Holmes HCH4953 Product Manual - Page 2

Features - Operations, Cleaning / Maintenance, Troubleshooting, Caracteristicas Y Funcionamiento,

Page 2 highlights

PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Read all instructions before using this heater. 2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. 3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. 4. Always unplug heater when not in use. 5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater, or return to authorized service facility for examination and/or repair. 6. Do not use outdoors. 7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. 8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over. 9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. 10. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 12. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. 13. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. 14. Always plug heaters directly into a wall outlet/ receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). 15. When unplugging, be sure to pull by the plug and not the cord. 16. If the heater will not operate, see specific instructions on Auto Safety Shut-off. 17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. 18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is recommended that the outlet be replaced if plug or outlet is hot to touch. 19. The heater must not be located immediately below a socket-outlet. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS SAFETY FEATURE IN ANY WAY. FEATURES - OPERATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS • Amps: 12.5 • Wattage: 1500W (+5% -10%) • Working voltage: 120V AC/60Hz OPERATING INSTRUCTIONS 1. Carefully remove your heater from the box, please save the carton for off-season storage. 2. Place heater on firm level surface. 3. Avoid overloading your circuit by not using other high wattage appliances in the same outlet. At 1500 Watts, this unit draws 12.5 Amps. 4. Plug the heater into a 120V AC electrical outlet. NOTE: The power light will remain lit while heater is plugged in. 1TOUCH® HEATER'S THERMOSTAT INSTRUCTIONS Your heater is equipped with a technologically advanced 1Touch® heater's electronic thermostat. You can set the heater to run continuously in manual mode or set the thermostat to your desired temperature setting. The thermostat will automatically turn the heater ON or OFF depending on the preset comfort level. The comfort level ranges between 60° and 80° Fahrenheit. Pressing the Mode/Off Button to select your desired comfort level: Figure 1 D A B C A. LOW Heat Indicator B. MODE/OFF BUTTON C. HIGH Heat Indicator D. SET TEMPERATURE Indicator 1. HI - Manual HIGH Press the Mode/Off Button once to set the heater at HI manual setting. The HI Indicator Light will illuminate. The heater will run continuously at HIGH setting. 2. LO - Manual LOW Press the Mode/Off Button again to set the heater at LO manual setting. The LO Indicator Light will illuminate. The heater will run continuously at reduced wattage. NOTE: To shut unit off at any time, press and hold the Mode/Off Button for 2 seconds or keep pressing the Mode/Off Button until all temperature indicators go OFF. 3. Preset Temperature Levels (60 °F - 80 °F) Continue to press the Mode/Off Button to cycle through the Temperature Indicators (60 °F - 80 °F) until your desired temperature is set in either HI or LO setting. The selected Temperature Indicator Light will illuminate. When the ambient temperature rises above the set temperature, the heater will stop. When the ambient temperature drops below the set temperature, the heater will turn on automatically. NOTE: There will be temperature variance measured at the internal sensor, when the ambient temperature drops below the set temperature, it may take a longer time for the internal sensor to cool down, and then re-activate the heater to turn on again. If the ambient temperature is too low, either raise the set temperature level or select HI/LO setting for constant heat. NOTE: When the 1Touch® heater's thermostat is set, either the HIGH Heat (HI) or LOW Heat (LO) indicator, and the SET TEMPERATURE indicator will remain lit during operation. (See Figure 1) NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as it maintains the set temperature. To prevent the unit from cycling, you need to raise the thermostat setting. NOTE: 1Touch® heater has memory. The thermostat will remember the previous temperature setting after the unit has been turned off. However, if the unit is unplugged, the thermostat will be reset and will no longer remember the previous temperature setting. CLEANING / MAINTENANCE TROUBLESHOOTING VIZIHEATTM COLOR CHANGING DISPLAY AUTO SAFETY SHUT-OFF Your heater features the revolutionary technology and safety of ViziHeatTM Color Changing Display. As your heater warms up, the front grill will change color - a visual reminder that the grill is warm and the heater is on. The exact timing of the color change may vary. When the heater is turned off, the grill will return to its original color, thus indicating the grill is cool to the touch. NOTE: If left in extreme cold temperatures (-22° F/-30°C) the ViziHeatTM Color Changing Display may not perform. The heater itself will function normally. Store heater in a cool and dry location. NOTE: The ViziHeatTM Color Changing Effect may wear off after heavy use of this heater. The heater will continue to operate normally. CLEANING/MAINTENANCE This heater is equipped with a patented, technologically advanced, safety system that requires the user to reset the heater if there is a potential overheat situation. When a potential overheat temperature is reached, the system will automatically shut the heater off. It can only resume operation when the user resets the unit. RESET INSTRUCTIONS If your heater shuts down: 1) Unplug the unit and wait 30 minutes. 