HP Photosmart D7100 Setup Guide - Page 2

Windows PC, Macintosh, Instale los cartuchos de tinta, Instale os cartuchos de tinta, Install

Page 2 highlights

5 Instale los cartuchos de tinta Instale os cartuchos de tinta Install the ink cartridges Utilice sólo los cartuchos de tinta suministrados con la impresora. La tinta de estos cartuchos está especialmente diseñada para mezclarse con la de los cabezales de impresión en la primera instalación. Use somente os cartuchos de tinta que acompanham a impressora. A tinta nesses cartuchos foi formulada especialmente para ser misturada com a tinta no cabeçote de impressão durante a configuração inicial. Use only the ink cartridges that came with the printer. The ink in these cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head at first-time setup. 6 Inserte el CD en el equipo y, a continuación, haga clic en el icono de instalación para instalar el software HP Photosmart Insira o CD no computador e clique no ícone de instalação para instalar o software HP Photosmart Insert the CD in the computer, then click the installation icon to install the HP Photosmart software Windows PC 1 2 3 4 Windows® 98, Me, Conexión USB 2000 Professional, XP Conexão USB Home, XP Professional USB connection Macintosh 1 2 Macintosh OS X v10.3, 10.4 + Conexión USB Conexão USB USB connection Importante: Una vez instalado el cartucho de tinta, comienza el proceso de inicialización puntual. Los ruidos mecánicos son normales y se oirán durante unos cuatro minutos. No apague ni desconecte la impresora. Si se interrumpe el proceso de inicialización, consulte el apartado de solución de problemas en el CD de la guía de usuario. Importante! Após a instalação do cartucho de tinta, um processo de inicialização único é iniciado. Ruídos mecânicos são normais e podem durar até 4 minutos. Não desligue nem desconecte a impressora. Se a inicialização for interrompida, consulte a seção de solução de problemas do Guia do Usuário no CD. Important! A one-time initialization process begins after ink cartridge installation. Mechanical noises are normal and last about 4 minutes. Do not turn off or disconnect your printer. If the initialization is interrupted, see the troubleshooting section of the User Guide on CD. No apague ni desconecte la impresora. Não desligue nem desconecte a impressora. Do not turn off or disconnect the printer. Atención a los usuarios de Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software. Atenção usuários do Windows: não conecte o cabo USB até ser solicitado durante a instalação do software. Attention Windows users: Wait to connect the USB cable until prompted during software installation. ¿Necesita más información? Precisa de mais informações? Need more information? 5 Conexión USB Conexão USB USB connection 3 4 Guía básica Guia de conceitos básicos Basics Guide Ayuda en pantalla de la impresora Ajuda da impressora na tela Onscreen Printer Help CD de la guía de usuario Guia do Usuário em CD User Guide on CD www.hp.com/support © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

  • 1
  • 2

5
6
1
2
3
4
5
2
3
4
1
No apague ni desconecte la impresora.
Não desligue nem desconecte a impressora.
Do not turn off or disconnect the printer.
Windows PC
Windows® 98, Me,
2000 Professional, XP
Home, XP Professional
Macintosh
Macintosh OS X v10.3,
10.4 +
Instale los cartuchos de tinta
Instale os cartuchos de tinta
Install the ink cartridges
¿Necesita más información?
Precisa de mais informações?
Need more information?
Guía básica
Guia de conceitos básicos
Basics Guide
Ayuda en pantalla de la impresora
Ajuda da impressora na tela
Onscreen Printer Help
CD de la guía de usuario
Guia do Usuário em CD
User Guide on CD
www.hp.com/support
Utilice sólo los cartuchos de tinta suministrados con la impresora.
La tinta de estos cartuchos está especialmente diseñada para
mezclarse con la de los cabezales de impresión en la primera
instalación.
Use somente os cartuchos de tinta que acompanham a impressora.
A tinta nesses cartuchos foi formulada especialmente para ser
misturada com a tinta no cabeçote de impressão durante a
configuração inicial.
Use only the ink cartridges that came with the printer. The ink in these
cartridges is specially formulated to mix with the ink in the print head
at first-time setup.
Importante:
Una vez instalado el cartucho de tinta, comienza el proceso de
inicialización puntual. Los ruidos mecánicos son normales y se oirán durante
unos cuatro minutos. No apague ni desconecte la impresora. Si se interrumpe
el proceso de inicialización, consulte el apartado de solución de problemas
en el CD de la guía de usuario.
Importante!
Após a instalação do cartucho de tinta, um processo de
inicialização único é iniciado. Ruídos mecânicos são normais e podem durar
até 4 minutos. Não desligue nem desconecte a impressora. Se a inicialização
for interrompida, consulte a seção de solução de problemas do Guia do
Usuário no CD.
Important!
A one-time initialization process begins after ink cartridge
installation. Mechanical noises are normal and last about 4 minutes. Do not
turn off or disconnect your printer. If the initialization is interrupted, see the
troubleshooting section of the User Guide on CD.
Atención a los usuarios de Windows:
No conecte el cable USB
hasta que se le indique durante la instalación del software.
Atenção usuários do Windows:
não conecte o cabo USB até ser
solicitado durante a instalação do software.
Attention Windows users:
Wait to connect the USB cable until
prompted during software installation.
Conexión USB
Conexão USB
USB connection
Conexión USB
Conexão USB
USB connection
Conexión USB
Conexão USB
USB connection
Inserte el CD en el equipo y, a continuación, haga clic en el icono de instalación para instalar el software
HP Photosmart
Insira o CD no computador e clique no ícone de instalação para instalar o software HP Photosmart
Insert the CD in the computer, then click the installation icon to install the HP Photosmart software
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.