HP Photosmart 945 HP Photosmart 945 digital camera - (English) Review - Page 1

HP Photosmart 945 Manual

Page 1 highlights

1 English These are ferrites Français Ces anneaux de ferrite Italiano Questi toroidi di ferrite Deutsch Mit den im Lieferumfang Español Estas son las piezas de Português Estas são as ferritas Nederlands Deze ferrietringen included to prevent your camera from emitting radio frequency energy that might interfere with the reception of your radio or television or empêchent votre appareil evitano che la fotocamera photo d'émettre des emetta energia a fréquences radio pouvant radiofrequenza che può entraîner des interférences interferire con il avec la réception de votre ricevimento dei segnali radio, téléviseur ou tout provenienti da apparecchi Ihrer Kamera enthaltenen Entstördrosseln können Sie verhindern, dass die Kamera Radiowellen aussendet, die den Radio- und Fernsehempfang bzw. den ferrita para evitar que la cámara emita energía de radiofrecuencia que podría interferir con la recepción de su radio, televisión o cualquier otro incluídas para evitar que a câmera emita energia de radiofreqüência que possa interferir na recepção de rádio e televisão ou outros worden meegeleverd om te voorkomen dat de camera hoogfrequente radiosignalen uitzendt die de ontvangst kunnen storen van radio, tv of andere elektronische other electronic devices autre équipement électro- radio o TV o da altri Betrieb anderer elektroni- dispositivo electrónico aparelhos eletrônicos que apparatuur die zich in which might be close nique situé à proximité dispositivi elettronici posti scher Geräte in der Nähe que esté cerca de la estejam nas proximidades de nabijheid van de proximity to the camera. These ferrites will not degrade the performance or safety of the camera. de l'appareil photo. Ils ne réduisent ni les performances ni la sécurité de l'appareil photo. vicino alla fotocamera. der Kamera stören. Questi toroidi non limitano Leistung und Sicherheit le prestazioni o il livello di der Kamera werden nicht sicurezza della fotocamera. beeinträchtigt. cámara. Estas ferritas no reducirán el rendimiento ni la seguridad de la cámara. da câmera. Tais ferritas não causam a degradação do desempenho nem da segurança da câmera. camera bevindt. Deze ferrietringen hebben geen nadelig effect op de prestaties of de veiligheid van de camera. Attach one ferrite to Fixez un anneau de Fissare un toroide di Bringen Sie eine Ent- Conecte una ferrita al Conecte uma ferrita ao Bevestig een van de 2 the power supply cable. The cable ferrite au câble d'alimentation. Le ferrite al cavo di alimentazione. Il cavo stördrossel am Netzkabel an. Das Kabel cable de la fuente de alimentación. El cable cabo da fonte de alimentação. O cabo ferrietringen aan het netsnoer. Het snoer should pass through the ferrite 3 times (2 wraps), and the edge of the ferrite should be 4.2 cm (1 5/8 inches) from the end of the cable that câble doit passer 3 fois dans l'anneau (2 boucles) et le bord de l'anneau de ferrite doit se trouver à 4,2 cm de l'extrémité du câble se branchant deve passare attraverso il toroide 3 volte (avvolgendosi 2 volte) e i bordi del toroide di ferrite devono trovarsi a 4,2 cm dall'estremità muss dreimal (in zwei Schleifen) durch die Entstördrossel geführt werden, und die Kante der Entstördrossel muss 4,2 cm von dem Kabelende entfernt sein, das debería pasar por la ferrita 3 veces (2 envoltorios) y el borde de la ferrita debería tener 4,2 cm (1 5/8 pulgadas) desde el extremo del deve passar pela ferrita três vezes (duas voltas), e a borda da ferrita deve estar a 4,2 cm da extremidade do cabo que se conecta à moet driemaal door de ferrietring worden geleid (2 lussen) en de rand van de ferrietring moet zich op een afstand van 4,2 cm (1 5/8 inch) bevinden connects to the camera (or camera dock). sur l'appareil photo (ou sur la station del cavo collegata alla fotocamera (o mit der Kamera (oder mit der Kamera- cable que conecta a la cámara (o base de la câmera (ou encaixe da câmera). van het eind van het snoer dat op de