2) Plug in and operate normally. Tip-Over Protection: When the heater is accidentally knocked over, it will automatically shut off. To reset, simply place the heater in an upright position. Press the MODE/OFF button and operate normally. During Season Care: 1. Always unplug the heater before cleaning. 2. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild soap and water solution. 3. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean the unit. 4. After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel. After Season Care: 1. Store heater in a cool, dry location. 2. It is recommended that you store the unit in its original carton. TROUBLESHOOTING If your heater fails to operate: • UNPLUG THE UNIT. • Make sure the electrical outlet or circuit breaker is working. • Check for obstructions. If you find an obstruction turn the heater OFF, and unplug the unit. Carefully remove the obstruction and follow the reset instructions. • The temperature may be set too low. Adjust the thermostat until the heater restarts. Please DO NOT attempt to open or repair the heater. If you have any questions regarding your product or would like to learn more about other Holmes® products, please visit our website at www.holmesproducts.com. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se mencionan a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor. 2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, NO toque las superficies calientes con la piel. Si existen, utilice las manijas para mover la unidad. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte delantera del calefactor y manténgalos alejados de los costados y de la parte de atrás. 3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre que se deje el calefactor prendido y desatendido. 4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice. 5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o luego de una falla, se haya caído o haya sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o devuélvalo al centro de servicio autorizado para su revisión y/o reparación. 6. NO utilizar en el exterior. 7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en baños, lavaderos y zonas similares de interiores. NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse dentro de una bañera u otro recipiente con agua. 8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se tropiece con él. 9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF, luego quite el enchufe del tomacorriente. 10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calefactor. 11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo use en superficies blandas, como una cama, donde las aberturas se pueden bloquear. 12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o líquidos inflamables. 13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. 14. Siempre conecte el calefactor directamente a un tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de extensión o con un tomacorriente múltiple. 15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. 16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad. 17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada únicamente por personal calificado. 18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se recomienda que reemplace el tomacorriente si el enchufe o el tomacorriente se calienta. 19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista calificado para instalar un tomacorriente apropiado. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD DE NINGUNA MANERA. CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES TECNICAS • Amperes: 12,5 • Potencia: 1500 W (+5% -10%) • Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz INSTRUCCIONES DE USO 1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja. Conserve la caja para guardarlo en el verano. 2. Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada. 3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar otro artefacto de alta potencia en el mismo tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes. 4. Enchufe el calefactor en un tomacorriente de 120V CA. NOTA: la luz de encendido continuará encendida mientras el calefactor esté conectado. NSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO ELECTRÓNICO PARA EL CALEFACTOR 1TOUCH® Su calefactor cuenta con un avanzado termostato electrónico del calefactor 1Touch®. Usted puede ajustar el calefactor para que funcione constantemente en modo manual o puede ajustar el termostato al nivel de temperatura deseado. El termostato encenderá y apagará automáticamente el calefactor dependiendo del nivel de temperatura previamente ajustado. El nivel de temperatura confortable se encuentra entre 60° y 80° Fahrenheit. Para seleccionar el nivel de comodidad deseado, pulse el botón de modo/apagado: Figura 1 D A B C A. Indicador de calor BAJO B. Botón de MANDO/APAGADO C. Indicador de calor ALTO D. Indicador de TEMPERATURA SELECCIONADA 1. HI - ALTO manual Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse el botón de modo/apagado una vez. El indicador luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará continuamente en la configuración ALTO. 2. LO - BAJO manual Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará continuamente en un voltaje reducido. NOTA: Para apagar la unidad en cualquier momento, pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o manténgalo presionado hasta que todos los indicadores de temperatura se APAGUEN. 