use all the features. See the user guide on the product CD-ROM for more information. Remove the accessory. Turn off the product. On the top-left side of the 500-sheet feeder, rotate the lock-lever forward to unlock the components. Lift the product off of the 500-sheet feeder. CAUTION: The product is heavy. Two people must lift the product. English Français Deutsch Italiano Sur votre ordinateur, configurez le pilote de l'imprimante afin qu'il reconnaisse l'accessoire et que vous puissiez utiliser toutes les options. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de l'utilisateur sur le CD-ROM du produit. Retirez l'accessoire. Mettez le produit hors tension. Sur le côté supérieur gauche du chargeur de 500 feuilles, tournez le levier de verrou vers l'avant pour déverrouiller tous les composants. Retirez le produit du chargeur de 500 feuilles en le soulevant. ATTENTION : Le produit est lourd. Deux personnes sont nécessaires pour soulever le produit. Konfigurieren Sie den Druckertreiber auf Ihrem Computer so, dass das Zubehör erkannt wird und Sie alle Funktionen verwenden können. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CDROM. Sul computer, configurare il driver della stampante in modo che riconosca l'accessorio e che tutte le funzioni siano disponibili. Per ulteriori informazioni, consultare la guida dell'utente sul CD-ROM del prodotto. Entfernen Sie das Zubehör. Schalten Sie das Gerät aus. Schieben Sie den Entriegelungshebel oben links an der Zufuhreinheit nach vorne, um die Fixierung der Komponenten aufzuheben. Rimozione dell'accessorio. Spegnere il prodotto. Sul lato superiore sinistro dell'alimentatore da 500 fogli, ruotare la leva di blocco in avanti per sbloccare i componenti. Heben Sie das Gerät von der 500-BlattZufuhreinheit herunter. ACHTUNG: Das Gerät ist schwer. Zum Anheben sind zwei Personen erforderlich. Sollevare il prodotto dall'alimentatore da 500 fogli. ATTENZIONE: il prodotto è pesante. Sono necessarie due persone per sollevarlo. En su equipo, configure el controlador de la impresora para que reconozca el accesorio. Así podrá utilizar todas las funciones. Consulte la guía del usuario del CD-ROM del producto para obtener más información. Retire el accesorio. Apague el producto. En la parte superior izquierda del alimentador para 500 hojas, gire la palanca del cierre hacia delante para desbloquear los componentes. Levante el producto para extraerlo del alimentador para 500 hojas. PRECAUCIÓN: El producto es pesado. Se necesitan dos personas para levantarlo. CD-ROM 500 500 500 500 Español 简体中文 Català A l'ordinador, configureu el controlador de la impressora perquè reconegui l'accessori i en pugueu utilitzar totes les característiques. Consulteu la guia de l'usuari del CD-ROM del producte per obtenir més informació. Per desinstal·lar l'accessori: Apagueu el producte. A la part superior esquerra de l'alimentador de 500 fulls, feu girar la palanca de bloqueig cap avant per bloquejar els components junts. Aixequeu el producte per extreure'l de l'alimentador de 500 fulls. ATENCIÓ: El producte és pesant. Calen dues persones per aixecar-lo. 7

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36

At your computer, configure the printer driver
to recognize the accessory so you can use all
the features. See the user guide on the product
CD-ROM for more information.
Sur votre ordinateur, configurez le pilote de
l'imprimante afin qu'il reconnaisse l'accessoire
et que vous puissiez utiliser toutes les options.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
guide de l'utilisateur sur le CD-ROM du produit.
Konfigurieren Sie den Druckertreiber auf Ihrem
Computer so, dass das Zubehör erkannt wird
und Sie alle Funktionen verwenden können.
Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CD-
ROM.
Sul computer, configurare il driver della
stampante in modo che riconosca l'accessorio
e che tutte le funzioni siano disponibili. Per
ulteriori informazioni, consultare la guida
dell'utente sul CD-ROM del prodotto.
En su equipo, configure el controlador de la
impresora para que reconozca el accesorio.
Así podrá utilizar todas las funciones. Consulte
la guía del usuario del CD-ROM del producto
para obtener más información.
От компютъра си конфигурирайте драйвера
на принтера, за да разпознава аксесоара,
така че да можете да използвате всички
функции. Вж. ръководството за
потребителя от компактдиска на уреда за
повече информация.
在您的计算机上,配置打印机驱动程
序以识别附件,这样您就可以使用所
有功能了。 有关更多信息,请参阅产
品 CD-ROM 上的《用户指南》。
A l'ordinador, configureu el controlador de la
impressora perquè reconegui l'accessori i en
pugueu utilitzar totes les característiques.
Consulteu la guia de l'usuari del CD-ROM del
producte per obtenir més informació.
Remove the accessory.
Turn off the product.
On the top-left side of the 500-sheet feeder,
rotate the lock-lever forward to unlock the
components.
Retirez l'accessoire.
Mettez le produit hors
tension. Sur le côté supérieur gauche du
chargeur de 500 feuilles, tournez le levier de
verrou vers l'avant pour déverrouiller tous les
composants.
Entfernen Sie das Zubehör.
Schalten Sie das
Gerät aus. Schieben Sie den
Entriegelungshebel oben links an der
Zufuhreinheit nach vorne, um die Fixierung der
Komponenten aufzuheben.
Rimozione dell'accessorio.
Spegnere il
prodotto. Sul lato superiore sinistro
dell'alimentatore da 500 fogli, ruotare la leva di
blocco in avanti per sbloccare i componenti.
Retire el accesorio.
Apague el producto. En la
parte superior izquierda del alimentador para
500 hojas, gire la palanca del cierre hacia
delante para desbloquear los componentes.
Сваляне на аксесоара.
Изключете уреда.
Завъртете заключващия лост от горната
лява страна на подаващото устройство за
500 листа напред, за да отключите
компонентите.
卸下附件。
关闭产品电源。 在 500 页
进纸器左上侧,向前旋转锁手柄以松
开组件。
Per desinstal·lar l'accessori:
Apagueu el
producte. A la part superior esquerra de
l'alimentador de 500 fulls, feu girar la palanca
de bloqueig cap avant per bloquejar els
components junts.
Lift the product off of the 500-sheet feeder.
CAUTION:
The product is heavy. Two people
must lift the product.
Retirez le produit du chargeur de 500 feuilles
en le soulevant.
ATTENTION :
Le produit est lourd. Deux
personnes sont nécessaires pour soulever le
produit.
Heben Sie das Gerät von der 500-Blatt-
Zufuhreinheit herunter.
ACHTUNG:
Das Gerät ist schwer. Zum
Anheben sind zwei Personen erforderlich.
Sollevare il prodotto dall'alimentatore da 500
fogli.
ATTENZIONE:
il prodotto è pesante. Sono
necessarie due persone per sollevarlo.
Levante el producto para extraerlo del
alimentador para 500 hojas.
PRECAUCIÓN:
El producto es pesado. Se
necesitan dos personas para levantarlo.
Повдигнете уреда от подаващото
устройство за 500 листа.
ВНИМАНИЕ:
Уредът е тежък. За
повдигането му са нужни двама души.
将产品从 500 页进纸器上抬下。
注意:
产品很重。 需要两个人才能抬
起产品。
Aixequeu el producte per extreure'l de
l'alimentador de 500 fulls.
ATENCIÓ:
El producte és pesant. Calen dues
persones per aixecar-lo.
7
Català
简体中文
Български
Español
Italiano
Deutsch
Français
English