d'accueil). all'alloggiamento per Dockingstation) ver- cámara). camera (of het fotocamera). bunden ist. camerabasisstation) is aangesloten. Attach the other ferrite Fixez l'autre anneau Fissare l'altro toroide Bringen Sie die andere Conecte otra ferrita al Conecte a outra ferrita Bevestig de andere 3 to the appropriate USB cable you are using; de ferrite sur le câble USB utilisé : soit celui di ferrite al cavo USB che si sta utilizzando Entstördrossel an dem von Ihnen verwendeten cable USB apropiado que esté utilizando: ao cabo USB que você esteja usando; ou ferrietring aan de desbetreffende USB- either the one that reliant l'appareil photo per collegare la USB-Kabel an. Hierbei bien el que conecta la aquele que conecta à kabel die u gebruikt: connects the camera (ou la station d'accueil) fotocamera (o handelt es sich entwe- cámara (o base de la câmera (ou encaixe da ofwel de kabel (or camera dock) to a à l'ordinateur, soit l'alloggiamento per der um das Kabel cámara) al equipo, o câmera) a um waarmee de camera computer, or the one celui reliant l'appareil fotocamera) ad un zwischen der Kamera bien el que conecta la computador ou aquele (of het camerabasis- that connects the photo (ou la station computer o ad una (bzw. der Kamera- cámara (o base) a la que conecta a câmera station) op een camera (or dock) to a d'accueil) à une stampante. In entrambi Dockingstation) und impresora. En (ou encaixe) a uma computer is printer. In either case, imprimante. Dans les i casi, il toroide di dem Computer oder cualquier caso, la impressora. Em aangesloten, ofwel de the ferrite attaches to deux cas, l'anneau se ferrite si fissa nello zwischen der Kamera ferrita se conecta al qualquer um dos kabel waarmee de the cable in the same fixe de la même façon. stesso modo. Il cavo (bzw. der Kamera- cable de la misma casos, a ferrita se camera (of het way. The USB cable Le câble USB doit USB deve passare Dockingstation) und forma. El cable USB conecta ao cabo da basisstation) op een should pass through passer 2 fois dans attraverso il toroide dem Drucker. Die debería pasar por la mesma forma. O cabo printer is aangesloten. the ferrite 2 times l'anneau (1 boucle), et 2 volte (avvolgendosi Entstördrossel wird in ferrita 2 veces USB deve passar pela In beide gevallen (1 wrap), and the le bord de l'anneau de 1 volta) e i bordi del beiden Fällen gleich (1 envoltorio) y el ferrita duas vezes wordt de ferrietring op edge of the ferrite ferrite doit se trouver à toroide di ferrite angebracht. Das USB- borde de la ferrita (1 volta), e a borda da dezelfde wijze aan de should be 4.2 cm 4,2 cm de l'extrémité devono trovarsi a Kabel muss zweimal debería tener 4,2 cm ferrita deve estar a kabel bevestigd. Het (1 5/8 inches) from the du câble se branchant 4,2 cm dall'estremità (eine Schleife) durch (1 5/8 pulgadas) 4,2 cm da snoer moet tweemaal end of the cable that sur l'appareil photo del cavo collegata alla die Entstördrossel ge- desde el extremo del extremidade do cabo door de ferrietring connects to the camera (ou sur la station fotocamera (o führt werden, und die cable que conecta a la que se conecta à worden geleid (1 lus) (or camera dock). d'accueil). all'alloggiamento per Kante der Entstördros- cámara (o base de la câmera (ou encaixe da en de rand van de fotocamera). sel muss 4,2 cm von cámara). câmera). ferrietring moet zich op dem Kabelende ent- een afstand van fernt sein, das mit der 4,2 cm (1 5/8 inch) Kamera (oder mit der bevinden van het eind Kamera-Docking- van het snoer dat op station) verbunden ist. de camera (of het camerabasisstation) is aangesloten.

  • 1
  • 2

English
2
3
Attach the other ferrite
to the appropriate USB
cable you are using;
either the one that
connects the camera
(or camera dock) to a
computer, or the one
that connects the
camera (or dock) to a
printer. In either case,
the ferrite attaches to
the cable in the same
way. The USB cable
should pass through
the ferrite 2 times
(1 wrap), and the
edge of the ferrite
should be 4.2 cm
(1
5/8
inches) from the
end of the cable that
connects to the camera
(or camera dock).