3. Predetermine los niveles de temperatura [60 °F a 80 °F]) Continúe presionando el botón de modo/apagado para alternar entre los indicadores de temperatura [60 °F a 80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada en HI o LO. El indicador luminoso de la temperatura establecida se encenderá. Cuando la temperatura ambiente supere la temperatura establecida, el calefactor se apagará. Cuando la temperatura ambiente disminuya por debajo de la temperatura establecida, el calefactor se encenderá automáticamente. NOTA: Existirá variación de temperatura, que se mide en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de la temperatura establecida. Es posible que el sensor interno tarde más en enfriar y, luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender. Si la temperatura ambiente es demasiado baja, eleve el nivel de temperatura establecida o seleccione la configuración HI/LO para que el calor sea constante. NOTA: Cuando el termostato del calefactor 1Touch® está programado en la luz de potencia ALTA o BAJA, la luz de la temperatura programada continuará prendida durante su funcionamiento (Ver Figura 1). NOTA: Es normal que el calentador vaya del ciclo ON a OFF para mantener la temperatura programada. Para que la unidad no pase de ciclos, debe programar la temperatura del termostato a un nivel más alto. NOTA: El calefactor 1Touch® tiene memoria. El termostato recordará las temperaturas previas después de LIMPIE ZA Y MANTENIMIENTO DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS haber apagado la unidad. Sin embargo, si se desenchufa la unidad, no recordará las programaciones de las temperaturas anteriores. PANTALLA QUE CAMBIA DE COLOR VIZIHEATTM YEl calefactor presenta la seguridad y tecnología revolucionarias de la pantalla que cambia de color ViziHeatTM. A medida que el calefactor se caliente, partes de la rejilla delantera cambiarán de color, lo que es un aviso visual de que la rejilla está caliente y el calefactor está encendido. El momento exacto del cambio de color puede variar. Cuando el calefactor esté apagado, la rejilla volverá a su color original, lo que indica que ya está fría y se puede tocar. NOTA: Si se deja en temperaturas extremadamente frías (-22° F/-30°C), es posible que la pantalla que cambia de color ViziHeatTM no funcione. El calefactor funcionará normalmente. Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco. NOTA: El efecto de la pantalla que cambia de color ViziHeatTM puede desaparecer después de un uso intenso y continuado del calefactor o con el tiempo. El calefactor seguirá funcionando con normalidad. LIMPIEZA / MANTENIMIENTO Durante la temporada: 1. Siempre desenchufe el calefactor antes de limpiarlo. 2. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en una solución suave de agua y jabón. 3. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. 4. Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla. Después de la temporada: 1. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco. 2. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original. APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad patentado, de tecnología avanzada que requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de un sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una temperatura de un posible recalentamiento, el sistema apagará automáticamente el calefactor. Volverá a funcionar únicamente cuando el usuario prenda de nuevo la unidad. INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER Si la unidad se apaga: 1) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos. 2) Enchufela y vuélvala a operar normalmente. Protección en caso de vuelco: Cuando la unidad se tumba en forma accidental, se apaga instantáneamente. Para reactivar la estufa, simplemente colocarla de pie en una superficie nivelada. Presione el botón MODO/APAGADO y úsela normalmente. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Si su calefactor no funciona: • DESENCHUFE LA UNIDAD. • Asegúrese de que el tomacorriente o la llave térmica funcione correctamente. • Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para volver a funcionar la unidad. • El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. auméntele la temperatura hasta que la unidad arranque. NO INTENTE ABRIR ni reparar el calefactor. Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está interesado en conocer otros productos Holmes®, póngase visite nuestro sitio web www.holmesproducts.com. HCH4953_13ESM1.indd 2 11/21/12 4:11 PM

  • 1
  • 2

PLEASE READ AND SAVE THESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES - OPERATIONS
VIZIHEAT
TM
COLOR CHANGING DISPLAY
Your heater features the revolutionary technology and
safety of ViziHeat
TM
Color Changing Display. As your
heater warms up, the front grill will change color – a
visual reminder that the grill is warm and the heater is
on. The exact timing of the color change may vary. When
the heater is turned off, the grill will return to its original
color, thus indicating the grill is cool to the touch.
NOTE:
If left in extreme cold temperatures
(-22° F/-30°C) the ViziHeat
TM
Color Changing Display
may not perform. The heater itself will function normally.
Store heater in a cool and dry location.
NOTE:
The ViziHeat
TM
Color Changing Effect may wear off
after heavy use of this heater. The heater will continue to
operate normally.
CLEANING/MAINTENANCE
During Season Care:
1.