Attach one ferrite to
the power supply
cable. The cable
should pass through
the ferrite 3 times
(2 wraps), and the
edge of the ferrite
should be 4.2 cm
(1
5/8
inches) from the
end of the cable that
connects to the camera
(or camera dock).
1
These are ferrites
included to prevent your
camera from emitting
radio frequency energy
that might interfere with
the reception of your
radio or television or
other electronic devices
which might be close
proximity to the camera.
These ferrites will not
degrade the performance
or safety of the camera.
Français
Fixez l'autre anneau
de ferrite sur le câble
USB utilisé : soit celui
reliant l'appareil photo
(ou la station d'accueil)
à l'ordinateur, soit
celui reliant l'appareil
photo (ou la station
d'accueil) à une
imprimante. Dans les
deux cas, l'anneau se
fixe de la même façon.
Le câble USB doit
passer 2 fois dans
l'anneau (1 boucle), et
le bord de l'anneau de
ferrite doit se trouver à
4,2 cm de l'extrémité
du câble se branchant
sur l'appareil photo
(ou sur la station
d'accueil).
Fixez un anneau de
ferrite au câble
d'alimentation. Le
câble doit passer 3
fois dans l'anneau
(2 boucles) et le bord
de l'anneau de ferrite
doit se trouver à
4,2 cm de l'extrémité
du câble se branchant
sur l'appareil photo
(ou sur la station
d'accueil).
Ces anneaux de ferrite
empêchent votre appareil
photo d'émettre des
fréquences radio pouvant
entraîner des interférences
avec la réception de votre
radio, téléviseur ou tout
autre équipement électro-
nique situé à proximité
de l'appareil photo. Ils
ne réduisent ni les perfor-
mances ni la sécurité
de l'appareil photo.
Italiano
Fissare l'altro toroide
di ferrite al cavo USB
che si sta utilizzando
per collegare la
fotocamera (o
l'alloggiamento per
fotocamera) ad un
computer o ad una
stampante. In entrambi
i casi, il toroide di
ferrite si fissa nello
stesso modo. Il cavo
USB deve passare
attraverso il toroide
2 volte (avvolgendosi
1 volta) e i bordi del
toroide di ferrite
devono trovarsi a
4,2 cm dall'estremità
del cavo collegata alla
fotocamera (o
all'alloggiamento per
fotocamera).
Fissare un toroide di
ferrite al cavo di
alimentazione. Il cavo
deve passare
attraverso il toroide
3 volte (avvolgendosi
2 volte) e i bordi del
toroide di ferrite
devono trovarsi a
4,2 cm dall'estremità
del cavo collegata alla
fotocamera (o
all'alloggiamento per
fotocamera).
Questi toroidi di ferrite
evitano che la fotocamera
emetta energia a
radiofrequenza che può
interferire con il
ricevimento dei segnali
provenienti da apparecchi
radio o TV o da altri
dispositivi elettronici posti
vicino alla fotocamera.
Questi toroidi non limitano
le prestazioni o il livello di
sicurezza della fotocamera.
Deutsch
Bringen Sie die andere
Entstördrossel an dem
von Ihnen verwendeten
USB-Kabel an. Hierbei
handelt es sich entwe-
der um das Kabel
zwischen der Kamera
(bzw. der Kamera-
Dockingstation) und
dem Computer oder
zwischen der Kamera
(bzw. der Kamera-
Dockingstation) und
dem Drucker. Die
Entstördrossel wird in
beiden Fällen gleich
angebracht. Das USB-
Kabel muss zweimal
(eine Schleife) durch
die Entstördrossel ge-
führt werden, und die
Kante der Entstördros-
sel muss 4,2 cm von
dem Kabelende ent-
fernt sein, das mit der
Kamera (oder mit der
Kamera-Docking-
station) verbunden ist.
Bringen Sie eine Ent-
stördrossel am Netzka-
bel an. Das Kabel
muss dreimal (in zwei
Schleifen) durch die
Entstördrossel geführt
werden, und die Kante
der Entstördrossel muss
4,2 cm von dem Kabel-
ende entfernt sein, das
mit der Kamera (oder
mit der Kamera-
Dockingstation) ver-
bunden ist.