Always unplug the heater before cleaning.
2.
Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap and water solution.
3.
NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
4.
After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
After Season Care:
1.
Store heater in a cool, dry location.
2. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
AUTO SAFETY SHUT-OFF
This heater is equipped with a patented, technologically
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
RESET INSTRUCTIONS
If your heater shuts down:
1) Unplug the unit and wait 30 minutes.
2) Plug in and operate normally.
Tip-Over Protection:
When the heater is accidentally knocked over, it will
automatically shut off. To reset, simply place the heater
in an upright position.
Press the MODE/OFF button and operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• UNPLUG THE UNIT.
Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
The temperature may be set too low. Adjust the
thermostat until the heater restarts.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Amps: 12.5
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
• Working voltage: 120V AC/60Hz
OPERATING INSTRUCTIONS
1.
Carefully remove your heater from the box, please
save the carton for off-season storage.
2.
Place heater on firm level surface.
3.
Avoid overloading your circuit by not using other
high wattage appliances in the same outlet. At 1500
Watts, this unit draws 12.5 Amps.
4.
Plug the heater into a 120V AC electrical outlet.
NOTE:
The power light will remain lit while heater is
plugged in.
1TOUCH
®
HEATER'S THERMOSTAT
INSTRUCTIONS
Your heater is equipped with a technologically advanced
1Touch
®
heater's electronic thermostat. You can set the
heater to run continuously in manual mode or set the
thermostat to your desired temperature setting. The
thermostat will automatically turn the heater ON or OFF
depending on the preset comfort level. The comfort level
ranges between 60° and 80° Fahrenheit. Pressing the
Mode/Off Button to select your desired comfort level:
1. HI - Manual HIGH
Press the Mode/Off Button once to set the heater at HI
manual setting. The HI Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at HIGH setting.
2. LO - Manual LOW
Press the Mode/Off Button again to set the heater at LO
manual setting. The LO Indicator Light will illuminate. The
heater will run continuously at reduced wattage.
NOTE:
To shut unit off at any time, press and hold the
Mode/Off Button for 2 seconds or keep pressing the
Mode/Off Button until all temperature indicators go OFF.
3. Preset Temperature Levels (60 °F - 80 °F)
Continue to press the Mode/Off Button to cycle through the
Temperature Indicators (60 °F - 80 °F) until your desired
temperature is set in either HI or LO setting. The selected
Temperature Indicator Light will illuminate. When the ambient
temperature rises above the set temperature, the heater will
stop. When the ambient temperature drops below the set
temperature, the heater will turn on automatically.
NOTE:
There will be temperature variance measured at
the internal sensor, when the ambient temperature drops
below the set temperature, it may take a longer time for
the internal sensor to cool down, and then re-activate the
heater to turn on again. If the ambient temperature is
too low, either raise the set temperature level or select
HI/LO setting for constant heat.
NOTE:
When the 1Touch
®
heater's thermostat is set,
either the HIGH Heat (HI) or LOW Heat (LO) indicator,
and the SET TEMPERATURE indicator will remain lit during
operation. (See Figure 1)
NOTE:
It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the set temperature. To prevent the unit from
cycling, you need to raise the thermostat setting.
NOTE:
1Touch
®
heater has memory. The thermostat will
remember the previous temperature setting after the unit
has been turned off. However, if the unit is unplugged, the
thermostat will be reset and will no longer remember the
previous temperature setting.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons, including the following:
1.
Read all instructions before using this heater.
2.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
handles when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the
front of the heater and keep them away from the
sides and rear.
3.
Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4.
Always unplug heater when not in use.
5.
Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater,
or return to authorized service facility for
examination and/or repair.
6.
Do not use outdoors.
7.
This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
9.
To disconnect heater, turn controls to off, then
remove plug from outlet.
10.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
11.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
12.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
13.
Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
14.
Always plug heaters directly into a wall outlet/
receptacle. Never use with an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
15.
When unplugging, be sure to pull by the plug and
not the cord.
16.
If the heater will not operate, see specific instructions
on Auto Safety Shut-off.
17.
DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. Doing so will void
your warranty. The inside of the unit contains no user
serviceable parts. All servicing should be performed
by qualified personnel only.
18.
Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
recommended that the outlet be replaced if plug or
outlet is hot to touch.
19.
The heater must not be located immediately below a
socket-outlet. Do not use this heater in the
immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
CLEANING / MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet.
DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS
SAFETY FEATURE IN ANY WAY.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Holmes
®
products,
please visit our website at www.holmesproducts.com.
Figure 1
A. LOW Heat Indicator
B. MODE/OFF BUTTON
C. HIGH Heat Indicator
D. SET TEMPERATURE Indicator
C
D
A
B
LEA Y GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CARACTERISTICAS Y FUNCIONAMIENTO
haber apagado la unidad. Sin embargo, si se desenchufa
la unidad, no recordará las programaciones de las
temperaturas anteriores.
PANTALLA QUE CAMBIA DE COLOR
VIZIHEAT
TM
YEl calefactor presenta la seguridad y tecnología
revolucionarias de la pantalla que cambia de color
ViziHeat
TM
. A medida que el calefactor se caliente, partes
de la rejilla delantera cambiarán de color, lo que es un
aviso visual de que la rejilla está caliente y el calefactor
está encendido. El momento exacto del cambio de color
puede variar. Cuando el calefactor esté apagado, la rejilla
volverá a su color original, lo que indica que ya está fría
y se puede tocar.
NOTA:
Si se deja en temperaturas extremadamente frías
(-22° F/-30°C), es posible que la pantalla que cambia de
color ViziHeat
TM
no funcione. El calefactor funcionará
normalmente. Guarde el calefactor en un lugar fresco y
seco.
NOTA:
El efecto de la pantalla que cambia de color
ViziHeat
TM
puede desaparecer después de un uso intenso y
continuado del calefactor o con el tiempo. El calefactor
seguirá funcionando con normalidad.
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
Durante la temporada:
1.
Siempre desenchufe el calefactor antes de limpiarlo.
2.
Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
una solución suave de agua y jabón.
3.
NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
4.
Luego de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
Después de la temporada:
1.
Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
2. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje original.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad
patentado, de tecnología avanzada que requiere que el
usuario reinicie el calefactor en caso de un
sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
temperatura de un posible recalentamiento, el sistema
apagará automáticamente el calefactor. Volverá a funcionar
únicamente cuando el usuario prenda de nuevo la unidad.
INSTRUCCIONES VOLVER A ENCENDER
Si la unidad se apaga:
1) Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.
2) Enchufela y vuélvala a operar normalmente.
Protección en caso de vuelco:
Cuando la unidad se tumba en forma accidental, se
apaga instantáneamente. Para reactivar la estufa,
simplemente colocarla de pie en una superficie nivelada.
Presione el botón MODO/APAGADO y úsela normalmente.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona:
• DESENCHUFE LA UNIDAD.
Asegúrese de que el tomacorriente o la llave térmica
funcione correctamente.
Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra
una obstrucción, apague el calefactor, y DESENCHUFELO.
Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el
procedimiento para volver a funcionar la unidad.
El termostato puede estar ajustado demasiado bajo.
auméntele la temperatura hasta que la unidad arranque.
NO INTENTE ABRIR ni reparar el calefactor.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Amperes: 12,5
Potencia: 1500 W (+5% -10%)
Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
INSTRUCCIONES DE USO
1. Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.
Conserve la caja para guardarlo en el verano.
2. Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar otro
artefacto de alta potencia en el mismo tomacorriente. A
1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.
4. Enchufe el calefactor en un tomacorriente de 120V CA.
NOTA:
la luz de encendido continuará encendida
mientras el calefactor esté conectado.
NSTRUCCIONES DEL TERMOSTATO
ELECTRÓNICO PARA EL CALEFACTOR
1TOUCH
®
Su calefactor cuenta con un avanzado termostato electrónico
del calefactor 1Touch
®
. Usted puede ajustar el calefactor para
que funcione constantemente en modo manual o puede ajustar
el termostato al nivel de temperatura deseado. El termostato
encenderá y apagará automáticamente el calefactor
dependiendo del nivel de temperatura previamente ajustado. El
nivel de temperatura confortable se encuentra entre 60° y 80°
Fahrenheit. Para seleccionar el nivel de comodidad deseado,
pulse el botón de modo/apagado:
1. HI - ALTO manual
Para configurar el calefactor en el nivel HI manual, pulse
el botón de modo/apagado una vez. El indicador
luminoso HI se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en la configuración ALTO.
2. LO - BAJO manual
Para configurar el calefactor en el nivel LO manual, pulse
el botón de modo/apagado nuevamente. El indicador
luminoso LO se encenderá. El calefactor funcionará
continuamente en un voltaje reducido.
NOTA:
Para apagar la unidad en cualquier momento,
pulse el botón de modo/apagado durante 2 segundos o
manténgalo presionado hasta que todos los indicadores
de temperatura se APAGUEN.
3. Predetermine los niveles de temperatura
[60 °F a 80 °F])
Continúe presionando el botón de modo/apagado para
alternar entre los indicadores de temperatura [60 °F a
80 °F]) hasta establecer la temperatura deseada en HI o
LO. El indicador luminoso de la temperatura establecida
se encenderá. Cuando la temperatura ambiente supere la
temperatura establecida, el calefactor se apagará.
Cuando la temperatura ambiente disminuya por debajo
de la temperatura establecida, el calefactor se encenderá
automáticamente.
NOTA:
Existirá variación de temperatura, que se mide
en el sensor interno, cuando la temperatura ambiente
desciende por debajo de la temperatura establecida. Es
posible que el sensor interno tarde más en enfriar y,
luego, reactivar el calefactor para que vuelva a encender.
Si la temperatura ambiente es demasiado baja, eleve el
nivel de temperatura establecida o seleccione la
configuración HI/LO para que el calor sea constante.
NOTA:
Cuando el termostato del calefactor 1Touch
®
está
programado en la luz de potencia ALTA o BAJA, la luz de
la temperatura programada continuará prendida durante
su funcionamiento (Ver Figura 1).
NOTA:
Es normal que el calentador vaya del ciclo ON a
OFF para mantener la temperatura programada. Para
que la unidad no pase de ciclos, debe programar la
temperatura del termostato a un nivel más alto.
NOTA:
El calefactor 1Touch
®
tiene memoria. El
termostato recordará las temperaturas previas después de
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga siempre
las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las que se
mencionan a continuación:
1.
Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
2. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
delantera del calefactor y manténgalos alejados de los
costados y de la parte de atrás.
3. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
4. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
5. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Deseche el calefactor o
devuélvalo al centro de servicio autorizado para su
revisión y/o reparación.
6. NO utilizar en el exterior.
7. Este calefactor no está diseñado para ser utilizado en
baños, lavaderos y zonas similares de interiores.
NUNCA coloque el calefactor donde pueda caerse
dentro de una bañera u otro recipiente con agua.
8. No coloque el cable debajo de la alfombra. No cubra el
cable con alfombras, tapetes o artículos similares. No
pase el cable por debajo de muebles o
electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de
tráfico y donde no se tropiece con él.
9. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
luego quite el enchufe del tomacorriente.
10. No inserte ni permita que objetos extraños penetren
en la ventilación o salida de aire ya que esto puede
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el
calefactor.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las
entradas de aire o escape de ninguna manera. No lo
use en superficies blandas, como una cama, donde las
aberturas se pueden bloquear.
12. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
líquidos inflamables.
13. Utilice este calefactor sólo como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el
fabricante puede provocar incendios, descargas
eléctricas o lesiones a personas.
14. Siempre conecte el calefactor directamente a un
tomacorriente de pared. Nunca lo use con un cable de
extensión o con un tomacorriente múltiple.
15. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
del cable.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
específicas del apagado automático de seguridad.
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica
o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la
garantía. La unidad no contiene partes reparables por
el usuario. Toda reparación debe ser realizada
únicamente por personal calificado.
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
enchufe o el tomacorriente se calienta.
19. El calefactor no se debe localizar inmediatamente
debajo de un tomacorriente. No use este calefactor en
áreas cercanas a un baño, una ducha o una piscina.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si está
interesado en conocer otros productos Holmes
®
, póngase
visite nuestro sitio web www.holmesproducts.com.
Figura 1
A. Indicador de calor BAJO
B. Botón de MANDO/APAGADO
C. Indicador de calor ALTO
D. Indicador de TEMPERATURA SELECCIONADA
C
D
A
B
ESTE PRODUCTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una hoja es más
ancha que la otra). A fin de disminuir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe está diseñado para insertarse en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra, llame a un electricista
calificado para instalar un tomacorriente apropiado.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE NI ANULE ESTA FUNCION DE SEGURIDAD
DE NINGUNA MANERA.
HCH4953_13ESM1.indd
2
11/21/12
4:11 PM