Mit den im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthaltenen
Entstördrosseln können Sie
verhindern, dass die Ka-
mera Radiowellen aussen-
det, die den Radio- und
Fernsehempfang bzw. den
Betrieb anderer elektroni-
scher Geräte in der Nähe
der Kamera stören.
Leistung und Sicherheit
der Kamera werden nicht
beeinträchtigt.
Español
Conecte otra ferrita al
cable USB apropiado
que esté utilizando:
bien el que conecta la
cámara (o base de la
cámara) al equipo, o
bien el que conecta la
cámara (o base) a la
impresora. En
cualquier caso, la
ferrita se conecta al
cable de la misma
forma. El cable USB
debería pasar por la
ferrita 2 veces
(1 envoltorio) y el
borde de la ferrita
debería tener 4,2 cm
(1 5/8 pulgadas)
desde el extremo del
cable que conecta a la
cámara (o base de la
cámara).
Conecte una ferrita al
cable de la fuente de
alimentación. El cable
debería pasar por la
ferrita 3 veces
(2 envoltorios) y el
borde de la ferrita
debería tener 4,2 cm
(1 5/8 pulgadas)
desde el extremo del
cable que conecta a la
cámara (o base de la
cámara).
Estas son las piezas de
ferrita para evitar que la
cámara emita energía de
radiofrecuencia que
podría interferir con la
recepción de su radio,
televisión o cualquier otro
dispositivo electrónico
que esté cerca de la
cámara. Estas ferritas no
reducirán el rendimiento
ni la seguridad de la
cámara.
Português
Conecte a outra ferrita
ao cabo USB que você
esteja usando; ou
aquele que conecta à
câmera (ou encaixe da
câmera) a um
computador ou aquele
que conecta a câmera
(ou encaixe) a uma
impressora. Em
qualquer um dos
casos, a ferrita se
conecta ao cabo da
mesma forma. O cabo
USB deve passar pela
ferrita duas vezes
(1 volta), e a borda da
ferrita deve estar a
4,2 cm da
extremidade do cabo
que se conecta à
câmera (ou encaixe da
câmera).
Conecte uma ferrita ao
cabo da fonte de
alimentação. O cabo
deve passar pela
ferrita três vezes (duas
voltas), e a borda da
ferrita deve estar a
4,2 cm da
extremidade do cabo
que se conecta à
câmera (ou encaixe da
câmera).
Estas são as ferritas
incluídas para evitar que
a câmera emita energia
de radiofreqüência que
possa interferir na
recepção de rádio e
televisão ou outros
aparelhos eletrônicos que
estejam nas proximidades
da câmera. Tais ferritas
não causam a degrada-
ção do desempenho nem
da segurança da câmera.
Nederlands
Bevestig de andere
ferrietring aan de
desbetreffende USB-
kabel die u gebruikt:
ofwel de kabel
waarmee de camera
(of het camerabasis-
station) op een
computer is
aangesloten, ofwel de
kabel waarmee de
camera (of het
basisstation) op een
printer is aangesloten.
In beide gevallen
wordt de ferrietring op
dezelfde wijze aan de
kabel bevestigd.
Het
snoer moet tweemaal
door de ferrietring
worden geleid (1 lus)
en de rand van de
ferrietring moet zich op
een afstand van
4,2 cm (1 5/8 inch)
bevinden van het eind
van het snoer dat op
de camera (of het
camerabasisstation) is
aangesloten.
Bevestig een van de
ferrietringen aan het
netsnoer. Het snoer
moet driemaal door de
ferrietring worden
geleid (2 lussen) en de
rand van de ferrietring
moet zich op een
afstand van 4,2 cm
(1 5/8 inch) bevinden
van het eind van het
snoer dat op de
camera (of het
camerabasisstation) is
aangesloten.
Deze ferrietringen
worden meegeleverd om
te voorkomen dat de
camera hoogfrequente
radiosignalen uitzendt die
de ontvangst kunnen
storen van radio, tv of
andere elektronische
apparatuur die zich in
de nabijheid van de
camera bevindt. Deze
ferrietringen hebben
geen nadelig effect op
de prestaties of de
veiligheid van de camera.